Page 3
Instrukcja obsługi Tracer Stripe XL TWS Uwagi dotyczące bezpieczeństwa • Nie należy uderzać ani miażdżyć urządzenia. • Unikać kontaktu z benzenem, rozpuszczalnikami i innymi chemikaliami. • Nie używać w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych lub elektrycz- nych. • Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych i urządzeń...
Tracer Stripe XL TWS Instrukcja obsługi UWAGA: • Wydajność wbudowanej baterii wynosi zazwyczaj od 6 do 8 godzin. • Przy zwiększonej liczbie cykli ładowania pojemność baterii i czas łado- wania będą stopniowo się zmniejszać. • Zawsze ładuj baterię do pełna po użyciu. Nigdy nie przechowuj urządze- nia w stanie rozładowania.
Page 5
Tracer Stripe XL TWS PRZEGLĄD GŁOŚNIKA PRZYCISK WŁĄCZ/WYŁĄCZ • Przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć głośnik. • Nazwa parowania: Tracer Stripe XL PRZYCISK ODTWARZANIE/PAUZA • Naciśnij, aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie muzyki. • Przytrzymaj, aby aktywować funkcję TWS. • W trybie FM naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć automatyczne wyszu- kiwanie częstotliwości.
Page 6
3. Włącz funkcję Bluetooth na urządzeniu źródłowym, takim jak smartfon lub tablet, przejdź do menu ustawień Bluetooth i wyszukaj nazwę Blu- etooth „Tracer Stripe XL”. W trybie TWS wyświetlana będzie tylko jedna nazwa Bluetooth. Uwaga: Aby rozłączyć tryb TWS, ponownie przytrzymaj przycisk „Play/Pause”.
Page 7
Instrukcja obsługi Tracer Stripe XL TWS PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA: ROZWIĄZANIE: Dźwięk z głośnika jest Głośność może być Głośniki są zniekształcony. zbyt wysoka. obciążone do granic możliwości i mogą ulec uszkodzeniu. Zmniejsz głośność, co może wyeliminować zniekształcenia. Brak dźwięku podczas Kabel AUX nie Jeśli głośnik znajduje...
Page 8
Instrukcja obsługi Tracer Stripe XL TWS 0.5–10 Minimalna moc ładowania: 0,5 W Maksymalna moc ładowania: 10 W W zestawie brak dołączonej ładowarki. Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić między minimalne 0,5 W wymaganych przez urządzenie radiowe a maksymalnie 10 W, aby osią-...
Instruction manual Tracer Stripe XL TWS Safety Notes • Do not hit or crush the device. • Avoid contact with benzene, solvents, and other chemicals. • Do not use near strong electromagnetic or electric fields. • Avoid direct sunlight and heat sources.
SPEAKER OVERVIEW POWER BUTTON • Hold to power the speaker on or off. • Pairing name: Tracer Stripe XL PLAY/PAUSE BUTTON • Press to pause or resume music playback. • Hold to activate the TWS function. • In FM mode, press to start automatic frequency scanning. Once a station is found, press again to save it.
TWS mode. 3. Enable Bluetooth on your source device (e.g., smartphone or tablet), go to the Bluetooth settings, and search for „Tracer Stripe XL.” In TWS mode, only one Bluetooth name will appear. Note: To disconnect TWS mode, hold the „Play/Pause” button again.
Tracer Stripe XL TWS Instruction manual BASIC TROUBLESHOOTING: PROBLEM POSSIBLE CAUSES: SOLUTION: No sound. 1. Volume is too low. 1. Increase the volume. 2. AUX/BT volume is 2. Increase the volume too low. of the external audio device. Speaker does not...
Page 14
Tracer Stripe XL TWS Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny • Nepoužívejte zařízení k úderům ani jej nemačkejte. • Vyhněte se kontaktu s benzínem, rozpouštědly a jinými chemikáliemi. • Nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických nebo elektrických polí. • Vyhněte se přímému slunečnímu záření a tepelným zařízením.
Návod k obsluze Tracer Stripe XL TWS POZNÁMKA: • Vestavěná baterie obvykle vydrží 6 až 8 hodin. • Kapacita baterie a doba nabíjení se postupně snižují s rostoucím počtem nabíjecích cyklů. • Po použití baterii vždy plně nabijte. Nikdy zařízení neskladujte s vybitou baterií.
Page 16
Tracer Stripe XL TWS PŘEHLED REPRODUKTORU TLAČÍTKO ZAP/VYP • Podržte pro zapnutí nebo vypnutí reproduktoru. • Název pro párování: Tracer Stripe XL TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA • Stiskněte pro pozastavení nebo obnovení přehrávání hudby. • Podržte pro aktivaci funkce TWS. • V režimu FM stiskněte toto tlačítko pro spuštění automatického vyhle- dávání...
TWS. 3. Aktivujte Bluetooth na vašem zdrojovém zařízení (např. chytrý telefon nebo tablet), přejděte do nastavení Bluetooth a vyhledejte název „Tracer Stripe XL“. V režimu TWS se zobrazí pouze jeden název Bluetooth. Poznámka: Pro odpojení režimu TWS znovu podržte tlačítko „Přehrát/ Pauza“.
Page 18
Návod k obsluze Tracer Stripe XL TWS PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA: ŘEŠENÍ: Žádný zvuk při použití AUX kabel není Pokud je reproduktor AUX kabelu. správně připojen. v ochranném pouzdře, může toto pouzdro zcela blokovat port AUX. Opatrně sejměte ochranné pouzdro a znovu připojte kabel.
Page 19
Návod na obsluhu Tracer Stripe XL TWS Bezpečnostné pokyny • Nepoužívajte zariadenie na údery ani ho nestláčajte. • Vyhnite sa kontaktu s benzínom, rozpúšťadlami a inými chemikáliami. • Nepoužívajte v blízkosti silných elektromagnetických alebo elektrických polí. • Chráňte zariadenie pred priamym slnečným žiarením a zdrojmi tepla.
Návod na obsluhu Tracer Stripe XL TWS POZNÁMKA: • Zabudovaná batéria vydrží zvyčajne 6 až 8 hodín. • Kapacita batérie a doba nabíjania sa postupne znižujú s rastúcim poč- tom nabíjacích cyklov. • Po použití batériu vždy úplne nabite. Nikdy neskladujte zariadenie s vy- bitou batériou.
Page 21
Tracer Stripe XL TWS PREHĽAD REPRODUKTORA TLAČIDLO ZAP/VYP • Podržte na zapnutie alebo vypnutie reproduktora. • Názov na párovanie: Tracer Stripe XL TLAČIDLO PREHRÁVANIE/PAUZA • Stlačte na pozastavenie alebo obnovenie prehrávania hudby. • Podržte na aktiváciu funkcie TWS. • V režime FM stlačte toto tlačidlo na spustenie automatického vyhľadá- vania frekvencií.
Page 22
TWS. 3. Aktivujte Bluetooth na svojom zdrojovom zariadení (napr. smartfóne ale- bo tablete), prejdite do nastavení Bluetooth a vyhľadajte názov „Tracer Stripe XL“. V režime TWS sa zobrazí len jeden názov Bluetooth. Poznámka: Ak chcete odpojiť režim TWS, znova podržte tlačidlo „Pre- hrávať/Pauza“.
Návod na obsluhu Tracer Stripe XL TWS PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA: RIEŠENIE: Reproduktor Reproduktor je už Odpojte reproduktor sa nepripája k spárovaný s iným od iného zariadenia inteligentnému zariadením. vypnutím Bluetooth na zariadeniu. tomto zariadení alebo odstránením jeho spárovania. Zvuk z reproduktora je Hlasitosť...
Page 24
Tracer Stripe XL TWS Návod na obsluhu 0.5–10 NABÍJACÍ VÝKON: Minimálny: 0,5 W Maximálny: 10 W Poznámka: Nabíjačka nie je súčasťou balenia. Nabíjací výkon musí byť v rozsahu od minimálnych 0,5 W požadovaných zariadením až po maximál- nych 10 W pre optimálnu rýchlosť nabíjania.
Page 25
Használati útmutató Tracer Stripe XL TWS Biztonsági utasítások • Ne üsse vagy nyomja össze a készüléket. • Kerülje a benzinnel, oldószerekkel és más vegyszerekkel való érintke- zést. • Ne használja erős elektromágneses vagy elektromos mezők közelében. • Kerülje a közvetlen napfényt és a hőforrásokat.
Használati útmutató Tracer Stripe XL TWS MEGJEGYZÉS: • Az akkumulátor általában 6–8 órán át működik. • Az akkumulátor kapacitása és a töltési idő fokozatosan csökken a töltési ciklusok számának növekedésével. • Használat után mindig töltse fel az akkumulátort teljesen. Soha ne tárolja lemerült állapotban.
Page 27
Tracer Stripe XL TWS HANGSZÓRÓ ÁTTEKINTÉS BE-/KIKAPCSOLÓ GOMB • Tartsa lenyomva a hangszóró be- vagy kikapcsolásához. • Párosítási név: Tracer Stripe XL LEJÁTSZÁS/SZÜNET GOMB • Nyomja meg a zenelejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához. • Tartsa lenyomva a TWS funkció aktiválásához. • FM módban nyomja meg ezt a gombot az automatikus frekvenciakeresés indításához.
Page 28
3. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a forráseszközön (például okoste- lefonon vagy táblagépen), lépjen be a Bluetooth beállításokba, és ke- resse meg a „Tracer Stripe XL” nevű eszközt. TWS módban csak egy Bluetooth név jelenik meg. Megjegyzés: A TWS mód bontásához tartsa újra lenyomva a „Leját- szás/Szünet”...
Használati útmutató Tracer Stripe XL TWS PROBLÉMA: LEHETSÉGES OK: MEGOLDÁS: A hang torzított. A hangerő túl magas. Csökkentse a hangerőt, hogy elkerülje a hangszórók túlterhelését, amely megszüntetheti a torzítást. Nincs hang az AUX Az AUX kábel Ha a hangszóró kábel használatakor.
Page 30
Használati útmutató Tracer Stripe XL TWS 0.5–10 TÖLTÉSI TELJESÍTMÉNY: Minimális: 0,5 W Maximális: 10 W Megjegyzés: A töltő nincs benne a csomagban. A töltési teljesítménynek 0,5 W és 10 W között kell lennie az optimális töltési sebesség eléréséhez.
Page 31
Инструкция за обслужване Tracer Stripe XL TWS Бележки за безопасност • Не удряйте и не натискайте устройството. • Избягвайте контакт с бензин, разтворители и други химикали. • Не използвайте устройството в близост до силни електромагнитни или електрически полета. • Избягвайте пряка слънчева светлина и източници на топлина.
Инструкция за обслужване Tracer Stripe XL TWS ЗАБЕЛЕЖКА: • Вградената батерия обикновено издържа от 6 до 8 часа. • Капацитетът на батерията и времето за зареждане постепенно на- маляват с увеличаване на циклите на зареждане. • Винаги зареждайте батерията напълно след употреба. Никога не...
Page 33
Tracer Stripe XL TWS ОПИСАНИЕ НА ВИСОКОГОВОРИТЕЛЯ БУТОН ВКЛ./ИЗКЛ. • Задръжте, за да включите или изключите високоговорителя. • Име за сдвояване: Tracer Stripe XL БУТОН ПУСК/ПАУЗА • Натиснете, за да спрете или възобновите възпроизвеждането на музика. • Задръжте, за да активирате функцията TWS.
Page 34
3. Активирайте Bluetooth на вашето източниково устройство (напр. смартфон или таблет), отидете в настройките на Bluetooth и потър- сете името „Tracer Stripe XL“. В TWS режим ще се покаже само едно Bluetooth име. Забележка: За да прекъснете TWS режима, отново задръжте бу- тона...
Page 35
Инструкция за обслужване Tracer Stripe XL TWS ПРОБЛЕМ: ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА: РЕШЕНИЕ: Високоговорителят не Високоговорителят Изключете се свързва със смарт вече е сдвоен с друго високоговорителя от устройство. устройство. другото устройство, като изключите Bluetooth на това устройство или премахнете сдвояването. Звукът е изкривен.
Page 36
Инструкция за обслужване Tracer Stripe XL TWS СПЕЦИФИКАЦИЯ:: • Версия BT: 5.3 • Батерия: 3.7V 1800mAh • Честотен обхват: 80Hz~20,000Hz • Време за възпроизвеждане: 3-4 часа; Време за зареждане: 3 часа • Поддържани протоколи: A2DP, AVRCP, HSP, HFP • Функции: BT, TF, TWS, FM, AUX, USB •...
Page 37
Naudojimo instrukcija Tracer Stripe XL TWS Saugos pastabos • Nenaudokite prietaiso smūgiams ir nespauskite jo. • Venkite kontakto su benzinu, tirpikliais ir kitomis cheminėmis medžia- gomis. • Nenaudokite įrenginio šalia stiprių elektromagnetinių ar elektros laukų. • Venkite tiesioginių saulės spindulių ir šilumos šaltinių.
Naudojimo instrukcija Tracer Stripe XL TWS PASTABA: • Įmontuota baterija paprastai veikia nuo 6 iki 8 valandų. • Baterijos talpa ir įkrovimo laikas palaipsniui mažėja, didėjant įkrovimo ciklų skaičiui. • Po naudojimo visada visiškai įkraukite bateriją. Niekada nelaikykite prie- taiso išsikrovusio.
Page 39
Tracer Stripe XL TWS KOLONĖLĖS APŽVALGA ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO MYGTUKAS • Laikykite nuspaudę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte kolonėlę. • Suporavimo pavadinimas: Tracer Stripe XL LEIDIMO/PAUZĖS MYGTUKAS • Paspauskite, kad sustabdytumėte arba atnaujintumėte muzikos atkū- rimą. • Laikykite nuspaudę, kad suaktyvintumėte TWS funkciją.
TWS režimu. 3. Įjunkite Bluetooth savo šaltinio įrenginyje (pvz., išmaniajame telefone ar planšetėje), eikite į Bluetooth nustatymus ir ieškokite pavadinimo „Tracer Stripe XL“. TWS režime matysite tik vieną Bluetooth pavadinimą. Pastaba: Norėdami atjungti TWS režimą, dar kartą laikykite nuspaudę...
Naudojimo instrukcija Tracer Stripe XL TWS PROBLEMA: GALIMA PRIEŽASTIS: SPRENDIMAS: Garsas yra iškraipytas. Garsumas yra per Sumažinkite garsumą, didelis. kad išvengtumėte kolonėlės perkrovos ir pašalintumėte iškraipymus. Nėra garso, naudojant AUX kabelis nėra Jei kolonėlė yra AUX kabelį. tinkamai prijungtas. apsauginiame dėkle, jis gali blokuoti AUX jungtį.
Page 42
Tracer Stripe XL TWS Naudojimo instrukcija 0.5–10 ĮKROVIMO GALIA: Minimali: 0,5 W Maksimali: 10 W Pastaba: Įkroviklis nėra pridedamas. Įkroviklio galia turi būti tarp minimalios 0,5 W ir maksimalios 10 W, kad būtų užtikrintas optimalus įkrovimo greitis.
Page 43
Lietošanas pamācība Tracer Stripe XL TWS Drošības piezīmes • Nemēģiniet sist vai saspiest ierīci. • Izvairieties no saskares ar benzīnu, šķīdinātājiem un citām ķīmiskām vielām. • Nelietojiet ierīci stipru elektromagnētisko vai elektrisko lauku tuvumā. • Izvairieties no tiešas saules gaismas un siltuma avotiem.
Tracer Stripe XL TWS Lietošanas pamācība PIEZĪME: • Iebūvētais akumulators parasti darbojas no 6 līdz 8 stundām. • Akumulatora ietilpība un uzlādes laiks pakāpeniski samazinās ar uzlā- des ciklu skaita pieaugumu. • Pēc lietošanas vienmēr pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Nekad neuzgla- bājiet ierīci izlādētā...
Page 45
Tracer Stripe XL TWS SKAĻRUŅA PĀRSKATS IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS POGA • Turiet nospiestu, lai ieslēgtu vai izslēgtu skaļruni. • Savienošanas nosaukums: Tracer Stripe XL ATSKAŅOT/PAUZE POGA • Nospiediet, lai apturētu vai atsāktu mūzikas atskaņošanu. • Turiet nospiestu, lai aktivizētu TWS funkciju. • FM režīmā nospiediet šo pogu, lai sāktu automātisko frekvenču meklēša- nu.
2. Turiet nospiestu vienā skaļrunī pogu „Atskaņot/Pauze”. Abi skaļruņi sa- vienosies TWS režīmā. 3. Ieslēdziet Bluetooth savā ierīcē (piemēram, viedtālrunī vai planšetda- torā), dodieties uz Bluetooth iestatījumiem un meklējiet „Tracer Stripe XL”. TWS režīmā tiks parādīts tikai viens Bluetooth nosaukums. Piezīme: Lai atvienotu TWS režīmu, turiet nospiestu „Atskaņot/Pau- ze”...
Lietošanas pamācība Tracer Stripe XL TWS PROBLĒMA: IESPĒJAMAIS IEMESLS: RISINĀJUMS: Nav skaņas, izmantojot AUX kabelis nav Ja skaļrunis ir AUX kabeli. pareizi pievienots. aizsargapvalkā, tas var bloķēt AUX portu. Noņemiet apvalku un vēlreiz pievienojiet kabeli. TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA: • BT versija: 5.3 •...
Page 48
Kasutusjuhend Tracer Stripe XL TWS Ohutuse märkused • Ärge lööge ega pigistage seadet. • Vältige kokkupuudet bensiini, lahustite ja muude kemikaalidega. • Ärge kasutage seadet tugevate elektromagnetväljade või elektriväljade läheduses. • Vältige otsest päikesevalgust ja soojusallikaid. • Ärge lahti võtke, parandage ega modifitseerige seadet.
Kasutusjuhend Tracer Stripe XL TWS MÄRKUS: • Sisseehitatud aku töötab tavaliselt 6–8 tundi. • Aku mahtuvus ja laadimisaeg vähenevad järk-järgult laadimistsüklite arvu suurenedes. • Pärast kasutamist laadige aku alati täielikult. Ärge kunagi hoidke seadet tühjana. • Täislaetud akut saab säilitada üle 3 kuu enne uuesti laadimise vajadust.
Page 50
Tracer Stripe XL TWS KÕLARI ÜLEVAADE SISSE-/VÄLJALÜLITAMISE NUPP • Vajutage ja hoidke kõlari sisse- või väljalülitamiseks. • Sidumise nimi: Tracer Stripe XL ESITAMISE/PAUSI NUPP • Vajutage muusika esitamise peatamiseks või jätkamiseks. • Vajutage ja hoidke, et aktiveerida TWS-funktsioon. • FM-režiimis vajutage seda nuppu, et alustada sageduste automaatset otsimist.
2. Vajutage ja hoidke ühel kõlaril nuppu „Esitamine/Paus“. Mõlemad kõlarid ühendatakse TWS-režiimis. 3. Lülitage Bluetooth oma allikaseadmes (nt nutitelefonis või tahvelarvutis) sisse, minge Bluetooth-seadistustesse ja otsige nime „Tracer Stripe XL“. TWS-režiimis kuvatakse ainult üks Bluetooth-nimi. Märkus: TWS-režiimi lahtiühendamiseks hoidke uuesti nuppu „Esita- mine/Paus“...
Tracer Stripe XL TWS Kasutusjuhend PROBLEEM: VÕIMALIK PÕHJUS: LAHENDUS: AUX-kaabliga AUX-kaabel ei ole Kui kõlar on ühendamisel ei ole heli. korralikult ühendatud. kaitsekorpuses, võib see blokeerida AUX- pordi. Eemaldage kaitsekorpus ettevaatlikult ja ühendage kaabel uuesti. TEHNILISED ANDMED: • BT versioon: 5.3 •...
Page 53
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowa- niu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i ży- cia ludzi, ponadto zatruwające glebę...
Need help?
Do you have a question about the Stripe XL TWS and is the answer not in the manual?
Questions and answers