Page 1
P1916E-INT REV G l 2025-04 BTS Series Assembly Instruction | Fixtured Spindle Montageanleitung | Einbauschrauber Manual de montaje | Atornillador de montaje Instructions de montage | Broche de vissage 安装说明 | 固定安装式螺丝起子...
Content About this Document ........................... 6 Safety ..............................6 Warnings and Notices ......................... 6 Symbols on the Product ........................7 Intended Use ............................7 Foreseeable misuse ..........................7 Operator Training ..........................7 Personal Protective Equipment ......................7 Safety instructions relevant to the system................... 7 Transport / Storage ..........................
Page 4
Símbolos en el producto........................23 Empleo conforme al uso previsto ...................... 23 Mal uso previsible ..........................23 Formación del personal ........................23 Equipo de protección individual ......................23 Indicaciones de seguridad relevantes para el sistema ..............23 Transporte/almacenamiento......................25 Montaje .............................. 25 Cable ..............................
Warnings and Notices Other Documents Warning notes are identified by a signal word and a Number Document pictogram: System Manual – BTS Series • P1917E The signal word describes the severity and probability of the impending danger. Maintenance Instructions – Fixtured P1921E •...
Symbols on the Product Foreseeable misuse ► Only use the fixtured spindle with controllers that are Electric voltage listed in the EU Declaration of Conformity. ► DO NOT use the fixtured spindle as a hammer. ► DO NOT use the fixtured spindle in potentially explo- sive areas.
Page 8
► Switch off the controller before connecting the power ► It is imperative that the tool is recalibrated (or a capa- supply and tool cables, when converting, unplugging bility analysis performed) after improper use the plug connector, cleaning or decommissioning. (dropped, mechanical overload ...).
WARNING! Transport / Storage During remote start operation (multiple fasteners), an in- ► Transport or store the product in its original packag- terruption in the TSnet bus leads to a delayed stop of the ing. The packaging is recyclable. tool. This delay is 2 seconds. ►...
Cable Note Malfunction The total length of the tool cable must not exceed 50 m. ► Match the length of the tool cable with the extension cable. For more information, see P2102JH Cable Management Spindle. KMAG type Cable between transducers – tightening module TS/TUS/TSE Order No.
Page 11
KMAG type Order No. 961089-002 Length 0.7 ft (0,2 m) 961089-003 Length 1.0 ft (0,3 m) Thermal properties -58 – +158 °F (-50 – +70 °C) in fixed applications Ambient temperature -40 – +158 °F (-40 – +70 °C) in flexible applications Flammability Flame-retardant and self-extinguishing in accordance withEN 50265-2-1, IEC 60332-1 and UL 1581...
Note Initial operation Malfunction ► Always terminate the ARCNET with an If necessary, position the fixtured spindle components together via flat toothed interfaces. ARCNET terminator (order no. 961127) at the bus end, i.e. at the last fixtured Turn size 1 in 15° increments spindle.
► Separate the components and dispose of them by Disposal segregating them clearly. Components and auxiliary materials of the product pose ► Follow the locally applicable regulations. risks to the health and the environment. The tool contains components that can be recycled as well as components Observe generally valid disposal guidelines that must be specially disposed of.
► Alle zutreffenden, allgemeingültigen und örtlichen Sicherheits- und Unfallvorschriften lesen und Zu diesem Dokument beachten. Diese Sicherheitsauszüge erheben keinen Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation Anspruch auf Vollständigkeit. und Instandhaltung (Administratoren, Instandhalter, Ser- ► Dieses Dokument für zukünftige Verwendungen vice, Betreiber).
Symbole auf dem Produkt Vorhersehbare Fehlanwendung ► Den Einbauschrauber nur mit Steuerungen einsetzen, die in der EU-Konformitätserklärung aufgeführt sind. Elektrische Spannung ► Den Einbauschrauber NICHT als Hammer ver- wenden. ► Den Einbauschrauber NICHT in explosionsgefährde- Heiße Oberfläche ten Bereich einsetzen. ►...
Page 16
Reinigung oder einer Außerbetriebnahme die Steuer- Werkezugs (oder Fähigkeitsuntersuchung) durchfüh- ung abschalten. ren. ► Komponenten des Systems NICHT öffnen. Nach Un- ► Für sicherheitskritische Verschraubungen Kategorie A terbrechung der Stromversorgung kann noch 10 Mi- (VDI 2862) eine Redundanzmessung aktivieren (z. B. nuten lang eine gefährliche Spannung anliegen.
durch Aktivierung der STO- Transport / Lagerung Sicherheitsabschaltung ► Produkt in der Originalverpackung transportieren oder nach Erreichen des Abschalt-Kriteriums oder lagern. Die Verpackung ist recycelbar. über eine Sicherheitsabschaltung nach zwei ► Bei beschädigter Verpackung das Teil auf sichtbare Sekunden. Schäden überprüfen. Informieren Sie den Trans- WARNUNG! porteur, gegebenenfalls Ihr Sales &...
Kabel Hinweis Funktionsstörung Die Gesamtlänge des Werkzeugkabels darf 50 m nicht überschreiten. ► Länge Werkzeugkabel und Verlängerungskabel auf einander abstimmen. Weiterführende Informationen siehe P2102JH Kabelmanagement Einbauschrauber. Typ KMAG Kabel zwischen Messwertaufnehmer – Schraubmodul TS/TUS Best.-Nr. 961088-002 Länge 0,2 m 961088-003 Länge 0,3 m 961088-004 Länge 0,4 m...
Page 19
Typ KMAW Best.-Nr. 961089-002 Länge 0,2 m 961089-003 Länge 0,3 m Thermische Eigenschaften -50 C° – +70 °C bei fester Verlegung Umgebungstemperatur -40 C° – +70 °C bei flexiblem Einsatz Flammbarkeit Flammwiedrig und selbstverlöschend nach EN 50265-2-1, IEC 60332-1 und UL1581 Chemische Eigenschaften Mantel Mantelmaterial PUR, adhäsionsarm, hydrose- und mikrobenbeständig, UV-beständig,...
Hinweis Inbetriebnahme Funktionsstörung ► ARCNET am letzten Einbauschrauber Wenn nötig, Komponenten des Einbauschraubers zueinander über planverzahnte Schnittstellen posi- unbedingt mit ARCNET-Terminator, tionieren. Best-Nr. 961127 terminieren. In der Steuerung (Bus-Anfang) ist diese Ter- Baugröße 1 in 15°-Schritten verdrehen. minierung fest eingebaut. Baugröße 2 –...
► Bauteile trennen und sortenrein entsorgen. Entsorgung ► Örtlich geltende Vorschriften beachten. Bestandteile und Hilfsmittel des Produkts bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt. Das Produkt enthält Bauteile, Allgemein gültige Entsorgungsrichtlinien, wie die wiederverwertet werden können, sowie Bauteile, die Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) speziell entsorgt werden müssen.
una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Acerca de este documento ► Es necesario leer y cumplir todas las normas de se- El presente documento está dirigido a especialistas en in- guridad y de prevención de accidentes aplicables de stalación y reparación (administradores, reparadores, ámbito general y local.
Símbolos en el producto Mal uso previsible ► Usar el atornillador de montaje solamente con con- troladores que estén listados en la declaración UE de Tensión eléctrica conformidad. ► NO utilizar el atornillador de montaje como martillo. ► NO utilizar el atornillador de montaje en zonas con Superficie caliente riesgo de explosión.
Page 24
conectores, limpiando o poniendo fuera de servicio el Peligro vinculado a una medición de torque in- dispositivo. correcta ► No abra los componentes del sistema. Pueden per- No detectar una unión atornillada incorrecta puede tener manecer tensiones peligrosas durante 10 minutos consecuencias mortales.
• No se devuelve ningún resultado al controlador pri- Transporte/almacenamiento mario. ► Transportar y almacenar el producto exclusivamente • No se inician más uniones atornilladas. en el embalaje original. El embalaje es reciclable. • La unión atornillada en marcha muestra el mensaje ►...
Cable Aviso Falla de funcionamiento No se debe sobrepasar una longitud total del cable de la herramienta de 50 m. ► Coordine entre sí las longitudes del cable de la herramienta y la extensión de cable. Para más información, véase P2102JH Cableado del atornillador de montaje. Tipo KMAG Cable entre el sensor y el módulo de tornillo TS/TUS N.º...
Page 27
Tipo KMAW N.º de pedido 961089-002 Longitud 0,2 m 961089-003 Longitud 0,3 m Propiedades térmicas -50 C° – +70 °C para instalación fija Temperatura ambiente -40 C° – +70 °C para uso flexible Inflamabilidad Ignífugo y autoextinguible según EN 50265-2-1, IEC 60332-1 y UL 1581 Propiedades químicas del pelaje PUR, baja adherencia, resistente a la hidrosis y a los microbios, re- Material del revestimiento...
Aviso Puesta en marcha Falla de funcionamiento ► En la última instalación de ARCNET, el Si es necesario, posicione los componentes del destornillador incorporado unos respecto a otros destornillador debe estar conectado con usando interfaces con dientes frontales. el terminador ARCNET, número de pe- dido.
► Separe los distintos componentes del embalaje y Características Datos elimínelos según corresponda a cada tipo. Altura de tra- Hasta 3000 m sobre el nivel del mar ► Recoja las sustancias auxiliares (aceites, grasas) bajo evacuadas y elimínelas de forma correcta. Grado de pro- IP40 ►...
instructions peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. À propos de ce document ► Lire et respecter toutes les prescriptions de sécurité Le présent document s'adresse au personnel spécialisé et de prévention des accidents applicables, générale- en matière d'installation et de maintenance (adminis- ment valables et locales.
Symboles figurant sur le produit Mauvais usage prévisible ► N'utiliser la broche de vissage qu'avec les com- mandes énumérées dans la déclaration UE de con- Tension électrique formité. ► Ne PAS utiliser la broche de vissage comme marteau. ► Ne PAS utiliser la broche de vissage dans une zone Surface chaude explosible.
Page 32
► Lors d'un changement d'équipement, du débranche- Danger dû à une mesure de couple incorrecte ment des connecteurs, du nettoyage ou de la mise Si un vissage NOK n'est pas détecté, cela peut avoir des hors service, mettre la commande hors tension avant conséquences mortelles.
• Plus aucun signal de coupure n'est reçu ; il y a donc Transport / stockage seulement une coupure : ► Transporter ou stocker le produit uniquement dans par l'activation de la coupure de sécurité STO son emballage d'origine. L'emballage est recyclable. après l'atteinte du critère de coupure ou ►...
Câble Remarque Dysfonctionnement Ne pas dépasser la longueur totale de 50 m du câble d'outil. ► Adapter la longueur du câble d'outil par rapport à la longueur du câble prolongateur. Pour plus d'informations, voir P2102JH Gestion des câbles broche de vissage. Type KMAG Câble entre le capteur de mesure et le module de vissage TS/TUS Réf.
Page 35
Réf. 961088-002 Longueur 0,2 m 961088-003 Longueur 0,3 m Caractéristiques thermiques -50 C° – +70 °C pour une configuration fixe Température ambiante -40 C° – +70 °C en fonctionnement flexible Inflammabilité Anti-inflammable et auto-extinctible selon NE 50265-2-1, CEI 60332-1 et UL 1581 Propriétés chimiques de la gaine Matériau de la gaine...
Remarque Mise en service Dysfonctionnement ► Terminer ARCNet sur la dernière broche Se nécessaire, positionner les composants de la broche les uns par rapport aux autres via les inter- impérativement avec la terminaison faces à denture plane. ARCNet, n° de réf. 961127. Cette termi- naison est intégrée de façon fixe dans la Tourner la taille 1 par pas de 15°.
► Trier les éléments de l'emballage et les mettre au re- Critères Données but séparément. Altitude de trav- Jusqu'à 3 000 m au-dessus du niveau ► Récupérer les matières consommables (huiles, de la mer graisses) lors de la vidange et les éliminer dans les Classe de pro- IP40 règles de l'art.
KMAW type 订购号 961089-002 Length 0,2 m 961089-003 Length 0,3 m Thermal properties -50 C° – +70 °C in fixed applications 环境温度 -40 C° – +70 °C in flexible applications 可燃性 Flame-retardant and self-extinguishing in accordance with EN 50265-2-1, IEC 60332-1 and UL 1581 Chemical properties of the coating 包皮材料...
保养 只允许由 Apex Tool Group 授权的人员负责维护保养。定 期维护保养可以减少运行故障,降低维修成本,并且缩短 停机时间。因此要引入一套符合安全要求的维护保养计 划,它在工具各个使用阶段的维护和保养方面应同时顾及 到当地规定。 环境条件 属性 数据 使用地点 工业内饰(EMC 限制 A 级) 如图。 设置 地址 5-3: ARCNET 工作温度 0 °C~–45 °C 关闭服务面板。 仓储温度 -25 °C~–70 °C 完全组装螺栓紧固系统,并将其集成到系统/机器中。 根据 EN 60204-1,为移动机器部件建立保护接地。 冷却方式 对流(自冷却) 按照 P2102JH 电缆管理进行电缆布线。 相对空气湿度...
Page 45
Apex Tool Group P1916E | REV G l 2025-04...
Page 46
… V Drilling templates in the mounting plate Size 1 … Z … W p ing c P1916E | REV G l 2025-04 Apex Tool Group...
Page 47
… W Size 2 … Z p ing c Size 3 … 3Z … V Apex Tool Group P1916E | REV G l 2025-04...
Page 48
… 3V Size 4 … 4V … 3W … 4W p ing c p ing c P1916E | REV G l 2025-04 Apex Tool Group...
Page 49
… 4Z4 / … 4Z … 4Z / … 4Z … 4Z Apex Tool Group P1916E | REV G l 2025-04...
Page 50
POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA...
Need help?
Do you have a question about the BTS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers