Page 1
3D-LICHTERSCHLAUCHFIGUR/3D ROPE LIGHT FIGURE/DÉCORATION DE NOËL 3D LUMINEUSE 3D-LICHTERSCHLAUCHFIGUR 3D ROPE LIGHT FIGURE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes DÉCORATION DE NOËL 3D LUMINEUSE 3D-LICHTSLANGFIGUUR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies FIGURA ŚWIETLNA 3D 3D VÁNOČNÍ SVĚTELNÁ LED DEKORACE Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 38 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 46 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Schutzklasse II Dieses Symbol zeigt an, dass die Länge des Netzkabels ca. 5 m env. 5 m env. 60 cm Wechselstrom/-spannung beträgt. Die Kabellänge zwischen den Figuren beträgt ca. 60 cm. Dieses Symbol zeigt an, dass die env.
PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- Teilebeschreibung UND SICHERHEITSHINWEISEN 3D-Lichtfigur VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE Netzteil ALLE UNTERLAGEN BEI WEITER- Erdspieß Überwurfmutter GABE DES PRODUKTS AN Kabelbinder DRITTE EBENFALLS MIT AUS! Dichtungsring der Zuleitung Ein-/Timer-/Aus-Taste LEBENS- UND UN- Technische Daten FALLGEFAHR FÜR KLEIN- Lichterkette und Netzteil: KINDER UND KINDER! Leistungsaufnahme Lassen Sie Kinder niemals un-...
Page 8
daraus resultierenden Gefahren Öffnen Sie niemals eines der verstehen. Kinder dürfen nicht mit elektrischen Betriebsmittel oder dem Produkt spielen. Reinigung stecken irgendwelche Gegen- und Benutzerwartung dürfen stände in dieselben. nicht von Kindern ohne Beauf- Öffnen oder zerschneiden Sie sichtigung durchgeführt werden. nicht das Produkt.
Page 9
Betreiben Sie das Produkt nicht Außenliegende Steckdosen in der Verpackung. müssen für den Außenbereich Verwenden Sie das Produkt nur geeignet sein und sollten sich mit den in dieser Anleitung be- mindestens 2,5 m vom nächsten schriebenen Bauteilen. Wasserbehälter oder Wasser- Bei längerer Nichtnutzung (z.
ordnungsgemäß angebrachten vollständigen Ausschalten entfernen Sie das Dichtungen (Dichtungsring der Netzteil aus der Steckdose. Zuleitung ) benutzt werden. Der LED-Treiber kann nur durch Timer-Funktion Fachpersonal ersetzt werden. Die Ein-/Aus-Taste hat drei Funktionen: Die Lichterkette darf nicht ohne LED-Treiber an 220 V‒240 V ~ 1 x drücken: Das Produkt leuchtet permanent.
Page 11
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungs- materialien sind recyclebar und unterliegen einer Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- erweiterten Herstellerverantwortung.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewähr- lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsach- leistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte gemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr und reparierte Teile. besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Page 13
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
List of pictograms used ....................Page 15 Introduction ..........................Page 15 Intended use ............................Page 15 Delivery scope ..........................Page 15 Description of parts .........................Page 15 Technical data ..........................Page 16 Safety instructions .......................Page 16 Before use ...........................Page 18 Installation ..........................Page 18 Start-up ............................Page 19 Timer function ..........................Page 19 Cleaning and care...
List of pictograms used Direct current/voltage Safety class II This icon indicates that the power cable is approx. 5 m. Length of env. 5 m env. 60 cm Alternating current/voltage cable between the figures is approx. 60 cm. This icon indicates that the power env.
PLEASE ALSO INCLUDE ALL ground spike THE DOCUMENTS! union nut cable tie seal ring of supply line plug On/Timer/Off button DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR Technical data TODDLERS AND CHILDREN! Light chain + Mains adapter: Never leave children unsuper- Total power vised with the packaging material.
Page 17
shall not be made by children Protect the product from sharp without supervision. edges, mechanical loads and hot surfaces. Avoid the danger of Do not install with sharp fasteners death from electric or nails. shock! Always remove the mains plug from the socket before installing, Only use the mains adapter dismantling or cleaning.
Install the product at least 2 m Ensure that the product does not from water containers. Avoid lo- present a trip hazard. cations where flooding occurs If you have any questions about after heavy rain. the product or are unsure about Use the product outdoors only any of its aspects, please seek when connected to a mains socket...
cable ties if possible. Otherwise, the prod- Let the product cool before you clean it. Risk uct may not stand stable. of injury! Do not use any solvents, petrol or similar items. This would damage the product. Start-up Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must The warranty covers material or manufacturing be recycled. Return the batteries/rechargeable defects. This warranty does not cover product parts batteries and the product to the available collec- subject to normal wear and tear, thus considered tion points.
Page 21
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 22 Introduction ..........................Page 22 Utilisation conforme ........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Descriptif des pièces ........................Page 23 Caractéristiques techniques ......................Page 23 Consignes de sécurité .......................Page 23 Avant la mise en service ....................Page 26 Montage ............................Page 26 Mise en service...
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Classe de protection II Ce symbole indique que la longueur du câble secteur est d’env. 5 m. env. 5 m env. 60 cm Courant alternatif/Tension alternative La longueur de câble entre les sujets décoratifs est d’env. 60 cm. Ce symbole indique que la longueur env.
Consignes Descriptif des pièces de sécurité Figurine lumineuse 3D Bloc d’alimentation Piquet PRENEZ CONNAISSANCE DE Écrou-raccord TOUTES LES INDICATIONS DE Attache-câbles MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ Bague d’étanchéité du câble d’alimentation Bouton Marche/Minuterie/Arrêt AVANT LA PREMIÈRE UTILISA- TION DU PRODUIT ! TRANS- Caractéristiques techniques METTEZ ÉGALEMENT TOUS LES DOCUMENTS EN CAS DE...
Page 24
Le produit peut être utilisé par inutilisable et le mettre au rebut des enfants âgés de 8 ans et de manière appropriée. plus ainsi que par des personnes Ce produit ne contient aucune ayant des capacités physiques, pièce nécessitant maintenance sensorielles ou mentales réduites de la part de l‘utilisateur.
Page 25
Convient pour une utilisation à Veuillez noter que l‘alimenta- l’intérieur et à l’extérieur. tion électrique/la fiche secteur En cas de cassure ou d’endom- consomme une faible quantité magement des LED, le produit d‘électricité, même lorsque le ne doit plus être utilisé/allumé, produit n‘est pas en état de mais doit être mis au rebut en marche, et ce, aussi longtemps...
personne ne puisse marcher ou Vérifiez la stabilité de la figurine lumineuse trébucher dessus. Si vous utilisez la figurine lumineuse 3D à Si vous avez des questions l’intérieur, placez-la sur une surface plane et concernant le produit ou si vous fixez-la si possible avec les attache-câbles Autrement, le produit risque de ne pas être n‘êtes pas sûrs, demandez...
Nettoyage et entretien PRUDENCE ! RISQUE DE CHOC ÉLEC- TRIQUE ! Débranchez préalablement le bloc d’alimentation de la prise de courant. ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCU- TION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est Le produit ainsi que les accessoires et les maté- interdit de nettoyer le produit à...
Page 28
Indépendamment de la garantie commerciale sous- impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui crite, le vendeur reste tenu des défauts de confor- diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne mité du bien et des vices rédhibitoires dans les l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité...
Page 30
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 31 Inleiding ........................... Pagina 31 Correct gebruik ........................... Pagina 31 Omvang van de levering ......................Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 32 Technische gegevens ........................Pagina 32 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 32 Voor de ingebruikname .....................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Beschermingsklasse II Dit symbool geeft aan dat de lengte van de stroomkabel ca. env. 5 m env. 60 cm Wisselstroom/-spanning 5 m bedraagt. De lengte van de kabels tussen de figuren bedraagt ca. 60 cm. Dit symbool geeft aan dat de lengte van de stroomkabel ca.
BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDS- Beschrijving van de onderdelen VOORSCHRIFTEN! GEEF ALLE 3D-lichtfiguur DOCUMENTEN MEE WANNEER Netadapter U HET PRODUCT AAN DERDEN Grondpen Wartelmoer DOORGEEFT! Kabelbinder Afdichtring van de stroomkabel Aan-/Timer-/Uit-knop Technische gegevens LEVENSGEVAAR EN KANS Lichtslinger en netadapter: OP ONGEVALLEN VOOR Opgenomen KLEUTERS EN KINDEREN! vermogen totaal:...
Page 33
gevaren begrijpen. Kinderen mo- Mochten de led‘s aan het einde gen niet met het product spelen. van hun levensduur uitvallen dan Reiniging en onderhoud mag niet dient het gehele product te wor- door kinderen zonder toezicht den vervangen. worden uitgevoerd. Open nooit een van de elektri- sche delen en steek er geen Vermijd levensgevaar...
Page 34
Gebruik het product alleen met geschikt zijn en minimaal 2,5 m de in deze gebruiksaanwijzing van de dichtstbijzijnde waterbak beschreven componenten. of waterreservoir verwijderd zijn. Onderbreek de stroomtoevoer Het product is spatwaterdicht naar het product als u het gedu- (IP44). Deze beschermingsgraad rende een langere periode niet blijft alleen behouden als het gebruikt (bijv.
De LED-driver kan uitsluitend Timer-functie door gekwalificeerd personeel De Aan/Uit-knop heeft drie functies: worden vervangen. De lichtslinger mag niet zonder 1 x drukken: Het product brandt permanent. led-driver op 220 V‒240 V ~ worden aangesloten. 2 x drukken: Het product brandt 6 uur lang permanent en wordt vervolgens 18 uur lang uitgeschakeld.
Neem de aanduiding van de verpak- chemische symbolen van de zware metalen zijn: kingsmaterialen voor de afvalscheiding Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef ver- in acht. Deze zijn gemarkeerd met de bruikte batterijen/accu‘s daarom af bij een ge- afkortingen (a) en een cijfers (b) met de meentelijk inzamelpunt.
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 459503_2401) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- graveerd, op het titelblad van uw handleiding (links- onder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Page 38
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 39 Wstęp ............................Strona 39 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................Strona 39 Zawartość .............................Strona 39 Opis części ...........................Strona 40 Dane techniczne ..........................Strona 40 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 40 Przed uruchomieniem ....................Strona 43 Montaż ............................Strona 43 Uruchomienie ........................Strona 43 Funkcja Timer ........................Strona 43 Czyszczenie i pielęgnacja ...................Strona 43...
Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Klasa ochrony II Ten symbol wskazuje, że długość kabla sieciowego wynosi ok. 5 m. env. 5 m env. 60 cm Prąd zmienny/napięcie zmienne Długość kabla między figurami wynosi ok. 60 cm. Ten symbol wskazuje, że długość env.
Wskazówki Opis części bezpieczeństwa Figura świetlna 3D Zasilacz sieciowy PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Stojak wbijany w ziemię Nakrętka złączkowa PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ Opaska zaciskowa SIĘ ZE WSZYSTKIMI WSKA- Pierścień uszczelniający przewodu doprowa- dzającego ZÓWKAMI OBSŁUGI I BEZPIE- Przycisk Włącz/Timer/Wyłącz CZEŃSTWA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU IN- Dane techniczne NEJ OSOBIE NALEŻY DOŁĄCZYĆ...
Page 41
8 oraz przez osoby z obniżo- Ten produkt nie zawiera elemen- nymi zdolnościami fizycznymi, tów, które mogą być konserwo- sensorycznymi lub mentalnymi wane przez użytkownika. Elementy lub brakiem doświadczenia i/ świetlne nie podlegają wymianie. lub wiedzy, jeśli pozostają pod Wymiana diod LED jest niemoż- nadzorem lub zostały pouczone liwa.
Page 42
Jeżeli diody LED pękną lub zo- produktu nadal pobiera małą staną uszkodzone, produktu nie ilość mocy tak długo, jak wtyczka/ wolno już używać/włączać, zasilacz znajduje się w gniazdku. lecz należy go bezpiecznie Aby całkowicie wyłączyć, wyjąć zutylizować. wtyczkę/zasilacz z gniazdka. OSTROŻNIE! NIEBEZPIE- Nie zakładać...
lampy wraz z nią zostaną rów- Uruchomienie nież usunięte stojaki wbijane w Wtyczkę przyłączeniową przewodu wetknąć ziemię, aby nie stanowiły one w gniazdko zasilacza niebezpieczeństwa (na przykład Dokręcić nakrętkę złączkową w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. wskutek potknięcia się o nie). Podłączyć...
Przed czyszczeniem poczekać aż produkt niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części ostygnie. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie- składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną nia obrażeń. rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zu- Produkt może zostać...
prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób należy przygotować paragon i numer artykułu ograniczone przez naszą gwarancję przedsta- (IAN 459503_2401) jako dowód zakupu. wioną poniżej. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako...
Page 46
Legenda použitých piktogramů ................Strana 47 Úvod .............................Strana 47 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 47 Obsah dodávky ...........................Strana 47 Popis dílů ............................Strana 47 Technická data ..........................Strana 48 Bezpečnostní upozornění ...................Strana 48 Před uvedením do provozu ..................Strana 50 Montáž ............................Strana 50 Uvedení do provozu .......................Strana 51 Funkce časovače ........................Strana 51...
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ Ochranná třída II stejnosměrné napětí Tento symbol informuje, že délka přívodního kabelu je cca 5 m. env. 5 m env. 60 cm Střídavý proud/střídavé napětí Délka kabelu mezi figurami je cca 60 cm. Tento symbol informuje, že délka env.
Technická data NEBEZPEČÍ ÚRAZU Světelný řetěz a síťový adaptér: A OHROŽENÍ ŽIVOTA BA- Celkový příkon: 4,5 W TOLAT A DĚTÍ! Nenechávejte Světelný řetěz: děti nikdy bez dozoru s obalovým Provozní napětí: 30 V materiálem. Hrozí nebezpečí Druh ochrany: IP44 (ochrana před stříkající vodou) udušení...
Page 49
Zabraňte ohrožení Nepřipevňujte výrobek ostrými života elektrickým svorkami nebo hřebíky. proudem! Síťovou zástrčku před montáží, demontáží nebo čištěním vytáh- něte ze zásuvky. S výrobkem používejte pouze Nikdy se nedotýkejte síťové zá- dodaný síťový adaptér strčky nebo výrobku mokrýma 23S0360G300W2D. rukama. Před každým připojením na Nikdy tento výrobek elektricky rozvod elektrického proudu...
Ve venkovních prostorách pou- Zajistěte umístění výrobku tak, žívejte výrobek připojený pouze aby přes něj nikdo nechodil k jedné zásuvce, která je chrá- nebo nemohl zakopnout. něna ochranným vypínačem proti V případě, že si nejste jisti nebo chybovému proudu (FI nebo RCD) máte ještě...
plochu a upevněte ji pokud možno stahova- vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do cími pásky . Jinak by výrobek nemusel být vody ponořit. stabilní. Nechejte výrobek před čištěním vychladnout. Hrozí nebezpečí zranění. Uvedení do provozu Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín apod.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se lze považovat za spotřební díly (např. baterie, aku- musí recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek mulátory, hadice, inkoustové patrony) nebo na po- odevzdejte zpět do nabízených sběren. škození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které...
Page 53
Legenda použitých piktogramov ................Strana 54 Úvod .............................Strana 54 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 54 Obsah dodávky ...........................Strana 54 Popis častí .............................Strana 54 Technické údaje ...........................Strana 55 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 55 Pred uvedením do prevádzky ................Strana 57 Montáž ............................Strana 58 Uvedenie do prevádzky .....................Strana 58 Funkcia časovača...
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Trieda ochrany II Tento symbol udáva, že dĺžka sieťového kábla je cca. 5 m. env. 5 m env. 60 cm Striedavý prúd/napätie Dĺžka kábla medzi figúrkami dosahuje cca 60 cm. Tento symbol udáva, že dĺžka env.
PRÍPADE PREDANIA VÝROBKU Zapichovací hrot TRETÍM OSOBÁM S NÍM ODO- Prevlečná matica Káblový viazač VZDAJTE AJ VŠETKY PODKLADY! Tesniaci krúžok prívodného vedenia Tlačidlo Zapínač/Časovač/Vypínač NEBEZPEČENSTVO Technické údaje OHROZENIA ŽIVOTA A Svetelná reťaz a sieťový diel: NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU Celkový príkon: 4,5 W PRE MALÉ...
Page 56
a údržbu nesmú vykonávať deti Výrobok neotvárajte ani neroz- bez dozoru. rezávajte. Chráňte výrobok pred ostrými Zabráňte nebezpe- hranami, machanickým zaťaže- čenstvu ohrozenia ním alebo horúcimi povrchmi. života v dôsledku Neupevňujte pomocou ostrých zásahu elektrickým svoriek alebo klincov. prúdom! Pred montážou, demontážou alebo čistením vždy vytiahnite S výrobkom používajte iba zástrčku zo zásuvky.
Držte výrobok v bezpečnej trávu, trimery, nožnice alebo vzdialenosti od jazier a iných podobné rezné nástroje. vodných nádrží. Výrobok inšta- Zabezpečte, aby bol výrobok lujte vo vzdialenosti minimálne uložený tak, aby po ňom nikto 2 m od zásobníkov vody. Vyhý- nemohol chodiť, resp.
Montáž Čistenie a údržba OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU Umiestnite 3D svetelnú figúrku na stabilný podklad. ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Najskôr vytiahnite sieťový diel Ak výrobok inštalujete v exteriéri, upevnite 3D zo zásuvky. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU svetelnú figúrku podľa možnosti pomocou zapichovacích hrotov a káblových viaza- ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej čov bezpečnosti nesmiete výrobok nikdy čistiť...
Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po vybalení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám recyklovateľné...
Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 60 SK...
Page 61
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 62 Introducción .......................... Página 62 Uso adecuado ..........................Página 62 Volumen de suministro ........................ Página 62 Descripción de los componentes ....................Página 63 Datos técnicos ..........................Página 63 Aviso sobre seguridad ....................Página 63 Antes de la puesta en marcha ................
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Clase de protección II Este símbolo indica que la longitud del cable de alimentación es de env. 5 m env. 60 cm Corriente/tensión alterna aprox. 5 m. La longitud de cable entre las figuras es de aprox. 60 cm. Este símbolo indica que la longitud env.
Aviso sobre Descripción de los componentes seguridad Figura luminosa 3D Fuente de alimentación ¡ANTES DE COMENZAR A Piqueta Tuerca de racor UTILIZAR EL PRODUCTO FAMI- Brida para cables LIARÍCESE CON TODAS LAS IN- Junta tórica del cable Botón de encendido/temporizador/apagado DICACIONES DE SEGURIDAD Y MANEJO! SI ENTREGA ESTE Datos técnicos...
Page 64
mentales reducidas o que cuen- por parte del usuario. Las bom- ten con poca experiencia y/o billas no son reemplazables. falta de conocimientos, siempre Las bombillas LED no son inter- y cuando se les haya enseñado cambiables. cómo utilizar el producto de Si las bombillas LED fallan al forma segura y hayan compren- final de su vida útil, deberá...
Page 65
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE retire el enchufe de la toma de SOBRECALENTAMIENTO! corriente. No coloque objetos sobre la No cubra el producto con man- superficie. tas, cojines ni materiales termoais- Los enchufes adyacentes deben lantes similares. No encienda el estar diseñados para zonas producto dentro del embalaje.
cable ) correctamente colo- a una toma de corriente. Para desconectarlo cadas. completamente, retire la fuente de alimenta- ción de la toma de corriente. El controlador de ledes solo puede ser sustituido por perso- Función de temporizador nal especializado. El botón de encendido/apagado tiene La cadena de luces no debe tres funciones:...
Eliminación ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener Tenga en cuenta el distintivo del emba- metales pesados tóxicos que deben tratarse con- laje para la separación de residuos.
La garantía cubre defectos de material y fabrica- ción. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los da- ños a las piezas frágiles, por ej.
Page 69
De anvendte piktogrammers legende ............... Side 70 Indledning ..........................Side 70 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 70 Leverede dele ..........................Side 70 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 70 Tekniske data........................... Side 71 Sikkerhedshen visninger ....................Side 71 Inden ibrugtagningen ......................
De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding Beskyttelsesklasse II Dette symbol viser at strømled- ningens længde er ca. 5 m. env. 5 m env. 60 cm Vekselstrøm/-spænding Ledningslængden mellem figurerne er ca. 60 cm. Dette symbol viser at strømled- env. ningens længde er ca. 5 m. env.
Tekniske data LIVS- OG ULYKKES- Lyskæde og strømforsyning: FARE FOR SMÅBØRN OG Effektoptagelse BØRN! Lad børn aldrig være samlet: 4,5 W uden opsyn med emballagema- Lyskæde: terialet. Der er fare for kvælning Driftspænding: 30 V Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) gennem emballagen. Børn under- TÜV SÜD-/GS-certificeret.
Page 72
Kontroller altid produktet for even- Forbind aldrig dette produkt tuelle beskadigelser hver gang elektrisk med andre lyskæder. du tilslutter det til nettilslutningen. Egnet til inden dørs og uden Anvend ikke produktet, hvis du dørs brug. bliver opmærksom på eventuelle Hvis LED’erne går i stykker eller skader.
strøm, selvom produktet er slukket, tætningerne er korrekt anbragt så længe stikket/strømforsynin- (tætningsring til tilførselsledning gen befinder sig i stikkontakten. For at slukke helt, fjern stikket/ LED driveren må kun udskiftes strømforsyningen fra stikkontakten. af kvalificeret personale. Må ikke monteres i fremspring Lyskæden må...
Timer-funktion De får oplyst muligheder til bortskaf- felse af det udtjente produkt hos deres Tænd-/sluk-knappen har tre funktioner: lokale myndigheder eller bystyre. 1 x tryk: For miljøets skyld, så må produktet al- Produktet lyser permanent. drig smides ud sammen med hushold- ningsaffaldet, når det er udtjent, men 2 x tryk: skal afleveres til en fagmæssig korrekt...
I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du De først kontakte nedenstående serviceafdeling i medfør af loven gøre krav gældende over for sæl- telefonisk eller via e-mail. geren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder Et produkt, der er registreret som defekt, kan De der- begrænses på...
Page 76
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 77 Introduzione ......................... Pagina 77 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................Pagina 77 Contenuto della confezione ....................... Pagina 77 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 78 Specifiche tecniche ........................Pagina 78 Avvertenze di sicurezza ..................... Pagina 78 Prima della messa in funzione ................
Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente continua Classe di isolamento II Questo simbolo mostra che la lun- ghezza del cavo di alimentazione env. 5 m env. 60 cm Tensione/corrente alternata è di ca. 5 m. La lunghezza del cavo tra le figure è di ca. 60 cm. Questo simbolo mostra che la lun- env.
Avvertenze Descrizione dei componenti di sicurezza Figura luminosa 3D Alimentatore Picchetto PRIMA DI UTILIZZARE IL PRO- Dado a risvolto DOTTO PER LA PRIMA VOLTA Fascetta serracavo LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE Anello di guarnizione del cavo di alimentazione Tasto ON/OFF/Timer LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE IN MATERIA DI SICUREZZA! IN Specifiche tecniche CASO DI CESSIONE DEL PRO-...
Page 79
in su e da persone con capa- inutilizzabile e smaltito in maniera cità fisiche, sensoriali o mentali conforme. limitate, oppure senza esperienza Questo prodotto non contiene e conoscenza in merito, soltanto componenti la cui manutenzione se sorvegliate oppure istruite circa possa essere eseguita dall’utente.
Page 80
deve essere utilizzato/acceso, un’alimentazione elettrica, sep- ma deve essere smaltito in modo pure minima, anche quando il sicuro. prodotto non è in funzione. Per CAUTELA! PERICOLO DI uno spegnimento completo stac- SURRISCALDAMENTO! Non care la spina/l’alimentatore dalla coprire il prodotto con coperte, presa di corrente.
questi non costituiscano un peri- Avvitare saldamente il dado a risvolto colo (ad esempio di inciampo). senso orario. Inserire l’alimentatore in una presa di Il pro- corrente facilmente accessibile! dotto non può essere utilizzato Tenere conto che l’alimentatore assorbe ancora un po’ di corrente se l’alimentatore senza tutte le guarnizioni (anello resta inserito nella presa di corrente, anche di guarnizione del cavo di ali-...
Smaltimento È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti L’imballaggio è composto da materiali ecologici nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i locali per il riciclo.
considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garan- zia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batte- rie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché...
Page 84
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 85 Bevezető ............................ Oldal 85 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 85 A csomagtartalma ......................... Oldal 85 Alkatrészleírás ..........................Oldal 85 Műszaki adatok ..........................Oldal 86 Biztonsági utasítások ..................... Oldal 86 Az üzembe helyezés előtt ................... Oldal 88 Felszerelés ..........................
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség II. érintésvédelmi osztály Ez a szimbólum jelzi, hogy a hálózati kábel hossza kb. 5 m. env. 5 m env. 60 cm Váltóáram/-feszültség A figurák közötti kábel hossza: kb. 60 cm. Ez a szimbólum jelzi, hogy a env.
TOVÁBBADÁS ESETÉN KÉZBE- talajnyárs SÍTSE A TERMÉKHEZ AZ ÖSZ- hollandi anya kábelkötöző SZES MELLÉKLETET! a tápvezeték tömítőgyűrűje be/időzítő/ki gomb Műszaki adatok Fényfüzér és tápegység: KISGYEREKEK ÉS GYERE- Teljesítményfelvétel KEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS összesen: 4,5 W BALESETVESZÉLYES! Fényfüzér: Soha ne hagyja a gyermekét a Üzemi feszültség: 30 V Védettség:...
Page 87
tisztítást és az ápolást gyerme- Óvja a terméket az éles szélektől, kek felügyelet nélkül nem vé- mechanikai terheléstől és forró gezhetik. felületektől. Ne rögzítse éles csipeszekkel Kerülje el az áramütés vagy szögekkel. általi életveszélyt! A szerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a A terméket csak a mellékelt hálózati dugót a konnektorból.
víztartályoktól minimum 2 m-re vagy hasonló szerszámokat szerelje fel. Kerülje el az olyan használnak. helyeket, amelyek nagy esők Győződjön meg róla, hogy a után eláradhatnak. termék úgy van elhelyezve, hogy A terméket kültéren csak olyan rajta nem tud senki futni vagy konnektorral használja, amely benne megbotlani.
Tisztítás és ápolás Ha a terméket kültéren állítja fel, a 3D fényfi- gurát lehetőleg a talajnyársak és a ká- VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Elő- belkötözők segítségével rögzítse a helyén. Ellenőrizze a 3D fényfigura stabilitását. ször is húzza ki a tápegységet az aljzatból. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ha a 3D fényfigurát beltéren használja,...
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul je- lezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választá- A termék, beleértve a tartozékokat és a csomago- sunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicserél- lóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó...
Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu...
Page 92
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11762A/HG11762B/HG11762C Version: 06/2024 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací Stav informácií · Estado de las informaciones Tilstand af information ·...
Need help?
Do you have a question about the 459503 2401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers