Page 1
ZMM4045B / ZMM4080B ZMM4048B / ZMM4055B ZMM4050B / ZMM4085B INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Maszynka do mielenia mięsa Húsdaráló USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Meat mincer Mașină de tocat carne BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Fleischwolf Мясорубка NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
Page 5
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. RODZAJE MASZYNEK DO MIELENIA MIĘSA MARKI ZELMER Poniżej znajduje się wykaz elementów wyposażenia przewidzianego dla maszynek do mielenia mięsa, do których odnosi się instrukcja użytkowania. MODEL KOMORA NOŻYK SITKO Z...
umysłowych oraz bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są 27. Szyjka wyciskarki 28. Dysza wyciskarki 29. Pojemniki na miąższ i sok nadzorowane lub poinstruowane w zakresie Akcesoria sokowirówki użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób oraz jeśli 30. Ślimak zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie 31.
Page 7
Przed pierwszym użyciem maszynki umyj elementy wyposażenia. Skieruj szczelinę dyszy wyciskarki (28) na szyjkę wyciskarki i przykręć ją obracając w lewo, tak aby była przymocowana do pokrywy. Zmontuj odpowiednie wyposażenie i dołącz do napędu. Uwaga: użyj małej dyszy do jabłek, gruszek, arbuzów, ogórków, marchwi i innych owoców z drobnymi Podłącz urządzenie do zasilania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. Przed czyszczeniem zawsze należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie zanurzać urządzenia i kabla zasilania w wodzie ani innych płynach i nie myć ich w zmywarce.
This appliance is intended for use at a maximum altitude 28. Juicer nozzle 29. Residue and juice collectors of 2000m above sea level. Juice extractor accessory Do not use if the appliance if the rotating sieve or the 30. Juicer screw 31.
Insert the scroll (3) with the coupling facing inside. Fit the knife (4) onto the pin of the scroll (3). Place the assembled appliance on a stable table surface, cut the fruit into strips of approximately Place the disc over the knife so that the protrusion in the mincer body will fit into the groove in the 20mm×20mm×20mm and put into material plate.
Neither immerse the motor in water, nor rinse it under the water tap. Water temperature for cleaning should DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN ZELMER-PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN not exceed 60 ° C. IHNEN ZUFRIEDENSTELLENDE ERGEBNISSE MIT UNSEREM PRODUKT.
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes 28. Entsafter-Düse 29. Rückstands- und Saftsammler unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Zubehör für Saftpresse Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem 30. Entsafter-Schraube 31. Entsafter-Kammer Gerät spielen. 32. Anti-Spritzschutz für Entsafter 33. Entsafter-Regulierschraube Das Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
Page 13
Lüftungsöffnungen im Gehäuse nicht blockieren. Bedienung des Slow Juicer (FIG.13-17) Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind alle Zubehörteile mit Wasser zu spülen. Folgendes Saftpressen-Zubehör (24) auflegen: Die Saftpressenschnecke (25) mit dem Anschluss nach Die entsprechende Ausrüstung zusammenbauen und an den Antrieb anschließen. innen einsetzen.
Gemüseschneider-Kammer abnehmen. DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZVOLILI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. Alle Teile der Mahleinheit, der Kammer mit Wurstaufsatz bzw. Gemüseschneider abbauen. DRUHY MLÝNKŮ NA MASO ZNAČKY ZELMER WARTUNG UND REINIGUNG Níže je uveden seznam příslušenství určeného pro mlýnky na maso, kterých se týká návod k použití.
Spotřebič je určen k použití v maximální nadmořské výšce 29. Sběrače šťávy a zbytku 2000 m n. m. Odšťavňovač 30. Odšťavňovací šnek Nepoužívejte, pokud je zařízení rotačního síta nebo 31. Odšťavňovací komora 32. Ochrana proti stříkání ochranného krytu poškozené nebo má viditelné praskliny. 33.
mm×20 mm×20 mm a umístěte na desce. Dotáhněte všechny prvky mlecího zařízení pevně až na doraz. Po zapnutí přepínače a kontrole, zda zařízení funguje správně, vkládejte postupně ovoce do plnicího otvoru Smontované mlecí zařízení nasaďte na pohonnou jednotku (1) a otočte do polohy, ve které uslyšíte zvuk a pomalu přitlačujte.
Page 17
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VEŔIME, ŽE VÝROBOK SPLNÍ VAŠE OČAKÁVANIA. Takové kovové díly oplachujte pod tekoucí vodou a ihned vysušte. DRUHY MLYNČEKOV NA MÄSO ZNAČKY ZELMER Tabulka použití...
Nepoužívajte, ak je spotrebič rotačného sitka alebo 29. Zberače zvyškov a šťavy ochranného krytu poškodený alebo má viditeľné praskliny. Príslušenstvo odšťavovača 30. Skrutka odšťavovača 31. Komora odšťavovača DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA 32. Chránič odšťavovača proti striekaniu 33. Regulačná skrutka odšťavovača Zariadenie je určené na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani priemyselné účely.
Na mleciu komoru (2) nasaďte misku (9). Po skončení odšťavovania odpojte napájací kábel od zdroja napájania. UPOZORNENIE: Suroviny do spotrebiča vtláčajte iba pomocou tlačného valca (10). Upozornenie: v prípade, ak odšťavované suroviny zablokujú lisovaciu skrutku počas prevádzky, spotrebič okamžite vypnite a odpojte z el. siete. Zostavenie spotrebiča s plniacim nadstavcom (FIG.9-12) Prevádzkovanie odšťavovača (FIG.21) Do mlecej komory (2) nasaďte tieto diely:...
Page 20
Tabuľka s predpismi KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK, HOGY TERMÉKÜNK ELNYERI TETSZÉSÉT. Maximálna doba nepretržitého chodu spotrebiča je 10 minút, po 10 minútach prevádzkovania spotrebič vypnite a zapojte ho až po jeho vychladnutí. A ZELMER MÁRKÁJÚ HÚSDARÁLÓK FAJTÁI Príslušenstvo...
Ne használja, ha a forgó szita készüléke vagy a 29. Maradvány- és gyümölcslé gyűjtők védőburkolat sérült vagy látható repedések vannak rajta. Gyümölcscentrifuga kiegészítő 30. Gyümölcscentrifuga adagolócsiga 31. Gyümölcscentrifuga ház 32. Gyümölcscentrifuga fröccsenésvédő FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 33. Gyümölcscentrifuga állítócsavar A készülék otthoni használatra készült, semmilyen esetben nem használható kereskedelmi vagy ipari célokra.
A darálótartályra (2) tegye fel a tálat (9). Figyelem: amennyiben a feldolgozott élelmiszer munka közben leblokkolja a csigát, azonnal kapcsolja ki a készüléket. FIGYELEM: Az ételeket csakis az erre a célra kialakított tömőrúddal tömködje a darálóba.(10). Gyümölcscentrifuga kezelése (FIG.21) Húsfeldolgozó használata (FIG.9-12) A préselő...
Page 23
Recepttáblázat VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM SĂ FIȚI PE DEPLIN MULȚUMIȚI ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI. A folyamatos üzemidő ne haladja meg a 10 percet. 10 perc elteltével állítsa le a gépet és csak azután indítsa újra, hogy a készülék lehűlt.
Page 24
cu dispozitivul. Dispozitivul este destinat utilizării la o 28. Duză storcător 29. Colector pentru suc și resturi altitudine de până la 2000 m deasupra nivelului mării. Accesoriu extragere suc Nu utilizați dacă aparatul sită rotativă sau capacul de 30. Melc storcător 31.
Page 25
În camera de măcinare (2) aşezaţi elemente de mai jos: Montați accesoriile pentru stoarcerea sucului pe unitatea principală asemenea unității de mărunțire. Melcul (3) cu ambreiajul spre interior. Pe axul melcului (3) introduceţi cuţitul (4). Montați în mod corespunzător recipientele pentru pulpă și suc sub storcător și orificiul de scurgere al duzei. Sita (de ex.
Page 26
60 ° C. БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ТО, ЧТО ВЫБИРАЕТЕ ZELMER. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАШЕЙ ПРОДУКЦИИ ПРИНЕСЕТ ВАМ МАКСИМАЛЬНУЮ ПОЛЬЗУ, И ВЫ ВСЕГДА БУДЕТЕ Numai accesoriile din plastic pot fi spălate în siguranță în mașina de spălat vase.
умственными способностями, а также лицами без 27. Горловина соковыжималки 28. Направляющая насадка соковыжималки опыта использования и знания оборудования, если они 29. Емкости для сока и жмыха находятся под наблюдением контролирующего лица Насадка-пресс для соков или проинструктированы относительно безопасного 30. Крепежный болт соковыжималки 31.
Page 28
Подготовка мясорубки к работе и включение электроприбора Работа с насадкой соковыжималки с режимом SLOW (медленный) (FIG.13-17) Установите привод (1) рядом с розеткой электросети на твердой поверхности так, чтобы не закрывать Присоедините следующие детали насадки для выжимания сока (24): Вставьте шнек соковыжималки вентиляционные...
снимите его. БЛАГОДАИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА УРЕДА. Разберите на части все элементы узла перемалывания, камеры с насадкой для приготовления колбас или шинковки. ВИДОВЕ МЕСОМЕЛАЧКИ С МАРКА ZELMER ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА долу се намира списък на елементи на оборудването, предвидено за месомелачки, до които се...
опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. 28. Накрайник на сокоизстисквачката 29. Колектори за остатъци и сок Устройството е предназначено за използване на Приставка за сокоизстисквачка максимална надморска височина от 2000 метра н.м.р. 30. Винт на сокоизстисквачката 31. Камера на сокоизстисквачката Не...
Page 31
Монтирайте съответно оборудване и прикачете към задвижването. сок (25) със съединение насочено навътре. Пасвайте мрежата на изстисквачката (26) с червяка за изстискване. Сложете и притегнете шийката на изстисквачката (27) Включете захранващия кабел в контакта. Насочете пролуката на дюзата на изстисквачката (28) към шийката на изстисквачката и я притегнете, Задвижете...
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ТЕ, ЩО ОБИРАЄТЕ ZELMER. МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО ВИКОРИСТАННЯ НАШОЇ ПРОДУКЦІЇ ПРИНЕСЕ ВАМ МАКСИМАЛЬНУ КОРИСТЬ І ВИ ЗАВЖДИ БУДЕТЕ Винаги изключвайте уреда и изключвайте щепсела от контакта преди почистване. ЗАДОВОЛЕНІ РЕЗУЛЬТАТОМ. Не потапяйте устройството и захранващия кабел във вода или други течности и не ги мийте в...
особи або проінструктовані стосовно безпечного 27. Горловина соковижималки 28. Напрямна насадка соковижималки використання приладу і розуміють пов’язані з цим 29. Ємності для соку й макухи небезпеки. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. Насадка-прес для соків 30. Кріпильний болт соковижималки Цей прилад...
Page 34
Під’єднайте пристрій. фруктів з дрібною клітковиною. Увімкніть м’ясорубку головним вимикачем (1.a). Використовуйте велику насадку для селери, цукрової тростини та інших продуктів із грубою клітковиною. У тому ж стані вихід соку буде відносно більшим, коли насадка встановлена в положенні «1» на Робота...
Page 35
W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących dokumentów korygujących prosimy o kontakt telefoniczny z Działem Księgowym firmy Eurogama Sp. z o.o.,pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: ksiegowosc@zelmer.pl 12. Uszkodzenia mechaniczne towaru traktowane są jako uszkodzenia powstałe z winy użytkownika i nie podlegają...
Page 36
W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów. 17. W przypadku dodatkowych pytań dotyczących napraw prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel.
Page 39
Мясорубка / М’ясорубка SERIES: ZMM. MOD: ZMM4045B / ZMM4080B / ZMM4048B / ZMM4055B / ZMM4050B / ZMM4085B 220-240V~ 50/60Hz NOM 350W MAX 1900W TYPE: SHGL806A / SHGL806 / SHGL806 / SHGL806 / SHGL806 / SHGL806 Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї...
Need help?
Do you have a question about the ZMM4045B and is the answer not in the manual?
Questions and answers