VEVOR BR7162 Original Instruction
VEVOR BR7162 Original Instruction

VEVOR BR7162 Original Instruction

Car polisher

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Car Polisher
MODEL: BR7162
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR7162 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR BR7162

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Car Polisher MODEL: BR7162 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Technical Data

    1. Speed regulator 2.On/off switch 3.Lock-on button 4. Side Handle fixing screws 5.Velcro faced back-up pad 6. Battery Release Button 7. Battery pack 8.LED indicator 9.Hex spanner S5 Technical Data Voltage: Battery type: Li-lon VV-EX2040 No Load Speed 2300-3800rpm Pad Size: Dia.150mm Orbital Size: 15mm...
  • Page 4: Work Area Safety

    SAFETYGENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated cordless) power tool.
  • Page 5: Personal Safety

    > When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. > If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Page 6 4.POWER TOOL USE AND CARE > Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. > Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 7 This manual contains important safety and operating instructions for compatible battery chargers (refer to Technical Data).Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger battery pack, and product using battery pack. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.
  • Page 8 Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over.or otherwise subjected to damage or stress.Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire electric shock, or electrocution.
  • Page 9: Charging A Battery

    Charging a Battery > Plug the charger into an appropriate outlet before inserting battery pack > Insert the battery pack (7) into the charger, making sure the battery pack is fully seated in the charger.The green (charging) light will blink repeatedly indicating that the charging process has started. >...
  • Page 10: Operation

    lf the charger indicates a problem, take the charger and battery pack to be teste dat an authorised service centre. Operation ·Assemble & Release Battery Pack Assemble the fully charged battery pack as PIC.1 Push down button (6) and then pull out the battery pack from the main body of the machine.
  • Page 11: Maintenance & Service

    (Max-6)- start with speed regulator (1) in position MIN (lower speed 1) if needed, select a higher speed while the tool runs- the optimal working speed depends on the material and can be determined with practical trials. MAINTENANCE /SERVICE Protect the tool from impact, shock and grease Always keep tool and cord clean (especially ventilation slots) ! disconnect the plug before cleaning.
  • Page 12: Fcc Information

    The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done. WEEE symbol. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recycling advice.
  • Page 13 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for  assistance. Made In China - 12 -...
  • Page 14 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 15 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Polisseuse   p our   v oiture MODÈLE :   B R7162 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 16 à   n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Page 17 Machine Translated by Google 1.   R égulateur   d e   v itesse 2.   I nterrupteur   m arche/arrêt 3.   B outon   d e   v errouillage 4.   V is   d e   f ixation   d e   l a   p oignée   l atérale 5.   T ampon   d e   r enfort   à    f ace   v elcro 6.  ...
  • Page 18 Machine Translated by Google SÉCURITÉCONSIGNES   G ÉNÉRALES   D E   S ÉCURITÉ AVERTISSEMENT !   L isez   t ous   l es   a vertissements   d e   s écurité   e t   t outes   l es   i nstructions.   L e   n on­respect   d e   c es   c onsignes suivre  ...
  • Page 19 Machine Translated by Google >   L orsque   v ous   u tilisez   u n   o util   é lectrique   à    l 'extérieur,   u tilisez   u ne   r allonge convient   à    u ne   u tilisation   e n   e xtérieur.   U tilisation   d 'un   c ordon   a dapté   à    u ne   u tilisation   e n   e xtérieur réduit  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google 4.   U TILISATION   E T   E NTRETIEN   D ES   O UTILS   É LECTRIQUES >   N e   f orcez   p as   l 'outil   é lectrique.   U tilisez   l 'outil   é lectrique   a dapté   à    v otre application.  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google Ce   m anuel   c ontient   d es   i nstructions   d e   s écurité   e t   d 'utilisation   i mportantes pour   l es   c hargeurs   d e   b atterie   c ompatibles   ( se   r eporter   a ux   d onnées   t echniques).Avant   d 'utiliser chargeur,  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google Assurez­vous   q ue   l e   c ordon   e st   p lacé   d e   m anière   à    c e   q u'il   n e   s oit   p as   p iétiné,   trébuché   o u   s oumis   à    d es   d ommages   o u   à    d es   c ontraintes.   N 'utilisez   p as une  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google Charger   u ne   b atterie >   B ranchez   l e   c hargeur   s ur   u ne   p rise   a ppropriée   a vant   d 'insérer   l a   b atterie >   I nsérez   l a   b atterie   ( 7)   d ans   l e   c hargeur,   e n   v ous   a ssurant   q ue   l a   b atterie   e st   b ien   insérée  ...
  • Page 24: Opération

    Machine Translated by Google Si   l e   c hargeur   i ndique   u n   p roblème,   a pportez   l e   c hargeur   e t   l a   b atterie   p our   l es   f aire   t ester   d ans   u n   centre   d e   s ervice   a gréé. Opération ∙Assembler  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google (Max­6)   ­    d émarrez   a vec   l e   r égulateur   d e   v itesse   ( 1)   e n   p osition   M IN   ( vitesse   i nférieure   1 )   s i   nécessaire,   s électionnez   u ne   v itesse   p lus   é levée   p endant   q ue   l 'outil   f onctionne   ­    l a   v itesse   d e   travail  ...
  • Page 26 Machine Translated by Google Le   p roduit   e st   c onforme   a ux   d irectives   e uropéennes   a pplicables   e t une   m éthode   d 'évaluation   d e   l a   c onformité   à    c es   d irectives   a    é té   r éalisée. Symbole  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google    C onsultez   l e   r evendeur   o u   u n   t echnicien   r adio/TV   e xpérimenté   p our assistance. Fabriqué   e n   C hine ­   1 2   ­...
  • Page 28 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 29 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Autopolierer MODELL: BR7162 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht notwendigerweise alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Page 30 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 31 Machine Translated by Google 1. Geschwindigkeitsregler 2.Ein-/Ausschalter 3.Lock-on-Taste 4. Befestigungsschrauben für den seitlichen Griff 5. Klett-Stützteller 6. Batterie-Entriegelungstaste 7. Akkupack 8.LED-Anzeige 9.Sechskantschlüssel S5 Technische Daten 20 V Stromspannung: Li-lon VV-EX2040 Akku-Typ: Leerlaufdrehzahl 2300-3800 U/min Padgröße: Durchmesser 150 mm Orbitalgröße: 15 mm 20 V, 4 Ah Batteriekapazität: - 2 -...
  • Page 32: Elektrische Sicherheit

    Machine Translated by Google SICHERHEITALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Befolgen Sie die Warnungen und Anweisungen, es kann zu Stromschlag, Brand oder und/oder schwere Verletzungen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug oder batteriebetriebenes kabelloses Werkzeug) Elektrowerkzeug.
  • Page 33: Persönliche Sicherheit

    Machine Translated by Google > Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein Verlängerungskabel für den Einsatz im Freien geeignet. Verwendung eines für den Einsatz im Freien geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. > Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung unvermeidlich ist, verwenden Sie ein Fehlerstrom-Schutzschalter.
  • Page 34 Machine Translated by Google 4.Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen > Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer bei die Rate, für die es entwickelt wurde. >...
  • Page 35 Machine Translated by Google Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungshinweise für kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten).Vor der Verwendung Ladegerät, lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät Akkupack und Produkt mit Akkupack. ACHTUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeit ins Innere gelangen lassen. Ladegerät.
  • Page 36 Machine Translated by Google Stellen Sie sicher, dass das Kabel so verlegt ist, dass niemand darauf tritt, darüber stolpert oder es anderweitig beschädigt oder beansprucht wird. Verlängerungskabel, es sei denn, es ist unbedingt erforderlich. Die Verwendung von Verlängerungskabel kann zu Brandgefahr, Stromschlag oder Stromschlag.
  • Page 37 Machine Translated by Google Laden einer Batterie > Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie den Akku einlegen. > Setzen Sie den Akku (7) in das Ladegerät ein und achten Sie darauf, dass der Akku vollständig im Ladegerät sitzt. Die grüne (Lade-)Leuchte blinkt wiederholt und zeigt damit an, dass der Ladevorgang begonnen hat.
  • Page 38: Betrieb

    Machine Translated by Google Wenn das Ladegerät ein Problem anzeigt, bringen Sie das Ladegerät und den Akku zur Prüfung zu einem autorisierten Servicecenter. Betrieb · Akkupack montieren und lösen Setzen Sie den vollständig aufgeladenen Akkupack wie in Abb. 1 gezeigt zusammen.
  • Page 39: Wartung/Service

    Machine Translated by Google (Max-6) - Beginnen Sie mit dem Drehzahlregler (1) in Position MIN (niedrigere Drehzahl 1), wählen Sie bei Bedarf bei laufendem Werkzeug eine höhere Drehzahl aus - die optimale Arbeitsdrehzahl ist materialabhängig und kann durch praktische Versuche ermittelt werden. WARTUNG/SERVICE Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Schlägen und Fett.
  • Page 40 Machine Translated by Google Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien und Es wurde ein Verfahren zur Konformitätsbewertung für diese Richtlinien durchgeführt. WEEE-Symbol. Elektroschrott darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Hausmüll. Bitte recyceln Sie, wo es Möglichkeiten gibt. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Hinweise zum Recycling erhalten Sie bei der örtlichen Behörde oder im örtlichen Geschäft.
  • Page 41 Machine Translated by Google ÿ Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für Hilfe. In China hergestellt - 12 -...
  • Page 42 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 43 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Lucidatrice per auto MODELLO: BR7162 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Page 44 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 45: Dati Tecnici

    Machine Translated by Google 1. Regolatore di velocità 2.Interruttore on/off 3. Pulsante di blocco 4. Viti di fissaggio della maniglia laterale 5. Platorello di supporto con velcro 6. Pulsante di rilascio della batteria 7. Batteria 8.Indicatore LED 9.Chiave esagonale S5 Dati tecnici voltaggio: Li-lon VV-EX2040...
  • Page 46: Sicurezza Nell'area Di Lavoro

    Machine Translated by Google SICUREZZAISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata seguire le avvertenze e le istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per un uso futuro riferimento.
  • Page 47: Sicurezza Personale

    Machine Translated by Google > Quando si utilizza un elettroutensile all'aperto, utilizzare una prolunga adatto per uso esterno. Utilizzo di un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. > Se non è possibile evitare di utilizzare un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare un interruttore differenziale.
  • Page 48 Machine Translated by Google 4. USO E CURA DEGLI UTENSILI ELETTRICI > Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico corretto per il proprio applicazione. L'utensile elettrico corretto svolgerà il lavoro meglio e in modo più sicuro a la velocità per la quale è stato progettato. >...
  • Page 49 Machine Translated by Google Questo manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).Prima di utilizzare caricabatterie, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sul caricabatterie pacco batteria e prodotto che utilizza il pacco batteria. ATTENZIONE: rischio di scosse elettriche.
  • Page 50 Machine Translated by Google Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo che non venga calpestato, inciampato o altrimenti soggetto a danni o sollecitazioni. Non utilizzare una prolunga a meno che non sia assolutamente necessario. L'uso di una prolunga non corretta la prolunga potrebbe causare rischio di incendio, scossa elettrica o elettrocuzione.
  • Page 51 Machine Translated by Google Caricare una batteria > Collegare il caricabatterie a una presa appropriata prima di inserire la batteria > Inserire la batteria (7) nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente inserita nel caricabatteria. La spia verde (di carica) lampeggerà ripetutamente indicando che il processo di carica è...
  • Page 52 Machine Translated by Google Se il caricabatterie segnala un problema, portare il caricabatterie e la batteria presso un centro di assistenza autorizzato per farli controllare. Operazione ·Montare e rilasciare il pacco batteria Montare il pacco batteria completamente carico come in FIG. 1. Premere il pulsante (6) e quindi estrarre il pacco batteria dal corpo principale della macchina.
  • Page 53 Machine Translated by Google (Max-6)- iniziare con il regolatore di velocità (1) in posizione MIN (velocità inferiore 1) se necessario, selezionare una velocità maggiore mentre l'utensile è in funzione - la velocità di lavoro ottimale dipende dal materiale e può essere determinata con prove pratiche. MANUTENZIONE/SERVIZIO Proteggere l'utensile da urti, colpi e grasso.
  • Page 54 Machine Translated by Google Il prodotto è conforme alle direttive europee applicabili e è stato elaborato un metodo di valutazione della conformità di queste direttive. Simbolo RAEE. I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti con rifiuti domestici. Si prega di riciclare dove esistono strutture. Verificare con il proprio Per consigli sul riciclaggio, rivolgersi all'autorità...
  • Page 55 Machine Translated by Google ÿ Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. Made in China - 12 -...
  • Page 56 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 57 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Pulidora   d e   c oches MODELO:   B R7162 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 58 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro  ...
  • Page 59 Machine Translated by Google 1.   R egulador   d e   v elocidad 2.Interruptor   d e   e ncendido/apagado 3.Botón   d e   b loqueo 4.   T ornillos   d e   f ijación   d el   m ango   l ateral 5.   A lmohadilla   d e   r espaldo   c on   v elcro 6.  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google SEGURIDAD   I NSTRUCCIONES   G ENERALES   D E   S EGURIDAD ¡ADVERTENCIA!   L ea   t odas   l as   a dvertencias   d e   s eguridad   y    t odas   l as   i nstrucciones.   S i   n o   s igue   e stas   i nstrucciones, No  ...
  • Page 61 Machine Translated by Google >   C uando   u tilice   u na   h erramienta   e léctrica   a l   a ire   l ibre,   u tilice   u n   c able   d e   e xtensión Apto   p ara   u so   e n   e xteriores.   U so   d e   u n   c able   a pto   p ara   u so   e n   e xteriores. Reduce  ...
  • Page 62 Machine Translated by Google 4.   U SO   Y    C UIDADO   D E   L AS   H ERRAMIENTAS   E LÉCTRICAS >   N o   f uerce   l a   h erramienta   e léctrica.   U tilice   l a   h erramienta   e léctrica   c orrecta   p ara   s u   t rabajo. Aplicación.  ...
  • Page 63 Machine Translated by Google Este   m anual   c ontiene   i nstrucciones   i mportantes   d e   s eguridad   y    f uncionamiento. para   c argadores   d e   b atería   c ompatibles   ( consulte   D atos   t écnicos).Antes   d e   u sar Cargador,  ...
  • Page 64 Machine Translated by Google Asegúrese   d e   q ue   e l   c able   e sté   u bicado   d e   m anera   q ue   n o   p ueda   s er   p isado,   t ropezado   o   e xpuesto   d e   c ualquier   o tra   m anera   a    d años   o    t ensión.   N o   l o   u tilice un  ...
  • Page 65 Machine Translated by Google Carga   d e   u na   b atería >   C onecte   e l   c argador   a    u na   t oma   d e   c orriente   a decuada   a ntes   d e   i nsertar   l a   batería >   I nserte   l a   b atería   ( 7)   e n   e l   c argador,   a segurándose   d e   q ue   e sté   c ompletamente   colocada  ...
  • Page 66: Operación

    Machine Translated by Google Si   e l   c argador   i ndica   u n   p roblema,   l leve   e l   c argador   y    l a   b atería   a    u n   c entro   d e   s ervicio   a utorizado   para   q ue   l os   p rueben. Operación ∙Montaje  ...
  • Page 67: Medio Ambiente

    Machine Translated by Google (Máx.   6 )   ­    c omience   c on   e l   r egulador   d e   v elocidad   ( 1)   e n   l a   p osición   M IN   ( velocidad   m ás   b aja   1);   s i   e s   n ecesario,   s eleccione   u na   v elocidad   m ás   a lta   m ientras   l a   h erramienta   f unciona;   l a   velocidad  ...
  • Page 68 Machine Translated by Google El   p roducto   c umple   c on   l as   d irectivas   e uropeas   a plicables   y Se   r ealizó   u n   m étodo   d e   e valuación   d e   l a   c onformidad   c on   e stas   d irectivas. Símbolo  ...
  • Page 69 Machine Translated by Google    C onsulte   a l   d istribuidor   o    a    u n   t écnico   d e   r adio/TV   e xperimentado   p ara asistencia. Hecho   e n   c hina ­   1 2   ­...
  • Page 70 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 71 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Polerowanie samochodu MODEL: BR7162 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 72 E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 73: Dane Techniczne

    Machine Translated by Google 1. Regulator prędkości 2. Przełącznik włączania/wyłączania 3. Przycisk blokady 4. Śruby mocujące uchwyt boczny 5. Podkładka z rzepem 6. Przycisk zwalniający baterię 7. Zestaw baterii 8. Wskaźnik LED 9. Klucz imbusowy S5 Dane techniczne 20 V Woltaż: Li-lon VV-EX2040 Typ baterii:...
  • Page 74: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Machine Translated by Google BEZPIECZEŃSTWOOGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie przestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. odniesienie. Termin „narzędzie elektryczne” w ostrzeżeniach odnosi się do twojego elektronarzędzie zasilane z sieci (przewodowe) lub bezprzewodowe zasilane akumulatorowo) elektronarzędzie.
  • Page 75: Bezpieczeństwo Osobiste

    Machine Translated by Google > Podczas używania elektronarzędzi na zewnątrz należy używać przedłużacza nadaje się do użytku na zewnątrz. Zastosowanie przewodu nadającego się do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. > Jeżeli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy użyć wyłącznik różnicowoprądowy.
  • Page 76 Machine Translated by Google 4. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI > Nie używaj elektronarzędzia na siłę. Używaj właściwego elektronarzędzia dla swojego zastosowanie. Prawidłowe elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej szybkość, dla której została zaprojektowana. > Nie używaj elektronarzędzia, jeżeli przełącznik nie umożliwia jego włączania i wyłączania. Każde elektronarzędzie, którego nie można kontrolować...
  • Page 77 Machine Translated by Google Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i obsługi. w celu uzyskania informacji o kompatybilnych ładowarkach akumulatorów (patrz Dane techniczne).Przed użyciem ładowarka, przeczytaj wszystkie instrukcje i ostrzeżenia na ładowarce akumulator i produkt wykorzystujący akumulator. OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem. Nie dopuść, aby do środka dostał się jakikolwiek płyn. ładowarka.
  • Page 78 Machine Translated by Google Upewnij się, że przewód jest umieszczony w taki sposób, aby nikt na niego nie nadepnął, nie potknął się o niego lub nie naraził go na inne uszkodzenia lub naprężenia. Nie używaj przedłużacza, chyba że jest to absolutnie konieczne. Użycie niewłaściwego przedłużacz może spowodować...
  • Page 79: Ładowanie Akumulatora

    Machine Translated by Google Ładowanie akumulatora > Podłącz ładowarkę do odpowiedniego gniazdka przed włożeniem akumulatora. > Włóż akumulator (7) do ładowarki, upewniając się, że akumulator jest całkowicie osadzony w ładowarce. Zielona lampka (ładowanie) będzie migać wielokrotnie, wskazując, że proces ładowania się rozpoczął. >...
  • Page 80 Machine Translated by Google Jeśli ładowarka wskazuje na problem, należy ją wraz z akumulatorem oddać do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia. Działanie · Montaż i demontaż akumulatora Złóż w pełni naładowany akumulator zgodnie z rysunkiem 1. Naciśnij przycisk (6), a następnie wyjmij akumulator z korpusu urządzenia. Włącz/wyłącz - włącz/wyłącz narzędzie poprzez pociągnięcie/zwolnienie spustu (2) Blokada przełącznika do pracy ciągłej -...
  • Page 81 Machine Translated by Google (Max-6) - rozpocząć z regulatorem prędkości (1) w pozycji MIN (niższa prędkość 1), jeśli to konieczne, wybrać wyższą prędkość podczas pracy narzędzia - optymalna prędkość robocza zależy od materiału i można ją określić za pomocą prób praktycznych. KONSERWACJA/SERWIS Chroń...
  • Page 82 Machine Translated by Google Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami europejskimi i przeprowadzono ocenę zgodności tych dyrektyw. Symbol WEEE. Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpady domowe. Proszę poddawać recyklingowi tam, gdzie są dostępne urządzenia. Skonsultuj się z Porady dotyczące recyklingu można uzyskać...
  • Page 83 Machine Translated by Google W celu uzyskania informacji skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym. pomoc. Wyprodukowano w Chinach - 12 -...
  • Page 84 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 85 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Autopolijstmachine MODEL: BR7162 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 86 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Page 87 Machine Translated by Google 1. Snelheidsregelaar 2. Aan/uit schakelaar 3. Vergrendelknop 4. Bevestigingsschroeven voor de zijhandgreep 5. Met klittenband beklede steunschijf 6. Batterijontgrendelingsknop 7. Accupakket 8.LED-indicator 9. Inbussleutel S5 Technische gegevens 20 volt Spanning: Li-lon VV-EX2040 Batterijtype: Geen laadsnelheid 2300-3800 tpm Padgrootte: Diameter 150mm Orbitale grootte:...
  • Page 88: Veiligheid Op De Werkplek

    Machine Translated by Google VEILIGHEIDALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Als u dit niet doet, het opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. referentie.
  • Page 89: Persoonlijke Veiligheid

    Machine Translated by Google > Gebruik een verlengsnoer wanneer u buitenshuis elektrisch gereedschap gebruikt geschikt voor buitengebruik. Gebruik van een snoer geschikt voor buitengebruik vermindert het risico op een elektrische schok. > Als het onvermijdelijk is om een elektrisch gereedschap op een vochtige plaats te gebruiken, gebruik dan een aardlekschakelaar.
  • Page 90 Machine Translated by Google 4. GEBRUIK EN ZORG VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP > Forceer het elektrische gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor uw toepassing. Het juiste elektrische gereedschap zal de klus beter en veiliger klaren het tarief waarvoor het ontworpen is. >...
  • Page 91 Machine Translated by Google Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies voor compatibele batterijladers (raadpleeg Technische gegevens).Voor gebruik oplader, lees alle instructies en waarschuwingsmarkeringen op de oplader batterijpakket en product dat gebruikmaakt van het batterijpakket. WAARSCHUWING: Gevaar voor schokken. Laat geen vloeistof in de lader.
  • Page 92 Machine Translated by Google Zorg ervoor dat het snoer zo ligt dat er niet op gestapt kan worden, dat er niet over gestruikeld kan worden of dat het op een andere manier beschadigd of belast kan worden. Gebruik he een verlengsnoer, tenzij het absoluut noodzakelijk is. Gebruik van onjuiste verlengsnoer kan leiden tot brandgevaar, elektrische schokken of elektrocutie.
  • Page 93 Machine Translated by Google Een batterij opladen > Sluit de lader aan op een geschikt stopcontact voordat u de batterij plaatst > Plaats de accu (7) in de lader en zorg ervoor dat de accu volledig in de lader zit. Het groene (oplaad)lampje knippert herhaaldelijk om aan te geven dat het opladen is gestart.
  • Page 94 Machine Translated by Google Als de lader een probleem aangeeft, breng de lader en de accu dan ter controle naar een erkend servicecentrum. Bediening ·Monteer en verwijder de batterij Monteer het volledig opgeladen accupakket zoals afgebeeld op PIC.1. Druk op de knop (6) en trek het accupakket uit het hoofdgedeelte van de machine. Aan/uit - schakel het gereedschap in/uit door de trekker (2) over te halen/los te laten Schakelaarvergrendeling voor continu gebruik...
  • Page 95 Machine Translated by Google (Max-6) - begin met de snelheidsregelaar (1) in de stand MIN (lagere snelheid 1) indien nodig, selecteer een hogere snelheid terwijl het gereedschap draait - de optimale werksnelheid is afhankelijk van het materiaal en kan worden bepaald door praktische proeven. ONDERHOUD/SERVICE Bescherm het gereedschap tegen stoten, schokken en vet.
  • Page 96 Machine Translated by Google Het product voldoet aan de geldende Europese richtlijnen en Er is een evaluatiemethode voor conformiteit van deze richtlijnen uitgevoerd. WEEE-symbool. Afgedankte elektrische producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd. huishoudelijk afval. Recycle waar er faciliteiten zijn. Controleer bij uw Neem contact op met de plaatselijke overheid of winkel voor advies over recycling.
  • Page 97 Machine Translated by Google ÿ Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor bijstand. Gemaakt in China - 12 -...
  • Page 98 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 99 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Bilpolerare MODELL: BR7162 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Page 100 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 101: Tekniska Data

    Machine Translated by Google 1. Hastighetsregulator 2. På/av-brytare 3.Låsningsknapp 4. Sidohandtagets fästskruvar 5. Kardborreskyddad back-up kudde 6. Batterifrigöringsknapp 7. Batteripaket 8.LED-indikator 9. Sexkantnyckel S5 Tekniska data Spänning: Li-lon VV-EX2040 Batterityp: 2300-3800 rpm Ingen belastningshastighet Kuddstorlek: Dia.150mm Orbital storlek: 15 mm 20V 4Ah Batterikapacitet: - 2 -...
  • Page 102: Elektrisk Säkerhet

    Machine Translated by Google SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följ varningarna och instruktionerna kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarlig skada. Spara alla varningar och instruktioner för framtiden hänvisning. Termen "elverktyg" i varningarna syftar på din nätdrivet (med sladd) elverktyg eller batteridrivet sladdlöst) elverktyg.
  • Page 103: Personlig Säkerhet

    Machine Translated by Google > Använd en förlängningssladd när du använder ett elverktyg utomhus lämplig för utomhusbruk. Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar. > Om det är oundvikligt att använda ett elverktyg på en fuktig plats, använd en jordfelsbrytare.
  • Page 104 Machine Translated by Google 4. ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG > Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för din ansökan. Rätt elverktyg kommer att göra jobbet bättre och säkrare hastigheten för vilken den utformades. > Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte slår på och av det. Alla elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
  • Page 105 Machine Translated by Google Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftsinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).Före användning laddare, läs alla instruktioner och varningsmarkeringar på laddaren batteripaket och produkt som använder batteripaket. VARNING: Risk för stötar. Låt inte någon vätska komma in laddare.
  • Page 106 Machine Translated by Google Se till att sladden är placerad så att den inte kommer att trampas på, snubblas över eller på annat sätt utsättas för skador eller påfrestningar. Använd in en förlängningssladd om det inte är absolut nödvändigt. Användning av olämplig förlängningssladd kan leda till risk för brand elektrisk stöt, eller elstöt.
  • Page 107 Machine Translated by Google Laddar ett batteri > Anslut laddaren till ett lämpligt uttag innan du sätter i batteripaketet > Sätt i batteripaketet (7) i laddaren och se till att batteripaketet sitter ordentligt i laddaren. Den gröna (laddnings)lampan blinkar upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.
  • Page 108 Machine Translated by Google Om laddaren indikerar ett problem, ta laddaren och batteripaketet för att testa ett auktoriserat servicecenter. Drift ·Sätt ihop och frigör batteripaketet Sätt ihop det fulladdade batteripaketet som PIC.1 Tryck ned knappen (6) och dra sedan ut batteripaketet från maskinens huvuddel. På/av - slå...
  • Page 109 Machine Translated by Google (Max-6)- starta med hastighetsregulator (1) i läge MIN (lägre hastighet 1) vid behov, välj en högre hastighet medan verktyget går- den optimala arbetshastigheten beror på materialet och kan bestämmas med praktiska försök. UNDERHÅLL /SERVICE Skydda verktyget från stötar, stötar och fett Håll alltid verktyget och sladden rena (särskilt ventilationsöppningar) ! dra ur kontakten innan rengöring.
  • Page 110 Machine Translated by Google Produkten överensstämmer med tillämpliga europeiska direktiv och en utvärderingsmetod för överensstämmelse för dessa direktiv gjordes. WEEE symbol. Avfall från elektriska produkter ska inte slängas med hushållsavfall. Vänligen återvinn där anläggningar finns. Kolla med din Lokal myndighet eller lokal butik för råd om återvinning. FCC-information VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda...
  • Page 111 Machine Translated by Google ÿ Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för bistånd. Tillverkad i Kina - 12 -...
  • Page 112 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents