Summary of Contents for Foppapedretti MyBebe Giostrina
Page 1
Valido solo per i peluches ed il dispositivo musicale Valid only for toys and music device Adapté aux peluches et au Istruzioni di montaggio dispositif musical uniquement Assembly instructions Válido solo para los peluches y para el dispositivo musical Notice d’utilisation Válido apenas para brinquedos e Manual de instrucciones dispositivos de música...
Page 2
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE. IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 3
IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ - ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
Page 6
• ITALIANO • AVVERTENZE IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI AVVERTENZE ATTENZIONE:IL PRODOTTO DEVE ESSERE ASSEMBLATO DA UN • ADULTO ETÀ: DALLA NASCITA A 5 MESI • AVVERTENZA: PER EVITARE EVENTUALI LESIONI DA IMPIGLIAMENTO, • RIMUOVERE LA GIOSTRINA QUANDO IL BAMBINO COMINCIA A TENTARE DI ALZARSI SULLE MANI E SULLE GINOCCHIA IN POSIZIONE DI GATTONAMENTO.
Page 7
• ITALIANO • AVVERTENZE devono essere mischiate. ATTENZIONE: Batterie esauste devono essere rimosse del dispositivo • musicale. ATTENZIONE: Non mettere in cortocircuito mai i terminali delle batterie. • ATTENZIONE: Se la consolle musicale del dispositivo musicale viene • lasciata inattiva per lunghi periodi di tempo, si raccomanda di rimuovere le batterie dall’apposito vano batterie.
• ITALIANO • BATTERIE Utilizzare soltanto ricambi approvati dal costruttore. • Non applicare al prodotto accessori non forniti dal costruttore. • SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE: Per sostituire le batterie svitare la vite di sicurezza sul coperchio del dispositivo musicale con un cacciavite a croce, rimuovere le pile scariche, inserire le nuove batterie rispettando correttamente la polarità.
• ITALIANO • CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in tutti paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Page 10
• ITALIANO • FUNZIONI DEL PANNELLO DI CONTROLLO Tasto per abbassare Tasto per il volume alzare il volume PULSANTE ON/OFF – MELODIE (5 MELODIE / 5 SUONI NATURA): Premere il pulsante (ON) per 2 secondi per attivare la musica, premere il pulsante una volta (brevemente) per passare alla melodia successiva.
Page 11
• ITALIANO • GARANZIA CONVENZIONALE Il contenuto sottoindicato va in vigore dal ESCLUSIONI DELLA GARANZIA 01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo CONVENZIONALE. completamente qualsiasi messaggio anteriore riferito alla garanzia prestata da La garanzia convenzionale è esclusa per i danni Foppa Pedretti S.p.A. derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni contenute nel GARANZIA CONVENZIONALE...
Page 12
• ENGLISH • WARNING IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING CAUTION: MUST ONLY BE ASSEMBLED BY AN ADULT. • AGE: FROM BIRTH TO 5 MONTHS. • WARNING: TO PREVENT POSSIBLE INJURY BY ENTANGLEMENT, • REMOVE THE TOY BAR WHEN THE CHILD STARTS TRYING TO GET UP ON ITS HANDS AND KNEES IN A CRAWLING POSITION.
Page 13
• ENGLISH • WARNING the type recommended for the correct function of this product, (for the toys bar AA – 1.5V). WARNING: The use of rechargeable batteries is not recommended as • the product may not work properly. WARNING: Rechargeable batteries must only be recharged under adult •...
• ENGLISH • BATTERIES CHANGING THE BATTERIES: To change the batteries, unscrew the lid of the function box with a star screwdriver, remove the spent batteries and place the new batteries correctly, ensuring the correct polarity, then replace the lid and screw down. INFORMATION ON THE BATTERIES: IMPORTANT: Keep batteries out of the reach of children.
• ENGLISH • CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
Page 16
• ENGLISH • USE: CONTROL PLATE INSTRUCTIONS SONG VOLUME DECREASE SONG VOLUME INCREASE ON/OFF BUTTON - MELODIES (5 melodies / 5 nature sounds): Press the button (ON) to switch ON the music, press (quickly) and release the button to start the next music. Press and hold the button for 2 seconds to switch off the music.
Page 17
• ENGLISH • FORMAL GUARANTEE The contents of this document as stated below EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE. will come into effect as from 01.01.2005 and replace, on every account and in full, any The formal guarantee is excluded in the case of previous message referring to the guarantee damage caused to the Product for the following provided by Foppa Pedretti S.p.A.
Page 18
• FRANÇAIS • AVERTISSEMENTS IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE. AVERTISSEMENT ATTENTION: LE PRODUIT NE DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ QUE PAR UN • ADULTE. ÂGE: DE LA NAISSANCE À 5 MOIS • AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’ETRANGLEMENT, •...
Page 19
• FRANÇAIS • AVERTISSEMENTS ATTENTIONN: Les batteries épuisées doivent être retirées de la console • musicale. ATTENTION: Ne jamais mettre en court-circuit les terminaux des piles. • ATTENTION: Extraire les piles quand la console musicale n’est pas • utilisée pendant de longues périodes. ATTENTION: Utiliser des piles alcalines égales ou équivalentes au type •...
• FRANÇAIS • PILES autres sources de forte chaleur telles que les radiateurs électriques, les cuisinières à gaz, etc. à proximité du produit. Utiliser uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant. • Ne pas installer d’accessoires non fournis par le fabricant du produit. •...
Page 21
• FRANÇAIS • OÙ JETER LE PRODUIT EN FIN DE VIE (déchets électriques et électroniques) (Applicable dans tous les pays de l’Union Européenne et dans les pays ayant un système de tri sélectif) Le symbole apparaissant sur le produit ou sur la documentation indique que ce produit ne doit pas être jeté...
Page 22
• FRANÇAIS • MODE D’EMPLOI FONCTIONS DU BOÎTIER DE CONTRÔLE BOUTON POUR BAISSER LE BOUTON POUR VOLUME HAUSSER LE VOLUME BOUTON ON/OFF – MÉLODIES (5 mélodies / 5 sons nature): Appuyer pendant 2 secondes sur le bouton (ON) pour actionner la function, appuyer brièvement sur le bouton pour passer à...
Page 23
• FRANÇAIS • GARANTIE CONVENTIONNELLE Le contenu indiqué ci-dessous entrera en CONVENTIONNELLE. vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message garantie conventionnelle exclut antérieur concernant garantie Foppa dommages apportés au produit quand les Pedretti S.p.A. causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet GARANTIE CONVENTIONNELLE...
Page 24
• ESPAÑOL • ADVERTENCIAS IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS ATENCIÓN: EL MONTAJE DEBE SER REALIZADO EXCLUSIVAMENTE • POR UN ADULTO. EDAD: DESDE NACIMIENTO HASTA 5 MESES. • ADVERTENCIAS: PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS • ESTRANGULAMIENTO, ESTE JUGUETE DEBE RETIRARSE CUANDO EL NIÑO EMPIECE A INTENTAR LEVANTARSE VALIÉNDOSE DE MANOS Y RODILLAS.
Page 25
• ESPAÑOL • ADVERTENCIAS ATENCIÓN: Si la consola musical de la consola musical se deja inactiva • durante largos periodos de tiempo, se recomienda retirar las pilas del compartimento específico para las pilas. ATENCIÓN: : Utilizar pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo •...
• ESPAÑOL • PILAS Utilice únicamente repuestos aprobados por el fabricante. • No aplique al producto accesorios que no hayan sido suministrados por • el fabricante. SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS: Para sustituir las pilas, aflojar el tornillo de seguridad de la tapa del dispositivo musical con un destornillador de estrella, introducir las pilas respetando correctamente la polaridad.
• ESPAÑOL • CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO (residuos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en todos los países de la Unión Europea y en los países con sistema de recogida selectiva) La marca que aparece en el producto o en su documentación indica que el producto no debe ser eliminado con otros residuos domésticos al término de su ciclo de vida.
Page 28
• ESPAÑOL • MODO DE USO FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL TECLA PARA DISMINUIR EL TECLA PARA VOLUMEN AUMENTAR EL VOLUMEN BOTÓN ON/OFF – MELODÍAS (5 melodías / 5 sonidos de la naturaleza): Pulsar durante 2 segundos el botón para activar la función, apretar el botón una vez (brevemente) para pasar a la siguiente melodía.
Page 29
• ESPAÑOL • GARANTÍA CONVENCIONAL El contenido indicado a continuación entra en EXCLUSIONES GARANTÍA vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye CONVENCIONAL. bajo cualquier concepto totalmente cualquier mensaje anterior con referencia a la garantía convencional queda excluida garantía prestada por Foppa Pedretti S.p.A. por daños ocasionados al Producto debidos a las siguientes causas: uso no conforme a GARANTÍA CONVENCIONAL...
Page 30
• PORTUGUÊS • AVISOS IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. AVISOS ATENÇÃO: A MONTAGEM DEVE SER EFETUADA EXCLUSIVAMENTE • POR UM ADULTO. IDADE: DO NASCIMENTO A 5 MESES. • AVISOS: EVITAR RISCOS FERIMENTO • ENTRELAÇAMENTO, ESTE BRINQUEDO DEVE SER RETIRADO ASSIM QUE A CRIANÇA COMEÇAR A TENTAR ERGUER-SE DE BRUÇOS.
Page 31
• PORTUGUÊS • AVISOS ATENÇÃO: Se a consola musical da barra de brinquedos estiver inativa • durante periodos prolongados, e aconselhavel retirar as pilhas do seu compartimento. ATENÇÃO: Nunca coloque os terminais das pilhas em curto-circuito. • ATENÇÃO: Se a consola musical estiver inativa durante periodos •...
Page 32
• PORTUGUÊS • BATERIAS Utilize apenas peças sobressalentes aprovadas pelo fabricante. • Não aplique acessórios não fornecidos pelo fabricante no produto. • SUBSTITUINDO ÀS BATERIAS: Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de parafusos, retire a tampa, remova do compartimento as pilhas descarregadas, introduza as pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade correcta (como indicado no produto), coloque de novo a tampa e aperte bem o parafuso.
• PORTUGUÊS • Eliminação de resíduos REEE ELIMINAÇÃO CORRETA DO PRODUTO (resíduos elétricos e eletrónicos) (Aplicável em todos os países da União Europeia e naqueles com sistema de recolha diferenciada). A marca que consta no produto ou na documentação indica que o produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim do ciclo de vida.
Page 34
• PORTUGUÊS • FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL TECLA PARA DISMINUIR EL TECLA PARA VOLUMEN AUMENTAR EL VOLUMEN BOTÃO (ON/OFF) - MELODIAS (5 melodias / 5 sons da natureza): Mantenha o botão (ON) pressionado durante 2 segundos para accionar a música, Pressione o botão uma vez (brevemente) para ir para a próxima melodia. Mantenha o botão (OFF) pressionado durante 2 segundos para desligar a música.
Page 35
• PORTUGUÊS • GARANTIA CONVENCIONAL O conteúdo abaixo indicado entra em vigor EXCLUSÕES GARANTIA a partir de 1º de janeiro de 2005 e substitui CONVENCIONAL. completamente qualquer título e mensagem anterior referente à garantia prestada pela A garantia convencional exclui os danos empresa Foppa Pedretti S.p.A.
Page 36
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ - ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΓΊΝΕΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΆ ΑΠΌ • ΚΆΠΟΙΟΝ ΕΝΉΛΙΚΑ. ΗΛΙΚΙΑ: ΑΠΟ ΓΕΝΝΗΣΗ ΕΩΣ 5 ΜΗΝΩΝ. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΉ...
Page 37
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Βγάζετε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το κονσόλα. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην θέσετε ποτέ σε βραχυκύκλωμα τους ακροδέκτες των • μπαταριών. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν η κονσόλα δεν πρόκειται • να χρησιμοποιηθούν για μεγάλο χρονικό διάστημα. ΠΡΟΣΟΧΗ: χρησιμοποιείτε...
Page 38
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που εγκρίνονται από τον • κατασκευαστή. Μην εφαρμόζετε στο προїόν αξεσουάρ που δεν παρέχονται από τον • κατασκευαστή. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΉΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΊΕΣ: Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι με ένα κατσαβίδι, βγάλτε...
Page 39
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • Διάθεση αποβλήτων ΑΗΗΕ ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού) (Εφαρμόσιμη σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εκείνες με σύστημα διαχωρισμένης αποκομιδής). Το σύμβολο που αναγράφεται στο προϊόν ή στο συνοδευτικό έντυπο υποδηλώνει ότι το προϊόν...
Page 40
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΧΡΗΣΗ ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ КНОПКА ГРОМКОСТИ УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ ΠΛΉΚΤΡΟ (ON/OFF) – ΜΟΥΣΙΚΉ (5 μελωδίες / 5 ήχοι της φύσης): Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο (ON) για 2 δευτερόλεπτα για αναψενα μουσική, πιέστε το πλήκτρο μια φορά (σύντομα) για να πάμε στην επόμενη μελωδία. Κρατήστε...
Page 41
• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Το περιεχόμενο που υποδεικνύεται στη ìΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΙΚΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ συνέχεια θα ισχύει από 01.01.2005 και αντικαθιστά σε κάθε περίπτωση και Από την συμβατική εγγύηση εξαιρούνται οι πλήρως οποιοδήποτε προγενέστερο μήνυμα ζημιές που προκλήθηκαν στο Προїόν από τις αναφερόμενο...
Page 42
• РУССО • ВНИМАНИЕ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ. ОСТОРОЖНО ВНИМАНИЕ: МОНТАЖ ДОЛЖЕН ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО • ВЗРОСЛЫМИ ЛИЦАМИ. ВОЗРАСТ: ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 5 МЕСЯЦЕВ. • ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОЙ ТРАВМЫ ИЗ-ЗА ЗАГРУЗКИ • ИЗВЛЕКАЙТЕ ДАННУЮ ИГРУШКУ, КОГДА РЕБЕНОК НАЧИНАЕТ ПЫТАЙТЕСЬ...
Page 43
• РУССО • ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ: Вынимайте батарейки, если качели не используются в • течение длительного времени. Обязательно вынимайте из изделия разряженные батарейки. ВНИМАНИЕ: Никогда не закорачивайте выводы батареек. • ВНИМАНИЕЕ: Если музыкальная консоль качелей не используется • в течение длительного времени, рекомендуется извлечь батарейки из...
• РУССО • БАТАРЕЕК НЕ используйте и москитная сетка, если какой-либо его компонент • отсутствует, повреждён или сломан. Обратите внимание на риск ожогов от сигарет, открытого пламени и • других источников тепла, таких как электрические и газовые плиты и т. д., находящихся рядом с изделием. Используйте...
• РУССО • Разряженные батарейки необходимо извлекать из изделия. • Категорически запрещается подзаряжать одноразовые батарейки во избежание • их взрыва или утечки жидкости. Если вы НЕ пользуетесь изделием в течение длительного времени, извлекайте из • него батарейки. Клеммы питания никогда не должны закорачиваться. •...
Page 46
• РУССО • ИСПОЛЬЗОВАТЬ ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ КНОПКА УМЕНЬШЕНИЯ КНОПКА ГРОМКОСТИ УВЕЛИЧЕНИЯ ГРОМКОСТИ КНОПКА (ON/OFF) - МЕЛОДИЙ (5 мелодий / вариантов звуков природы): нажмите данную кнопку (ON) течение 2 секунд кнопку для включения функции, нажмите кнопку один раз (быстро) перехода к следующей мелодии. Удерживайте...
• РУССО • ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Нижеуказанные положения вступают в НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЕЙ. действие с 01.01.2005 г. и полностью заменяют любую другую информацию, . Гарантией не покрывается ущерб, связанный что касается гарантии, предоставляемой с использованием Изделия, возникший компанией Foppa Pedretti S.p.A., являясь. по...
Page 48
Importato da | Imported by: Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte, Bergamo - Italy tel +39 035.830497 fax 39 035.831283 www.foppapedretti.it...
Need help?
Do you have a question about the MyBebe Giostrina and is the answer not in the manual?
Questions and answers