Combination belt & disc sander carpentry basic (18 pages)
Summary of Contents for VEVOR KD-C3011
Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ROCK TUMBLER MODEL:KD-C3011、KD-C3012、KD-C3013 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. Warning- Be sure to wear eye protectors when using this product. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident.
that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
maintenance or cleaning, make sure it is properly replaced before using the machine again. 3. Keep your work area clean. Cluttered areas and workbenches increase the chance of an accident. 4. Do not use in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations, or expose them to rain.
The Kit Includes: 1.Rock polishing motor 1pcs 2.Polishing barrel 1pcs 3.One bag of about 180g(total 2 bags) 4.Ceramic abrasive 400g (can be cycle used) 5.Emery grit 3 packs 6.Brightening powder 1 pack 7.Jewelry fasteners 1pcs 8.Mesh strainer 1pcs 9.Power plug 1pcs 10.English manual 1pcs - 5 -...
Page 7
Tumbling Cycles Guide Please add proper amount of water for every stage and follow the table below for the best polish effect. Generally speaking, a rough polish needs a faster speed and fine polish needs a slower speed. Emery grit Ceramic Stage Speed...
Control Panel Function Panel function 1. Turn on/start/pause (with automatic shutdown function), can rotate with 1th-9th speed selection, long press 3 seconds start button to power off the machine. 2. Display speed gear (1-9) 3. Display time stalls (1-9 days) 4.
Page 9
Work-time function 1. Machine without working function: 10 minutes without working, automatically shutdown 2. Power outage memory function: For example, Set the machine starting working time with 3 days, and power outage occurs after 1.8 days of operation. When the machine is powered on again, the machine will resume operation automatically, and continue to run for the remaining 1.2 days to finish.
Page 10
How to open the barrel lid 1. Unscrew the black knob at the top of the barrel and remove it. 2. Detach the outer stainless steel cover. You may need to use something flat -like a regular screwdriver or cutlery handle - to pry it loose.
Page 11
Polishing Your Gemstones 4. Put rocks inside the tumbler barrel.(For example, stones about 300-400 grams, 400 grams of round abrasive and adding two-thirds of the barrel of water) Don't overload it! If the tumbler barrel is too full, the rocks won't move around enough to become polished.
Page 12
7. Place one side of the lid in the seal at an angle. 8. Do not press the entire lid directly into the seal. 9. Push the seal ring on the other edge. 10. After confirming the push seal ring, the seal ring is inside the polishing barrel.
Page 13
11. Put back the stainless steel cover on top of the inner lid and reattach the knob and tighten it. Make sure to tighten the best as you can to ensure the barrel does not leak any water. 12. Place the tumbler barrel onto the tumbler base, with the lid facing to the right.
Page 14
In the first stage: Adding 320# emery grit and ceramic abrasive with 1-9 speeds adjustable according to the stone hardness. Higher speed will round the edges of the rock more quickly. In the second stage: Adding 600# emery grit and ceramic abrasive with 1-9 speeds adjustable according to the stone hardness.
Check before you discard! The purpose of each grit cycle is to gradually smooth the rocks and round out the edges. Whenever you finish a cycle, it's a good idea to wash off just a few of the rocks first to see if they are tumbled to your satisfaction before you dump the contents of the barrel.
Page 16
Imitating Nature The original rock tumbler is all natural - it's water! If you've ever picked up stones on the beach or near a river, you know what this means. Those rocks have been smoothed and rounded by water over long periods of time to make them look and feel the way they do.
Page 17
months - to achieve polished stones. In India, stones cUt into preliminary shapes were put in goatskin bags with water and roughly-ground rocks. Then, workers would roll the bag on the ground for weeks at a time. Perhaps the first rock tumbler "machine" was invented in ancient India, where a teeter- totter board rolled jars flled with pre-cut beads, water, and abrasives to create polished beads.
Page 18
Home decorate: You also can use the polished rocks to create beautiful decorations for your home. For instance, you can glue the rocks to picture frames, magnets or tree ornaments. You can use larger stones to accent flower pots or vases.
Page 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 21
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ROCK TUMBLER MODELL: KD-C3011, KD-C3012, KD-C3013 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg...
Page 22
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller...
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Varning- Var noga med att bära ögonskydd när du använder denna produkt. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka.
störningar som kan orsaka oönskad funktion. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda produkten. Notera: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC:s regler .
underhåll eller rengöring, se till att det är ordentligt bytt innan du använder maskinen igen. 3 . Håll ditt arbetsområde rent. Röriga ytor och arbetsbänkar ökar risken för en olycka. 4 . Använd inte i farliga miljöer. Använd inte elverktyg på fuktiga eller våta platser, och utsätt dem inte för regn.
Page 26
Satsen innehåller: 1.Stenpoleringsmotor 1st 2.Polerfat 1st 3. En påse på ca 180 g (totalt 2 påsar) 4.Keramiskt slipmedel 4 00g (kan användas cykel) 5. Emery grit 3 förpackningar 6.Ljusande pulver 1 förpackning 7. Smyckesfästen 1st 8. Mesh sil 1st 9. Strömkontakt 1st 10.
Page 27
Guide för tumlande cykler Vänligen tillsätt rätt mängd vatten för varje steg och följ tabellen nedan för bästa poleringseffekt. Generellt sett behöver en grov polering en snabbare hastighet och finpolering behöver en lägre hastighet. Keramiskt Etapp Smärgelkorn/vikt Hastighet Tid (dag) slipmedel/vikt 320#/60g 5mm/400g...
Page 28
Kontrollpanelens funktion Panelfunktion 1. Slå på/starta/pausa (med automatisk avstängningsfunktion), kan rotera med 1:e- 9: e hastighetsval , tryck länge på 3 sekunders startknapp för att stänga av maskinen. 2. Visa hastighetsväxel ( 1-9 ) 3. Visa tidsstopp (1-9 dagar) 4. Vrid för att välja 1-9 dagars tidsfunktion 5.
Page 29
Arbetstidsfunktion 1. Maskin utan fungerande funktion: 10 minuter utan att fungera, automatisk allierad avstängning 2. Minnesfunktion för strömavbrott: Ställ till exempel in maskinens starttid på 3 dagar och strömavbrott inträffar efter 1,8 dagars drift. När maskinen slås på igen kommer maskinen att återuppta driften automatiskt och fortsätta att köras under de återstående 1,2 dagarna tills den är klar.
Page 30
Hur man öppnar fatlocket 5. Skruva loss den svarta knoppen på toppen av pipan och ta bort den. 6. Lossa det yttre locket av rostfritt stål. Du kan behöva använda något platt - som en vanlig skruvmejsel eller bestickhandtag - för att bända loss det.
Page 31
Polera dina ädelstenar 8. Sätt stenar inuti tumlaren. (Till exempel s toner ca 300-400 gram, 400 gram runt slipmedel och lägga till två tredjedelar av fatet med vatten ) Överbelasta det inte! Om tumlaren är för full kommer stenarna inte att röra sig tillräckligt mycket för att bli polerade.
Page 32
12. Placera ena sidan av locket i tätningen i en vinkel . 13. Tryck inte in hela locket direkt i tätningen . 14. Skjut tätningsringen på den andra kanten. 10. Efter att ha bekräftat trycktätningsringen är tätningsringen inuti polercylindern. - 11 -...
Page 33
11. Sätt tillbaka locket av rostfritt stål ovanpå på innerlocket och sätt tillbaka vredet och dra åt den. Se till att dra åt bäst du kan för att säkerställa pipan läcker inget vatten. 12. Placera tumlaren på tumlarbas, med locket vänt mot rätt. 16.
Page 34
I det första steget : Lägga till 320# smärgelkorn och keramiskt slipmedel med 1-9 hastigheter justerbara efter stenens hårdhet. Högre hastighet kommer att runda kanterna på berget snabbare. I det andra steget : Lägger till 600# smärgelkorn och keramiskt slipmedel med 1-9 hastigheter justerbara efter stenens hårdhet .
Page 35
Kontrollera innan du slänger! Syftet med varje grit cykel är att gradvis jämna ut stenar och rundar ut kanterna. Närhelst du avslutar en cykel är det en bra idé att tvätta av bara några av stenarna först för att se om de har ramlat till din belåtenhet tidigare du dumpar innehållet i tunnan. Om de inte är tillräckligt polerade, lämna tillbaka dem pipan och låt cykeln pågå...
Page 36
Imitera naturen Den ursprungliga stentumlaren är helt naturlig - det är vatten! Om du någonsin har plockat upp stenar på stranden eller nära en flod, du vet vad detta betyder. Dessa stenar har jämnats och rundas av vatten under långa perioder tid att få dem att se och känna som de gör.
Page 37
flytta dem fram och tillbaka i tråg fyllda med sand och vatten - en process som tog månader - för att uppnå polerade stenar. I Indien skärs stenar till preliminära former lades i getskinnspåsar med vatten och grovmalda stenar. Sedan skulle arbetarna rulla påsen marken i veckor i taget. Kanske den första stentumlaren "maskin"...
Page 38
Heminredning : Du kan också använda de polerade stenarna för att skapa vackra dekorationer för ditt hem . Till exempel kan du limma stenarna på tavelramar, magneter eller trädprydnader. Du kan använda större stenar för att accentuera blomkrukor eller vaser. Du kan fylla en burk med stenar och skapa en ljushållare . Använd din fantasi! Tillverkare: Fujian Putian Huajie Electronic Technology Co.,LTD.
Page 40
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 41
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support PULIDOR DE ROCAS MODELO: KD-C3011, KD-C3012, KD-C3013 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorre la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar que utilicemos solo representa una estimación del ahorro que podría obtener al comprar ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales marcas y no necesariamente significa que cubra...
Page 42
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Advertencia: Asegúrese de usar protectores para los ojos cuando utilice este producto. Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, indica un tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia puede provocar un accidente.
1) Este producto puede causar interferencias dañinas. 2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
frecuencia para garantizar un funcionamiento seguro y continuo. 1. Conozca su máquina. Por su propia seguridad, lea atentamente el manual del propietario. Conozca su uso y limitaciones, así como los posibles peligros específicos relacionados con esta máquina. 2. Mantenga las protecciones en su lugar y en buen estado de funcionamiento. Si es necesario quitar una protección para realizar tareas de mantenimiento o limpieza, asegúrese de volver a colocarla antes de volver a utilizar la máquina.
Page 46
El kit incluye: 1. Motor para pulido de rocas 1 2. Barril de pulido 1 pieza pieza 3. Una bolsa de aproximadamente 180 4.Abrasivo cerámico 4,00 g g (2 bolsas en total) (se puede utilizar en ciclos) 5. 3 paquetes de grano de 6.Polvo iluminador 1 paquete esmeril - 5 -...
Page 47
7. Cierres de joyería 1 pieza 8. Colador de malla 1 pieza 9. Enchufe de alimentación 1 10. Manual en inglés 1 pieza pieza Guía de ciclos de volteretas Agregue la cantidad adecuada de agua para cada etapa y siga la tabla a continuación para obtener el mejor efecto de pulido.
Page 48
Nota: El contenido no debe superar las 4 libras. Si supera las 4 libras, la máquina no girará a la velocidad 1-2. Es necesario aumentar la velocidad. Función de sobrecarga: la sobrecarga dejará de funcionar y mostrará E1. Es necesario apagar y eliminar la sobrecarga y el punto de bloqueo, y luego encender nuevamente.
Page 49
Función del panel de control Función del panel 1. Encienda/inicie/pause (con función de apagado automático), puede girar con la selección de velocidad 1. a 9. , mantenga presionado el botón de inicio durante 3 segundos para apagar la máquina. 2. Visualización de la marcha de velocidad ( 1-9 ) 3.
Page 50
normalmente. (3) En caso de un estado anormal, como una sobrecarga, deja de funcionar y el indicador naranja permanece encendido. Función de tiempo de trabajo 1. Máquina sin función de trabajo: 10 minutos sin trabajo, apagado automático . 2. Función de memoria de corte de energía: por ejemplo, configure la máquina para que comience a funcionar en 3 días y el corte de energía se produzca después de 1,8 días de funcionamiento.
Page 51
Cómo abrir la tapa del barril 9. Desatornille la perilla negra en la parte superior del cañón y retírela. 10. Quita la cubierta exterior de acero inoxidable. Es posible que tengas que usar algo plano (como un destornillador normal o el mango de un cuchillo) para hacer palanca y soltarla.
Page 52
11. Retire la tapa interior del barril: puede intentar apretando el barril para empujar la tapa hacia afuera o enroscar la perilla en la tapa y usarla como manija para sacar la tapa fácilmente. Puliendo tus piedras preciosas 12. Coloque piedras dentro del tambor del pulidor.
Page 53
15. Vacíe el contenido del paquete de grano n.° 1 dentro del barril. 16. Añade agua al barril hasta que el agua Sólo cubre la parte superior de las rocas. 17. Coloque un lado de la tapa en el sello en ángulo .
Page 54
19. Empuje el anillo de sellado en el otro borde. 10. Después de confirmar el anillo de sello de empuje, el anillo de sello está dentro del barril de pulido. 11. Vuelva a colocar la cubierta de acero inoxidable en la parte superior. de la tapa interior y vuelva a colocar la perilla y apriételo.
Page 55
19. Enchufe la máquina, presione el botón de encendido/apagado y seleccione la opción adecuada. Número de días y velocidad (consulte la Guía de ciclos de volteretas en la página 4), y ¡Deja que la máquina haga su trabajo! 20. Siempre puedes pausar la máquina sin Perdiendo la configuración de velocidad y temporizador Presionando el botón Pausa/Reanudar.
Page 56
Cambio de ciclo 21. Cuando termine el ciclo de secado, vierta El barril del vaso en el colador de malla y enjuagar las rocas y el barril con agua para eliminar toda la arena. ¡Precaución! Nunca vierta arena usada en un Desagüe dentro de su casa: puede destruir ¡La plomería! Asegúrese de lavarse las manos.
Page 57
Siéntete libre de experimentar con la duración de Tu caída. Cada piedra que usas está hecha de diferente material y así responderá De manera diferente. Este es un gran pasatiempo para inspirar. ¡experimentación! Próximos pasos ¡Usa aceite mineral para darle más brillo! Si quieres que tu Para que las piedras terminadas queden realmente brillantes, cúbralas y púlalas.
Page 58
Así es como funciona: sobre decenas, cientos, e incluso miles de A lo largo de los años, las rocas se lanzan de un lado a otro. las olas y corrientes de los ríos y mares, golpeándose unos contra otros. arena y sedimento actúan como abrasivos y suavizar aún más Las rocas.
Page 59
Quizás el primer pulidor de rocas La "máquina" fue inventada en la antigüedad. India, donde un sube y baja frascos enrollados llenos de cuentas precortadas, agua y abrasivos para crear Cuentas pulidas. El problema con todos estos métodos es que tardaron muchísimo Cantidad de tiempo para lograr resultados y sólo unas cuantas rocas podrían ser pulido a la vez.
Page 60
llaveros. Cadenas, pendientes, pins, anillos y mucho más. Decoración del hogar : También puedes usar las piedras pulidas para crear hermosas decoraciones para tu hogar. Por ejemplo, puedes pegar las piedras a marcos de fotos, imanes o adornos para árboles. Puedes usar piedras más grandes para decorar macetas o jarrones.
Page 62
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 63
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support BURATTATORE DI ROCCIA MODELLO: KD-C3011、KD-C3012、KD-C3013 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 64
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto.
Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l' utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Attenzione: indossare sempre protezioni per gli occhi quando si utilizza questo prodotto. Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di precauzione, avviso o pericolo.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. AVVERTIMENTO: Eventuali modifiche o alterazioni apportate al prodotto non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto. Nota: Questo prodotto è...
proprietario. Imparane l'applicazione e le limitazioni, nonché i potenziali pericoli specifici pertinenti a questa macchina. 2. Mantenere le protezioni in posizione e in ordine di funzionamento. Se una protezione deve essere rimossa per manutenzione o pulizia, assicurarsi che sia correttamente riposizionata prima di utilizzare nuovamente la macchina. 3.
Page 68
Il kit include: 1. Motore per lucidatura rocce 1 2. Barile di lucidatura 1 pz. 3. Una busta da circa 180 g (totale 2 4. Abrasivo ceramico 4 00g buste) (può essere utilizzato in ciclo) 5. Grana smeriglio 3 confezioni 6.
Page 69
9.Spina di alimentazione 1 pz. 10. Manuale inglese 1 pz. Guida ai cicli di tumbling Aggiungere la giusta quantità di acqua per ogni fase e seguire la tabella sottostante per ottenere il miglior effetto lucidante. In generale , una lucidatura grossolana necessita di una velocità maggiore, mentre una lucidatura fine necessita di una velocità...
Page 70
Se non inserisci il secchio o se qualcosa rimane incastrato per 1 minuto, verrà visualizzato un errore E2. Dopo aver inserito il secchio o aver rimosso l'incastrato, premi il pulsante di avvio per continuare a lavorare. più dure richiedono più tempo per essere lucidate - 7 -...
Page 71
Funzione del pannello di controllo Funzione del pannello 1. Accensione/avvio/pausa (con funzione di spegnimento automatico), può ruotare con selezione della velocità dalla 1a alla 9a , premere a lungo il pulsante di avvio per 3 secondi per spegnere la macchina. 2.
Page 72
spia arancione è accesa fissa. Funzione tempo di lavoro 1. Macchina senza funzione di lavoro: 10 minuti senza lavoro, spegnimento automatico 2. Funzione di memoria per interruzione di corrente: ad esempio, imposta l'orario di inizio del funzionamento della macchina con 3 giorni e l'interruzione di corrente si verifica dopo 1,8 giorni di funzionamento.
Page 73
Come aprire il coperchio del barile 13. Svitare la manopola nera nella parte superiore della canna e rimuoverla. 14. Staccare la copertura esterna in acciaio inossidabile. Potrebbe essere necessario usare qualcosa di piatto, come un normale cacciavite o un manico di posate, per staccarla.
Page 74
15. Rimuovere il coperchio interno dal contenitore: puoi provare a premere il contenitore per spingere fuori il coperchio oppure avvitare la manopola sul coperchio e usarla come maniglia per estrarre facilmente il coperchio. Lucidatura delle pietre preziose 16. Mettere le pietre all'interno del tamburo. (Ad esempio, circa 300-400 grammi di abrasivo rotondo e aggiungere due terzi del tamburo di acqua )
Page 75
20. Svuotare il contenuto della bustina di graniglia n. 1 nella botte. 21. Aggiungere acqua al barile fino a quando l'acqua copre solo la parte superiore delle rocce. 22. Posizionare un lato del coperchio nella guarnizione in diagonale . 23. Non premere l'intero coperchio direttamente sulla guarnizione .
Page 76
24. Spingere l'anello di tenuta sull'altro bordo. 10. Dopo aver confermato la tenuta dell'anello di tenuta, questo si trova all'interno del cilindro di lucidatura. 11. Rimettere il coperchio in acciaio inossidabile sulla parte superiore del coperchio interno e riattaccare la manopola e stringerlo.
Page 77
22. Collegare la macchina, premere il pulsante On/Off e selezionare l'opzione appropriata numero di giorni e velocità (fare riferimento al Guida ai cicli di tumbling a pagina 4) e lascia che la macchina faccia il suo lavoro! 23. Puoi sempre mettere in pausa la macchina senza perdendo le impostazioni di velocità...
Page 78
Cambiamento del ciclo 24. Una volta terminato il ciclo di asciugatura, versare il barile del bicchiere nel colino a maglie e sciacquare le rocce e la botte con acqua per rimuovere tutta la ghiaia. Attenzione! Non versare mai la ghiaia usata in un scarico all'interno della casa - può...
Page 79
Sentiti libero di sperimentare con la durata di il tuo rotolamento. Ogni pietra che usi è fatta di materiale diverso e quindi risponderà in modo diverso. Questo è un grande hobby per ispirare sperimentazione! Prossimi passi Usa l'olio minerale per una lucentezza extra! Se vuoi che il tuo pietre finite per renderle davvero lucide, rivestire e lucidare le pietre con olio minerale.
Page 80
Ecco come funziona: oltre le decine, centinaia e persino migliaia di anni, le rocce vengono lanciate in giro le onde e le correnti dei fiumi e mari, sbattendo l'uno contro l'altro. Il sabbia e sedimenti agiscono come abrasivi e ulteriormente liscia le rocce.
Page 81
Forse il primo burattatore di rocce "macchina" è stata inventata nell'antichità India, dove un'altalena barattoli arrotolati riempiti con perline pretagliate, acqua e abrasivi per creare perline lucidate. Il problema con tutti questi metodi è che ci hanno messo moltissimo tempo quantità...
Page 82
Decorazione per la casa : puoi anche usare le pietre levigate per creare delle bellissime decorazioni per la tua casa. Ad esempio, puoi incollare le pietre a cornici, magneti o decorazioni per alberi. Puoi usare pietre più grandi per mettere in risalto vasi o vasi di fiori.
Page 84
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 85
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support BĘBEN DO KAMIENI MODELE: KD-C3011, KD-C3012, KD-C3013 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 86
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić okulary ochronne. symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie. OSTRZE ŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą...
ją przeglądaj, aby zapewnić ciągłą bezpieczną obsługę. 1. Poznaj swoją maszynę. Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Zapoznaj się z jej zastosowaniem i ograniczeniami, a także konkretnymi potencjalnymi zagrożeniami związanymi z tą maszyną. 2. Utrzymuj osłony na miejscu i w stanie roboczym. Jeśli osłona musi zostać zdjęta w celu konserwacji lub czyszczenia, upewnij się, że została prawidłowo założona przed ponownym użyciem maszyny.
Page 90
Zestaw zawiera: 1. Silnik do polerowania skał 1 2. Beczka polerska 1 szt szt. 3. Jedna torebka około 180g (w sumie 2 4. Ścierniwo ceramiczne 4 00g torebki) (może być używany cyklicznie) 5.Papier ścierny 3 opakowania 6. Puder rozjaśniający 1 opakowanie - 5 -...
Page 91
7. Zapięcia jubilerskie 1 szt. 8. Siatka prosta 1 szt. 9. Wtyczka zasilająca 1 szt 10. Instrukcja w języku angielskim 1 szt. Przewodnik po cyklach akrobacyjnych Aby uzyskać najlepszy efekt polerowania, dodaj odpowiednią ilość wody na każdym etapie i postępuj zgodnie z poniższą tabelą. Ogólnie rzecz biorąc, do polerowania zgrubnego potrzebna jest większa prędkość, a do polerowania dokładnego - mniejsza.
Page 92
Uwaga: Cała zawartość nie może przekraczać 4 funtów. Jeśli waga przekroczy 4 funty, maszyna nie będzie obracać się z prędkością 1-2. Należy zwiększyć prędkość. Funkcja przeciążenia: przeciążenie przestanie działać i wyświetli E1. Należy wyłączyć zasilanie i usunąć przeciążenie i zablokowane miejsce, a następnie ponownie włączyć zasilanie.
Page 93
Funkcja panelu sterowania Funkcja panelu 1. Włącz/uruchom/wstrzymaj (z funkcją automatycznego wyłączania), możliwość obrotu z wyborem prędkości od 1 do 9 , długie naciśnięcie przycisku start przez 3 sekundy powoduje wyłączenie urządzenia. 2. Wyświetlanie prędkości biegu ( 1-9 ) 3. Wyświetlanie czasu postoju (1-9 dni) 4.
Page 94
Funkcja czasu pracy 1. Maszyna bez funkcji roboczej: 10 minut bez pracy, automatyczne wyłączenie 2. Funkcja pamięci awarii zasilania: Na przykład ustaw czas rozpoczęcia pracy maszyny na 3 dni, a awaria zasilania nastąpi po 1,8 dnia pracy. Gdy maszyna zostanie ponownie włączona, automatycznie wznowi pracę i będzie działać przez pozostałe 1,2 dnia, aby zakończyć.
Page 95
Jak otworzyć pokrywę beczki 17. Odkręć czarne pokrętło znajdujące się na górze lufy i wyjmij ją. 18. Zdejmij zewnętrzną pokrywę ze stali nierdzewnej. Może być konieczne użycie czegoś płaskiego - jak zwykły śrubokręt lub trzonek od sztućców - aby ją podważyć. 19.
Page 96
Polerowanie kamieni szlachetnych 20. Włóż kamienie do bębna bębna. (Na przykład kamienie o wadze około 300-400 gramów, 400 gramów okrągłego materiału ściernego i dodaj dwie trzecie objętości bębna z wodą ) Nie przeciążaj go! Jeśli beczka tumblera jest zbyt pełna, kamienie nie będą się wystarczająco poruszać, aby się...
Page 97
27. Umieść jedną stronę pokrywki w uszczelce pod kątem . 28. Nie dociskaj całej pokrywy bezpośrednio do uszczelki . 29. Przesuń pierścień uszczelniający na drugą krawędź. 10. Po założeniu pierścienia uszczelniającego, pierścień uszczelniający znajduje się wewnątrz bębna polerującego. - 12 -...
Page 98
11. Załóż z powrotem pokrywę ze stali nierdzewnej na górę wewnętrznej pokrywy i ponownie zamontuj pokrętło i dokręć. Upewnij się, że dokręcisz najlepiej jak potrafisz, aby zapewnić lufę nie przecieka. 12. Umieść bęben kubka na podstawa kubka z pokrywką skierowaną w stronę Prawidłowy. 25.
Page 99
Na pierwszym etapie : Dodanie papieru ściernego o ziarnistości 320# i ceramicznego materiału ściernego 1-9 prędkości regulowanych w zależności od twardości kamienia. Wyższa prędkość zaokrągli krawędzie skały szybciej. W drugim etapie : Dodanie papieru ściernego o ziarnistości 600# i materiału ceramicznego z prędkością...
Page 100
Sprawdź zanim wyrzucisz! Cel każdy cykl szlifowania ma na celu stopniowe wygładzanie skały i zaokrąglić krawędzie. Kiedykolwiek po zakończeniu cyklu warto umyć najpierw oderwij kilka skał, żeby sprawdzić, czy są przewracane do twojego zadowolenia przed wylewasz zawartość beczki. Jeśli oni nie są wystarczająco wypolerowane, zwróć je lufę i pozwól cyklowi trwać...
Page 101
Naśladowanie natury Oryginalny poler do skał jest całkowicie naturalny - to woda! Jeśli kiedykolwiek podniosłeś kamienie na plaży lub w pobliżu rzeki, wiesz co to znaczy. Te skały zostały wygładzone i zaokrąglony przez wodę przez długi czas czasu, aby sprawić, by wyglądały i czuły się...
Page 102
Od początku cywilizacji, ludzkość próbowała znaleźć sposoby na polerować kamienie szybciej niż natura. W w starożytnym Egipcie niewolnicy brali grubo pocięte skały i przenoszenie ich tam i z powrotem w korytach wypełnionych piasek i woda - proces trwający miesiące - aby uzyskać oszlifowane kamienie. W Indiach kamienie są...
Page 103
Biżuteria: Najczęstsze zastosowanie polerowane skały służą do tworzenia biżuterii. Możesz użyć zapięć do biżuterii dołączonych do zestawu lub możesz zrobić to sam! Owiń elastyczny drut wokół pojedynczego kamienia, aby stworzyć wisiorek, który można zawiesić na łańcuszku, sznurku lub wstążce, aby stworzyć naszyjnik. Możesz też...
Page 106
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 107
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support STEINTROMMEL MODELL: KD-C3011, KD-C3012, KD-C3013 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von...
Page 108
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser...
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen . Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt einen Augenschutz. Dieses Symbol einem Sicherheitshinweis weist eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführte Empfehlung.
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen. 2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. WARNUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts erlöschen.
haben. Bei Nichtbeachtung kann es zu Unfällen mit Feuer, Stromschlag oder schweren Verletzungen kommen. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch auf und lesen Sie es regelmäßig durch, um einen dauerhaft sicheren Betrieb zu gewährleisten. 1. Machen Sie sich mit Ihrer Maschine vertraut. Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Page 112
Bevor Sie Ihren Advanced Rock Tumbler in Betrieb nehmen, Bitte achten Sie darauf, dass alle benötigten Teile vorhanden sind. Sollte etwas fehlen, schreiben Sie uns bitte eine E-Mail. Das Kit enthält: 1. Steinpoliermotor 1 Stück 2.Polierfass 1Stk 3. Ein Beutel mit ca. 180 g (insgesamt 2 4.Keramik-Schleifmittel 4 00g Beutel) (kann zyklisch verwendet...
Page 113
5.Schmirgelkörnung 3 6. Aufhellendes Pulver 1 Packungen Packung 7. Schmuckverschlüsse 1 Stück 8.Maschensieb 1 Stück 9.Netzstecker 1St 10. Englisches Handbuch 1 Stück Tumbling Cycles-Leitfaden Bitte geben Sie für jeden Schritt die richtige Menge Wasser hinzu und befolgen Sie die nachstehende Tabelle, um den besten Poliereffekt zu erzielen. Im Allgemeinen ist für eine grobe Politur eine höhere Geschwindigkeit erforderlich, für eine feine Politur eine niedrigere Geschwindigkeit.
Page 114
gkeiten je einstel 600#/60g 5mm/400g nach lbar je vollstän Steinhärte nach 800#/60g 5mm/400g diger und Gewicht Steinh Zyklus einstellbar ärte Aufhellendes 5mm/400g Gewic Puder/60g Hinweis: Der gesamte Inhalt darf 4 Pfund nicht überschreiten. Wenn der Inhalt über 4 Pfund liegt, dreht sich die Maschine nicht mit Geschwindigkeit 1-2. Die Geschwindigkeit muss erhöht werden.
Page 115
Bedienfeldfunktion Panel-Funktion 1. Einschalten/Starten/Pause (mit automatischer Abschaltfunktion), kann mit der 1. bis 9. Geschwindigkeitsauswahl rotieren , Starttaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Maschine auszuschalten. 2. Anzeige des Geschwindigkeitsgangs (1- 9 ) 3. Anzeigezeitverzögerungen (1-9 Tage) 4. Drehen Sie, um die 1-9-Tages-Zeitfunktion auszuwählen 5.
Page 116
(3) Im Falle eines anormalen Zustands, beispielsweise einer Überlastung, stoppen Sie den Betrieb; die orangefarbene Anzeige leuchtet dauerhaft. Arbeitszeitfunktion 1. Maschine ohne Arbeitsfunktion: 10 Minuten ohne Arbeit, automatische Abschaltung 2. Stromausfall-Speicherfunktion: Stellen Sie beispielsweise die Startarbeitszeit der Maschine auf 3 Tage ein, und der Stromausfall tritt nach 1,8 Betriebstagen auf. Wenn die Maschine wieder eingeschaltet wird, nimmt sie den Betrieb automatisch wieder auf und läuft die verbleibenden 1,2 Tage weiter, bis sie beendet ist.
Page 117
So öffnen Sie den Fassdeckel 21. Schrauben Sie den schwarzen Knopf oben am Lauf ab und entfernen Sie ihn. 22. Nehmen Sie die äußere Edelstahlabdeckung ab. Möglicherweise müssen Sie etwas Flaches verwenden, beispielsweise einen normalen Schraubendreher oder den Griff eines Bestecks, um sie zu lösen.
Page 118
23. Entfernen Sie den inneren Deckel vom Fass: Sie können versuchen, den Deckel herauszudrücken, indem Sie das Fass zusammendrücken, oder Sie schrauben den Knopf auf den Deckel und verwenden ihn als Griff, um den Deckel leichter herauszuziehen. Polieren Sie Ihre Edelsteine 24.
Page 119
30. Entleeren Sie den Inhalt des Pakets mit Körnung Nr. 1 in das Fass. 31. Geben Sie Wasser in das Fass, bis das Wasser bedeckt nur die Oberseite der Felsen. 32. Legen Sie eine Seite des Deckels schräg in die Dichtung . 33.
Page 120
34. Schieben Sie den Dichtring auf die andere Kante. 10. Nachdem Sie den Druckdichtring bestätigt haben, befindet sich der Dichtring im Polierzylinder. 11. Setzen Sie die Edelstahlabdeckung wieder auf des Innendeckels und befestigen Sie den Knopf wieder und ziehen Sie es fest. Achten Sie darauf, die so gut Sie können, um sicherzustellen, dass das Fass es tritt kein Wasser aus.
Page 121
28. Schließen Sie das Gerät an, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und wählen Sie die entsprechende Anzahl Tage und Geschwindigkeit (siehe Tumbling Cycles Guide auf Seite 4) und lassen Sie die Maschine ihre Arbeit machen! 29. Sie können die Maschine jederzeit anhalten, ohne Verlust der Geschwindigkeits- und Timereinstellungen durch Drücken Sie die Taste Pause/Fortsetzen.
Page 122
Zyklusänderung 30. Wenn der Trocknerzyklus beendet ist, gießen Sie die Trommel in das Sieb einführen und spülen Sie die Steine und das Fass mit Wasser, um den gesamten Sand zu entfernen. Achtung! Gießen Sie niemals gebrauchten Splitt in eine Abfluss in Ihrem Haus - es kann zerstören die Rohrleitungen! Achten Sie darauf, Ihre Steine und Fass draußen statt in Ihrem Badezimmer oder Küche.
Page 123
glatte Edelsteine. Experimentieren Sie ruhig mit der Dauer der dein Taumeln. Jeder Stein, den du verwendest, ist aus unterschiedlichem Material und wird daher reagieren anders. Dies ist ein großartiges Hobby, um zu inspirieren Experimentieren! Nächste Schritte Verwenden Sie Mineralöl für zusätzlichen Glanz! Wenn Sie möchten, dass Ihre Um den Glanz der fertigen Steine zu verstärken, beschichten und polieren Sie diese die Steine...
Page 124
Und so funktioniert es: Über zehn, Hunderte und sogar Tausende von Jahre werden Steine herumgeworfen in die Wellen und Strömungen der Flüsse und Meere, die gegeneinander schlagen. Die Sand und Sediment wirken als Schleifmittel und weiter glätten die Felsen. Wenn die Felsen sind nass, die Glanz verleiht Steinen ein hochglanzpoliertes sehen.
Page 125
Vielleicht der erste Steinpolierer "Maschine" wurde in der Antike erfunden Indien, wo eine Wippe gerollte Gläser gefüllt mit vorgeschnittenen Perlen, Wasser und Schleifmittel zur Herstellung polierte Perlen. Das Problem bei all diesen Methoden ist, dass sie extrem lange gedauert haben Zeit, um Ergebnisse zu erzielen und nur wenige Steine konnten sofort poliert.
Page 126
Heimdeko : Sie können die polierten Steine auch verwenden , um schöne Dekorationen für Ihr Zuhause zu schaffen. Sie können die Steine zum Beispiel an Bilderrahmen, Magnete oder Baumschmuck kleben. Sie können größere Steine verwenden, um Blumentöpfe oder Vasen hervorzuheben. Sie können ein Gefäß mit Steinen füllen und einen Kerzenständer daraus machen.
Page 128
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 129
LE CULBUTEUR DE ROCHE MODÈLE : KD-C3011, KD-C3012, KD-C3013 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains...
Page 130
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu.
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l' utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Avertissement – Assurez-vous de porter des lunettes de protection lorsque vous utilisez ce produit. Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, d'avertissement ou de danger.
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles. 2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. AVERTISSEMENT: Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité...
1. Familiarisez-vous avec votre machine. Pour votre propre sécurité, lisez attentivement le manuel du propriétaire. Apprenez son application et ses limites, ainsi que les dangers potentiels spécifiques à cette machine. 2. Maintenez les protections en place et en bon état de fonctionnement. Si une protection doit être retirée pour des raisons d'entretien ou de nettoyage, assurez-vous qu'elle est correctement remise en place avant de réutiliser la machine.
Page 134
Le kit comprend : 1. Moteur de polissage de roche 2.Baril de polissage 1 pièce 1 pièces 3. Un sachet d'environ 180 g (total 2 4. Abrasif céramique 4 00g sachets) (peut être utilisé en cycle) 5.Grains d'émeri 3 paquets 6.Poudre éclaircissante 1 paquet - 5 -...
Page 135
7. Attaches de bijoux 1 pièce 8. Passoire à mailles 1 pièce 9. Fiche d'alimentation 1 pièce 10. Manuel en anglais 1 pièce Guide des cycles de culbutage Veuillez ajouter la quantité d’eau appropriée pour chaque étape et suivez le tableau ci-dessous pour obtenir le meilleur effet de polissage.
Page 136
Remarque : le contenu ne doit pas dépasser 4 lb. Si le poids est supérieur à 4 lb, la machine ne tournera pas à la vitesse 1-2. Il faut augmenter la vitesse. Fonction de surcharge : la surcharge arrête de fonctionner et affiche E1. Il faut éteindre l'appareil et éliminer la surcharge et le blocage, puis le rallumer.
Page 137
Fonction du panneau de contrôle Fonction du panneau 1. Allumer/démarrer/mettre en pause (avec fonction d'arrêt automatique), peut tourner avec une sélection de vitesse de 1 à 9 , appuyez longuement sur le bouton de démarrage pendant 3 secondes pour éteindre la machine. 2.
Page 138
(3) En cas d'état anormal tel qu'une surcharge, arrêtez le fonctionnement, l'indicateur orange reste allumé en continu. Fonction de temps de travail 1. Machine sans fonction de travail : 10 minutes sans travail, arrêt automatique de l'allié 2. Fonction de mémoire de coupure de courant : Par exemple, réglez l'heure de démarrage de la machine sur 3 jours et une coupure de courant se produit après 1,8 jour de fonctionnement.
Page 139
Comment ouvrir le couvercle du baril 25. Dévissez le bouton noir en haut du canon et retirez-le. 26. Détachez le couvercle extérieur en acier inoxydable. Vous devrez peut-être utiliser un objet plat, comme un tournevis ordinaire ou le manche d'un couvert, pour le retirer. - 10 -...
Page 140
27. Retirez le couvercle intérieur du barillet : vous pouvez essayer de presser le barillet pour pousser le couvercle vers l'extérieur ou de visser le bouton sur le couvercle et de l'utiliser comme poignée pour retirer facilement le couvercle. Polissage de vos pierres précieuses 28.
Page 141
35. Videz le contenu du sachet de gravier n°1 dans le tonneau. 36. Ajoutez de l'eau dans le baril jusqu'à ce que l'eau recouvre juste le sommet des rochers. 37. Placez un côté du couvercle dans le joint en biais . 38.
Page 142
39. Poussez la bague d’étanchéité sur l’autre bord. 10. Après avoir confirmé la bague d'étanchéité poussée, la bague d'étanchéité est à l'intérieur du cylindre de polissage. 11. Remettez le couvercle en acier inoxydable sur le dessus du couvercle intérieur et refixez le bouton et serrez-le.
Page 143
31. Branchez la machine, appuyez sur le bouton marche/arrêt et sélectionnez le mode approprié. nombre de jours et vitesse (se référer à la Guide des cycles de culbutage à la page 4) et laissez la machine faire son travail ! 32.
Page 144
Changement de cycle 33. Une fois le cycle de culbutage terminé, versez le barillet du culbuteur dans la passoire à mailles et rincez les pierres et le tonneau avec de l'eau pour enlever tous les grains. Attention ! Ne versez jamais de gravier usagé dans un drainer à l'intérieur de votre maison - cela peut détruire la plomberie ! Assurez-vous de laver votre pierres et tonneaux à...
Page 145
précieuses. N'hésitez pas à expérimenter avec la durée de votre chute. Chaque pierre que vous utilisez est faite de matériaux différents et répondront donc différemment. C'est un excellent passe-temps pour inspirer expérimentation! Prochaines étapes Utilisez de l'huile minérale pour plus de brillance ! Si vous voulez que votre pierres finies pour être vraiment brillantes, enduire et polir les pierres avec de l'huile minérale.
Page 146
Voici comment cela fonctionne : sur des dizaines, des centaines, voire des milliers de années, des pierres sont jetées dans les vagues et les courants des rivières et mers qui se heurtent les unes contre les autres. sable et sédiments agissent comme des abrasifs et encore plus lisse les rochers.
Page 147
Peut-être le premier culbuteur de roches « machine » a été inventée dans l'Antiquité L'Inde, où une planche à bascule pots roulés remplis de perles prédécoupées, de l'eau et des abrasifs pour créer perles polies. Le problème avec toutes ces méthodes c'est qu'ils ont mis extrêmement longtemps les délais nécessaires pour obtenir des résultats et seulement quelques rochers pourraient être poli immédiatement.
Page 148
broches, bagues et plus encore. Décoration intérieure : Vous pouvez également utiliser les pierres polies pour créer de belles décorations pour votre maison. Par exemple, vous pouvez coller les pierres sur des cadres photo, des aimants ou des décorations d'arbre. Vous pouvez utiliser des pierres plus grosses pour mettre en valeur des pots de fleurs ou des vases.
Page 150
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 151
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support STEENTROMMEL MODEL: KD-C3011、KD-C3012、KD-C3013 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 152
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Page 153
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen . Waarschuwing: draag altijd een oogbescherming wanneer u dit product gebruikt. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar aan. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken. 2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de...
persoonlijk letsel. Bewaar deze handleiding en lees deze regelmatig door voor een continue veilige bediening. 1. Ken uw machine. Lees voor uw eigen veiligheid de handleiding zorgvuldig door. Leer de toepassing en beperkingen ervan, evenals specifieke potentiële gevaren die relevant zijn voor deze machine. 2.
Page 156
De kit bevat: 1. Rotspolijstmotor 1st 2. Polijstvat 1st 3. Eén zak van ongeveer 180 g (totaal 2 4.Keramisch schuurmiddel 4 00g zakken) (kan gebruikt worden als fiets) 5. Slijpkorrel 3 verpakkingen 6. Verhelderend poeder 1 verpakking - 5 -...
Page 157
7. Sieradenbevestigingen 1st 8.Mesh zeef 1st 9.Stroomstekker 1st 10. Engelse handleiding 1st Tumbling Cycles-gids Voeg voor elke fase de juiste hoeveelheid water toe en volg de onderstaande tabel voor het beste polijsteffect. Over het algemeen heeft een grove polijst een hogere snelheid nodig en een fijne polijst een lagere snelheid.
Page 158
Let op: De inhoud mag niet zwaarder zijn dan 4 pond. Als het zwaarder is dan 4 pond, zal de machine niet op snelheid 1-2 draaien. De snelheid moet dan worden verhoogd. Overbelastingsfunctie: overbelasting stopt met werken en toont E1. Het moet worden uitgeschakeld en de overbelasting en vastgelopen plek worden gewist, en vervolgens weer worden ingeschakeld.
Page 159
Functie van het bedieningspaneel Paneelfunctie 1. Inschakelen/starten/pauzeren (met automatische uitschakelfunctie), kan draaien met snelheidsselectie van 1 tot 9 , druk 3 seconden lang op de startknop om de machine uit te schakelen. 2. Weergave snelheid versnelling ( 1-9 ) 3. Weergavetijdstilstanden (1-9 dagen) 4.
Page 160
Werktijdfunctie 1. Machine zonder werkende functie: 10 minuten zonder werking, automatische uitschakeling 2. Stroomuitvalgeheugenfunctie: Stel bijvoorbeeld de machine in op 3 dagen, en de stroomuitval treedt op na 1,8 dagen werking. Wanneer de machine weer wordt ingeschakeld, hervat de machine automatisch de werking en blijft deze de resterende 1,2 dagen draaien om af te ronden.
Page 161
Hoe het deksel van het vat te openen 29. Draai de zwarte knop bovenaan de cilinder los en verwijder deze. 30. Maak de buitenste roestvrijstalen afdekking los. Mogelijk moet u iets plats gebruiken, zoals een gewone schroevendraaier of bestekhandvat, om deze los te wrikken.
Page 162
31. Verwijder het deksel van het vat: U kunt dit proberen door in het vat te knijpen om het deksel eruit te duwen of door de knop op het deksel te draaien en deze als handvat te gebruiken om het deksel er gemakkelijk uit te trekken.
Page 163
40. Maak de inhoud van het zakje met korrel #1 leeg in het vat. 41. Voeg water toe aan het vat totdat het water bedekt alleen de bovenkant van de rotsen. 42. Plaats één kant van het deksel schuin in de seal .
Page 164
44. Duw de afdichtring naar de andere rand. 10. Nadat de drukafdichtingsring is bevestigd, bevindt de afdichtingsring zich in de polijstcilinder. 11. Plaats de roestvrijstalen afdekking terug op de bovenkant van het binnendeksel en bevestig de knop opnieuw en draai het vast. Zorg ervoor dat je de zo goed als je kunt om ervoor te zorgen dat het vat lekt geen water.
Page 165
34. Sluit de machine aan, druk op de aan/uit-knop en selecteer het juiste aantal dagen en snelheid (zie de Tumbling Cycles-gids op pagina 4) en laat de machine zijn werk doen! 35. U kunt de machine altijd pauzeren zonder het verliezen van de snelheids- en timerinstellingen door door op de Pauze/Hervatten-knop te drukken.
Page 166
Cyclusverandering 36. Wanneer de droogcyclus is voltooid, giet u het water eruit de trommel in de zeef en spoel de rotsen en het vat af met water om al het vuil te verwijderen. Let op! Giet nooit gebruikt grit in een afvoer in uw huis - het kan vernietigen de loodgieterswerkzaamheden! Zorg ervoor dat u uw stenen en vat buiten in plaats van in je badkamer of keuken.
Page 167
Experimenteer gerust met de duur van jouw tuimelen. Elke steen die je gebruikt is gemaakt van verschillend materiaal en zal dus reageren anders. Dit is een geweldige hobby om te inspireren experimenteren! Volgende stappen Gebruik minerale olie voor extra glans! Als je wilt dat je afgewerkte stenen om echt glanzend te zijn, coaten en polijsten de stenen met minerale olie.
Page 168
Zo werkt het: Over tientallen, honderden, en zelfs duizenden Jarenlang worden stenen heen en weer geslingerd de golven en stromingen van rivieren en zeeën, die tegen elkaar botsen. De zand en sediment fungeren als schuurmiddelen en verder glad de rotsen. Wanneer de rotsen zijn nat, de glans geeft stenen een zeer gepolijste Look.
Page 169
Misschien wel de eerste steentrommel "machine" werd uitgevonden in de oudheid India, waar een wipplank gerolde potten gevuld met voorgesneden kralen, water en schuurmiddelen om gepolijste kralen. Het probleem met al deze methoden is dat ze er extreem lang over deden Hoeveelheid tijd om resultaten te bereiken en er konden maar een paar rotsen zijn onmiddellijk gepolijst.
Page 170
Home d ecorate : Je kunt de gepolijste stenen ook gebruiken om prachtige decoraties voor je huis te maken. Je kunt de stenen bijvoorbeeld op fotolijsten, magneten of boomornamenten plakken. Je kunt grotere stenen gebruiken om bloempotten of vazen te accentueren. Je kunt een pot met stenen vullen en er een kaarsenhouder van maken.
Page 172
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the KD-C3011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers