Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
IT.
LETTINO DA VIAGGIO - Istruzioni di montaggio - Conforme alla norma EN716-1/2 : 2017
EN.
TRAVEL COT - Assembly instructions - Complies with EN716-1/2 : 2017
ES.
CAMITA DE VIAJE - Instrucciones para el montaje - Conforme a las normas EN716-1/2 : 2017
ΚΡΕΒΑΤΙ ΤΑΞΙΔΙΟΥ - Oδηγίες χρήσεως - Σύμφωνα με EN716-1/2 : 2017
EL.
ДЕТСКИЙ МАНЕЖ-КРОВАТЬ - Инструкция по использованию - B соответствии c EN716-1/2 : 2017
RU.
FR.
LIT VOYAGE - Notice de montage - Conforme à la norme EN716-1/2 : 2017
PĂTUŢ PLIABIL - Instrucţiuni de montaj - Respectă EN716-1/2 : 2017
RO.
TEDDYTOUR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Foppapedretti TEDDYTOUR

  • Page 1 TEDDYTOUR LETTINO DA VIAGGIO - Istruzioni di montaggio - Conforme alla norma EN716-1/2 : 2017 TRAVEL COT - Assembly instructions - Complies with EN716-1/2 : 2017 CAMITA DE VIAJE - Instrucciones para el montaje - Conforme a las normas EN716-1/2 : 2017 ΚΡΕΒΑΤΙ...
  • Page 4 Fig. A ATTENZIONE: Il materassino deve essere tale da avere almeno una distanza di 500 mm tra la superficie del materasso ed i lati superiori delle sponde (fig. A). WARNING: There must be a space of at least 500 mm. between the top of the mattress and the top of the cot sides (fig.A).
  • Page 6 COMPONENTI PARTS LIST Lettino Materasso Mattress Borsa da trasporto Travel bag ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ КОМПОНЕНТЫ Кроватка Κρεβατάκι матраса Στρώματος Τσάντα ταξιδιού Дорожная сумка LISTE DES PIECES LISTA COMPONENTELOR Lit de voyage Pătuţ Matelas Saltea Geantă de transport...
  • Page 7 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. IMPORTANT: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО...
  • Page 8 • ITALIANO • MONTAGGIO APERTURA 1. Estrarre il lettino dalla borsa da trasporto. Sganciare il velcro sul lato del materassino. 2. Rimuovere il materassino e spiegare la struttura distanziando le gambe. 3. Sollevare verso l’alto prima gli snodi sui lati corti, fino al loro incastro, poi quelli sui lati lunghi. Assicurarsi che gli snodi siano bloccati, forzando sia sui lati lunghi che corti, verso il basso, non devono piegarsi.
  • Page 9 • ITALIANO • AVVERTENZE IMPORTANTE: PRIMA DELL ’USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VO STRO BAMBINO. IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURE REFERENZE. ATTENZIONE: PRIMA DELL ’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUN QUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
  • Page 10 • ITALIANO • AVVERTENZE • ATTENZIONE: Non utilizzare il lettino con più di un bambino alla volta. • ATTENZIONE: Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze del lettino. PULIZIA E MANUTENZIONE Lavare il lettino da viaggio con una spugna, acqua tiepida e un detergente delicato. È possibile utilizzare anche un disinfettante non aggressivo.
  • Page 11 • ENGLISH • ASSEMBLY OPENING 1. Remove the cot from the carry bag and undo the Velcro fasteners at the side of the base. 2. Open out the frame by extending the legs. 3. First pull up the hinge locks on the short sides until they snap into place and then repeat with the ones on the long sides.
  • Page 12 • ENGLISH • WARNINGS IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE FOR YOUR CHILD’S SAFETY. IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN. •...
  • Page 13 • ENGLISH • CLEANING AND MAINTENANCE Wash the travel cot with a sponge, warm water and a mild detergent. You may also use a non-harsh disinfectant. Never wash the travel cot with corrosive products that contain or are derived from ammonia, bleach or alcohol.
  • Page 14 • ESPAÑOL • MONTAJE APERTURA 1. Quitar la camita de la bolsa de transporte. Desenganchar el velcro del lado del colchón. 2. Desplegar la estructura distanciando las patas. 3. Levantar hacia arriba primero las articulaciones de los lados cortos, hasta su encastre, luego los dos lados largos.
  • Page 15 • ESPAÑOL • ADVERTENCIAS IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA NO COMPROMETER LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ. IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. ATENCIÓN: ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Page 16 • ESPAÑOL • LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Lave la cuna de viaje con un estropajo, agua templada y un detergente delicado. Se puede utilizar también un desinfectante no agresivo. No lave nunca la cuna de viaje con productos corrosivos que contengan o sean derivados del amoniaco, la lejía o el alcohol.
  • Page 17 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ ΆΝΟΙΓΜΑ 1. Αφαιρέστε το κρεβάτι από τη τσάντα μεταφοράς. Αποσυνδέστε το βέλκρο στη πλευρά του στρώματος. 2. Αφαιρέστε το στρώμα και ξεδιπλώστε τον σκελετό κρατώντας τα πόδια σε απόσταση. 3. Ανασηκώστε προς τα πάνω πρώτα τα σημεία σύνδεσης στις κοντές πλευρές, μέχρι να ενσφηνωθούν, και...
  • Page 18 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΕ ΤΥΧΟΝ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ...
  • Page 19 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πλένετε το κρεβάτι ταξιδίου με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό και με ένα ήπιο προϊόν καθαρισμού. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε ένα μη ισχυρό απολυμαντικό. Μην πλένετε ποτέ το κρεβάτι ταξιδίου με διαβρωτικά προϊόντα που περιέχουν αμμωνία, χλωρίνη ή οινόπνευμα...
  • Page 20 • РУССО • МОНТАЖ ОТКРЫТИЕ 1. Извлеките манеж-кровать из сумки для переноски. Отстегните застежку-липучку со стороны матрасика. 2. Выньте матрасик и раскройте каркас, раздвинув опорные ножки. 3. Сначала поднимите вверх – вплоть до фиксации - сочленения, расположенные на коротких сторонах, а затем сочленения на длинных сторонах. Убедитесь...
  • Page 21 • РУССО • МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВАЖНО: ДЛЯ ГАРАНТИРОВАННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВАШЕГО МАЛЫША ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ. ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО СНЯТЬ И ВЫБРОСИТЬ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ВСЕ УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ИЗДЕЛИЯ; В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ...
  • Page 22 • РУССО • • ВНИМАНИЕ: Запрещается помещать в манеж-кровать несколько детей одновременно. • ВНИМАНИЕ: Не позволяйте другим детям играть без присмотра вблизи манежа-кровати. ЧИСТКА И УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ Манеж-кровать следует очищать теплой водой и мягким моющим средством, при помощи губки. Допускается...
  • Page 23 • FRANÇAIS • MONTAGE OUVERTURE 1. Retirer le lit d’enfant du sac de transport. Décrocher le velcro sur le côté du matelas. 2. Retirer le matelas, déplier la structure en écartant les pieds. 3. Soulever d’abord les articulations sur les côtés courts jusqu’à ce qu’elles s’encastrent, puis celles sur les côtés longs.
  • Page 24 • FRANÇAIS • ATTENTION IMPORTANT : AVANT L ’EMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’INSTRUCTIONS POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE L ’ENFANT. ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT: AVANT L ’EMPLOI, ENLEVER ET ÉLIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUES ET ÉLÉMENTS ÉVENTUELS QUI FONT PARTIE DE L ’EMBALLAGE DU PRODUIT ET LES TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
  • Page 25 • FRANÇAIS • ATTENTION • AVERTISSEMENT: Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance près du lit. SOIN ET ENTRETIEN Laver le lit de voyage à l’eau tiède et avec un détergent délicat à l’aide d’une éponge. Vous pouvez également utiliser un désinfectant non agressif. Ne jamais laver le lit de voyage avec des produits corrosifs contenant ou dérivés de l’ammoniaque, de l’eau de Javel ou de l’alcool.
  • Page 26 • ROMÂNĂ • MONTAJUL DEPLIEREA 1. Scoateţi pătuţul din geanta de transport şi desfaceţi benzile Velcro de pe partea laterală a bazei. 2. Deschideţi cadrul extinzând picioarele. 3. Mai întâi trageţi în sus de blocajele balamalelor de pe lateralele scurte până când se fixează la locul lor, după...
  • Page 27 • ROMÂNĂ • AVERTISMENTE IMPORTANT: PENTRU SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ, VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A FOLOSI PĂTUŢUL. IMPORTANT: PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTĂRI VIITOARE. AVERTISMENT: ÎNAINTE DE UTILIZARE, ELIMINAŢI TOATE PUNGILE DIN PLASTIC ŞI AMBALAJELE ŞI PĂSTRAŢI-LE DEPARTE DE COPII. •...
  • Page 28 • ROMÂNĂ • CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Spălaţi pătuţul pliabil cu un burete, apă caldă şi un detergent blând. Puteţi folosi şi un dezinfectant mai puţin dur. Nu spălaţi niciodată pătuţul cu produse de curăţat corozive ce conţin sau sunt derivate din amoniac, înălbitori sau alcool.
  • Page 29 NOTE ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 30 NOTE ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 31 NOTE ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 32 Importato da | Imported by: Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte, Bergamo - Italy tel +39 035.830497 fax 39 035.831283 www.foppapedretti.it...

Table of Contents