Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SNOW-CHAINS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Symbol Symbol Description Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. SPECIFICATION PARAMETERS Model KNS-H80 KNS-H100 KNS-H120 Quantity 2 sets 2 sets 2 sets PARTS LIST ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION Snow chain x 1pair...
WARNING NOTE: Emergency chains are designed specifically to be utilized for short distances only. IMPORTANT ADVICE: - Before a journey try to fit and remove the snow chains to make sure you are familiar with the fitting. - You must use the snow chains only to improve traction and road-holding on snow or ice.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1.Take the chain out of the box and organize it whether there is winding, and then lay it flat on the ground. The blue tube is on the right-hand side, and the yellow tube is on the left-hand side. 2.
Page 6
4. Connect the green hook to the end of the yellow chain. 5. Push plastic pipe onto the inside of the tire. 6. Press down the “OPEN “button of the tensioner, and pull out the yellow wire rope. Connect the yellow wire rope end to the green “M” hook. - 5 -...
Page 7
7. Press the “LOCK” button down. Your chains will begin to self-tighten. (WARNING: Keep your fingers clear of the chain and tensioner while engaging the tensioners) REMOVING INSTALLATION 1. Stop the vehicle so that the outside orange tensioner is in the under of the wheel for vehicles with rear-wheel drive.
Page 8
2. Press the OPEN button on the orange automatic lock, pull the yellow connector, pull out the wires inside, and then unlock the link between the green M hook and the yellow connector. 3. Unfasten the cable and allow the chain to fall to the ground. Move the vehicle enough to release the chain from beneath the tyre.
Page 9
E: Cross chain D: Side chain Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 10
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 11
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support CHAÎNES À N EIGE Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 12
S upport t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions du m anuel a vant d e l 'utiliser. V EVOR s e r éserve u ne i nterprétation c laire d e n otre m anuel ...
Page 13
Machine Translated by Google Symbole S ymbole D escription AvertissementPour r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l e attentivement l e m anuel d ’instructions. PARAMÈTRES D E S PÉCIFICATION Modèle KNSH80 KNSH100...
Page 14
Machine Translated by Google AVERTISSEMENT REMARQUE : L es c haînes d 'urgence s ont c onçues s pécifiquement p our ê tre u tilisées REPRÉSENTANT distances s eulement. CONSEIL I MPORTANT : A vant u n v oyage, e ssayez d e m onter e t d e r etirer l es c haînes à n eige p our v ous a ssurer q ue v ous ê tes familier ...
Page 15
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS D 'INSTALLATION 1. S ortez l a c haîne d e l a b oîte e t o rganisezla s 'il y a u n e nroulement, p uis p osezla à p lat s ur l e s ol. L e REPRÉSENTANT tube ...
Page 16
Machine Translated by Google 4. C onnectez l e c rochet v ert à l 'extrémité d e l a c haîne j aune. 5. P oussez l e t uyau e n p lastique à l 'intérieur d u p neu. 6. ...
Page 17
Machine Translated by Google 7. A ppuyez s ur l e b outon « LOCK » v ers l e b as. V os c haînes c ommenceront à s e t endre a utomatiquement. (AVERTISSEMENT : g ardez v os d oigts é loignés d e l a c haîne e t d u t endeur l orsque v ous e ngagez l es t endeurs) SUPPRESSION ...
Page 18
Machine Translated by Google 2. A ppuyez s ur l e b outon O PEN d u v errouillage a utomatique o range, t irez s ur l e c onnecteur j aune, r etirez l es f ils à l'intérieur, ...
Page 19
Machine Translated by Google E : chaîne c roisée D : chaîne l atérale Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, S hanghai 200 0 00 C N. Importé e n A ustralie : SIHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETASTWOOD N SW 2 122 A ustralie Importé ...
Page 20
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 21
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SCHNEEKETTEN Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 22
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 23
Machine Translated by Google Symbol Symbol Beschreibung Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. SPEZIFIKATIONSPARAMETER Modell KNS-H80 KNS-H100 KNS-H120 2 Sätze 2 Sätze 2 Sätze Menge TEILELISTE BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG ARTIKEL ARTIKEL Schneekette x 1 Paar...
Page 24
Machine Translated by Google WARNUNG HINWEIS: Notketten sind speziell für den Einsatz bei kurzen nur Entfernungen. WICHTIGER HINWEIS: - Versuchen Sie vor der Fahrt, die Schneeketten anzubringen und abzunehmen, um sicherzugehen, mit der Armatur vertraut. - Sie dürfen die Schneeketten nur verwenden, um die Traktion und Straßenlage auf Schnee zu verbessern oder Eis.
Page 25
Machine Translated by Google INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Nehmen Sie die Kette aus der Schachtel, ordnen Sie sie, falls sie sich aufwickelt, und legen Sie sie dann flach auf den Boden. Das blaue Rohr befindet sich auf der rechten Seite und das gelbe Rohr auf der linken Seite.
Page 26
Machine Translated by Google 4. Verbinden Sie den grünen Haken mit dem Ende der gelben Kette. 5. Kunststoffrohr auf die Innenseite des Reifens schieben. 6. Drücken Sie den „ÖFFNEN“-Knopf des Spanners und ziehen Sie das gelbe Drahtseil heraus. Verbinden Sie das Ende des gelben Drahtseils mit dem grünen „M“-Haken. - 5 -...
Page 27
Machine Translated by Google 7. Drücken Sie die Taste „LOCK“ nach unten. Ihre Ketten beginnen sich selbst zu spannen. (WARNUNG: Halten Sie Ihre Finger von der Kette und dem Spanner fern, während Sie die Spanner betätigen.) INSTALLATION ENTFERNEN 1. Halten Sie das Fahrzeug so an, dass sich bei Fahrzeugen mit Hinterradantrieb der äußere orangefarbene Riemenspanner unter dem Rad befindet (bei Fahrzeugen mit Frontantrieb nach vorne).
Page 28
Machine Translated by Google 2. Drücken Sie die Taste „ÖFFNEN“ am orangefarbenen Automatikschloss, ziehen Sie den gelben Stecker, ziehen Sie die Drähte im Inneren heraus und entriegeln Sie dann die Verbindung zwischen dem grünen M- Haken und dem gelben Stecker. 3.
Page 29
Machine Translated by Google E: Kreuzkette D: Seitenkette Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 30
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 31
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CATENE DA NEVE Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Page 32
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più...
Page 33
Machine Translated by Google Simbolo Simbolo Descrizione Avvertenza-Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il attentamente il manuale di istruzioni. PARAMETRI DI SPECIFICA KNS-H80 KNS-H100 KNS-H120 Modello 2 set 2 set 2 set Quantità ELENCO PARTI DESCRIZIONE DESCRIZIONE...
Page 34
Machine Translated by Google AVVERTIMENTO NOTA: le catene di emergenza sono progettate specificatamente per essere utilizzate per brevi periodi RAPPRESENTANTE solo distanze. CONSIGLI IMPORTANTI: - Prima di un viaggio provare a montare e smontare le catene da neve per essere sicuri di esserlo familiarità...
Page 35
Machine Translated by Google ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1. Estrarre la catena dalla scatola e organizzarla se c'è avvolgimento, quindi adagiarla a terra. Il tubo RAPPRESENTANTE blu è sul lato destro, mentre il tubo giallo è sul lato sinistro. 2. Il tubo giallo corre da destra a sinistra attraverso il fondo del pneumatico. 3.
Page 36
Machine Translated by Google 4. Collegare il gancio verde all'estremità della catena gialla. 5. Spingere il tubo di plastica all'interno del pneumatico. 6. Premere il pulsante "APERTO" del tenditore ed estrarre il cavo metallico giallo. Collegare l'estremità gialla del cavo metallico al gancio verde "M".
Page 37
Machine Translated by Google 7. Premere il pulsante "BLOCCO" verso il basso. Le tue catene inizieranno ad autostringersi. (AVVERTENZA: tenere le dita lontane dalla catena e dal tenditore mentre si inseriscono i tenditori) RIMOZIONE INSTALLAZIONE 1. Arrestare il veicolo in modo che il tenditore arancione esterno si trovi nella parte inferiore della ruota per i veicoli con trazione posteriore.
Page 38
Machine Translated by Google 2. Premere il pulsante OPEN sulla serratura automatica arancione, tirare il connettore giallo, estrarre i fili all'interno, quindi sbloccare il collegamento tra il gancio M verde e il connettore giallo. 3. Allentare il cavo e lasciare cadere la catena a terra. Spostare il veicolo quanto basta per liberare la catena da sotto il pneumatico.
Page 39
Machine Translated by Google E: catena incrociata D: Catena laterale Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULENZA LIMITATA.
Page 40
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 41
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support CADENAS D E N IEVE Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre a m itad d e p recio", " A m itad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar u tilizada p or n osotros s olo ...
Page 42
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita s oporte t écnico? N o d ude e n c ontactarnos: Soporte técnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el ...
Page 43
Machine Translated by Google Símbolo S ímbolo D escripción Advertencia: p ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer e l manual d e i nstrucciones c on a tención. PARÁMETROS ...
Page 44
Machine Translated by Google ADVERTENCIA NOTA: L as c adenas d e e mergencia e stán d iseñadas e specíficamente p ara u sarse p or p eríodos c ortos. REPS distancias s olamente. CONSEJO I MPORTANTE: A ntes d e u n v iaje, i ntente c olocar y q uitar l as c adenas p ara l a n ieve p ara a segurarse d e q ue e stá familiarizado ...
Page 45
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E I NSTALACIÓN 1. S aque l a c adena d e l a c aja y o rganícela s i h ay b obinado, y l uego c olóquela e n e l s uelo. E l t ubo a zul REPS está ...
Page 46
Machine Translated by Google 4. C onecte e l g ancho v erde a l f inal d e l a c adena a marilla. 5. E mpuje e l t ubo d e p lástico h acia e l i nterior d el n eumático. 6. ...
Page 47
Machine Translated by Google 7. P resione e l b otón “ BLOQUEO” h acia a bajo. T us c adenas c omenzarán a a pretarse s olas. (ADVERTENCIA: M antenga l os d edos a lejados d e l a c adena y d el t ensor m ientras a ctiva l os t ensores) QUITAR ...
Page 48
Machine Translated by Google 2. P resione e l b otón A BRIR e n l a c erradura a utomática n aranja, t ire d el c onector a marillo, s aque l os c ables d el i nterior y ...
Page 49
Machine Translated by Google E: c adena c ruzada D: c adena l ateral Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200.000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 ...
Page 50
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 51
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support ŁAŃCUCHY ŚNIEŻNE Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 52
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś...
Page 53
Machine Translated by Google Symbol Symbol Opis Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi. PARAMETRY SPECYFIKACJI Model KNS-H80 KNS-H100 KNS-H120 Ilość 2 zestawy 2 zestawy 2 zestawy LISTA CZĘŚCI OPIS OPIS PRZEDMIOT PRZEDMIOT Łańcuch śniegowy x 1 para Pierścień...
Page 54
Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE UWAGA: Łańcuchy ratunkowe zostały zaprojektowane specjalnie do krótkotrwałego użycia ROZPUSTNIK tylko odległości. WAŻNA RADA: - Przed podróżą spróbuj założyć i zdjąć łańcuchy śniegowe, aby się upewnić zaznajomiony z dopasowaniem. - Łańcuchów śniegowych należy używać wyłącznie w celu poprawy przyczepności i trzymania się drogi na śniegu lub lód.
Page 55
Machine Translated by Google INSTRUKCJA MONTAŻU 1.Wyjmij łańcuch z pudełka i uporządkuj go czy jest nawinięcie, a następnie połóż go płasko na ziemi. ROZPUSTNIK Niebieska rurka znajduje się po prawej stronie, a żółta rurka po lewej stronie. 2. Żółta rurka biegnie od prawej do lewej strony przez dolną część opony. 3.
Page 56
Machine Translated by Google 4. Połącz zielony haczyk z końcem żółtego łańcuszka. 5. Wsuń plastikową rurkę do wnętrza opony. 6. Wciśnij przycisk „OTWÓRZ” napinacza i wyciągnij żółtą linkę. Podłącz żółty koniec liny stalowej do zielonego haka „M”. - 5 -...
Page 57
Machine Translated by Google 7. Naciśnij przycisk „BLOKADA” w dół. Twoje łańcuchy zaczną się samonapinać. (OSTRZEŻENIE: Podczas zakładania napinaczy trzymaj palce z daleka od łańcucha i napinacza) USUWANIE INSTALACJI 1. Zatrzymaj pojazd tak, aby zewnętrzny pomarańczowy napinacz znalazł się pod kołem w przypadku pojazdów z napędem na tylne koła.
Page 58
Machine Translated by Google 2. Naciśnij przycisk OPEN na pomarańczowym zamku automatycznym, wyciągnij żółte złącze, wyciągnij przewody wewnątrz, a następnie odblokuj połączenie pomiędzy zielonym haczykiem M a żółtym złączem. 3. Odpiąć linkę i pozwolić, aby łańcuch opadł na ziemię. Przesuń pojazd na tyle, aby uwolnić łańcuch spod opony.
Page 59
Machine Translated by Google E: Łańcuch krzyżowy D: Łańcuch boczny Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200 000 CN. Import do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730 YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ...
Page 60
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SNEEUWKETTINGEN We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën...
Page 62
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Page 63
Machine Translated by Google Symbool Symboolbeschrijving Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende instructies lezen gebruiksaanwijzing zorgvuldig. SPECIFICATIEPARAMETERS Model KNS-H80 KNS-H100 KNS-H120 2 sets 2 sets 2 sets Hoeveelheid ONDERDELENLIJST ITEM BESCHRIJVING ITEM BESCHRIJVING Sneeuwketting x 1 paar...
Page 64
Machine Translated by Google WAARSCHUWING OPMERKING: Noodkettingen zijn speciaal ontworpen voor kortstondig gebruik alleen afstanden. BELANGRIJK ADVIES: - Probeer vóór vertrek de sneeuwkettingen te monteren en te verwijderen om er zeker van te zijn dat dit het geval is bekend met het beslag. - U mag de sneeuwkettingen alleen gebruiken om de tractie en wegligging op sneeuw te verbeteren of ijs.
Machine Translated by Google INSTALLATIE-INSTRUCTIES 1. Haal de ketting uit de doos, orden hem of er sprake is van kronkeling, en leg hem vervolgens plat op de grond. De blauwe buis bevindt zich aan de rechterkant en de gele buis bevindt zich aan de linkerkant.
Page 66
Machine Translated by Google 4. Verbind de groene haak met het uiteinde van de gele ketting. 5. Duw de kunststof buis aan de binnenkant van de band. 6. Druk de “OPEN”-knop van de spanner in en trek de gele staalkabel eruit. Sluit het gele kabeluiteinde aan op de groene “M”-haak.
Page 67
Machine Translated by Google 7. Druk de “LOCK”-knop omlaag. Je kettingen zullen vanzelf strakker worden. (WAARSCHUWING: Houd uw vingers uit de buurt van de ketting en de spanner terwijl u de spanners inschakelt) INSTALLATIE VERWIJDEREN 1. Breng het voertuig tot stilstand, zodat de buitenste oranje spanner zich onder het wiel bevindt (bij voertuigen met achterwielaandrijving).
Page 68
Machine Translated by Google 2. Druk op de OPEN-knop op het oranje automatische slot, trek aan de gele connector, trek de draden naar binnen eruit en ontgrendel vervolgens de verbinding tussen de groene M-haak en de gele connector. 3. Maak de kabel los en laat de ketting op de grond vallen. Verplaats het voertuig voldoende om de ketting onder de band los te maken.
Page 69
Machine Translated by Google E: Kruisketen D: Zijketen Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200.000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 70
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 71
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support SNÖKEDJOR Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 72
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 73
Machine Translated by Google Symbol Symbol Beskrivning Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom bruksanvisningen noggrant. SPECIFIKATIONSPARAMETRAR Modell KNS-H80 KNS-H100 KNS-H120 2 set 2 set 2 set Kvantitet DELLISTA BESKRIVNING BESKRIVNING PUNKT PUNKT Snökedja x 1 par Reparationsring för sidokedjor x 2...
Page 74
Machine Translated by Google VARNING OBS: Nödkedjor är speciellt utformade för att användas för kortare tid endast avstånd. VIKTIGT RÅD: - Före en resa försök att montera och ta bort snökedjorna för att vara säker på att du är det bekant med monteringen.
Page 75
Machine Translated by Google INSTALLATIONSINSTRUKTIONER 1.Ta ut kedjan ur lådan och organisera den om det är lindning, och lägg den sedan platt på marken. Det blå röret är på höger sida och det gula röret på vänster sida. 2. Den gula slangen går från höger till vänster genom däckets botten. 3.
Page 76
Machine Translated by Google 4. Anslut den gröna kroken till änden av den gula kedjan. 5. Skjut in plaströret på insidan av däcket. 6. Tryck ner "OPEN"-knappen på spännaren och dra ut den gula vajern. Anslut den gula vajeränden till den gröna "M"-kroken. - 5 -...
Page 77
Machine Translated by Google 7. Tryck ner "LOCK"-knappen. Dina kedjor kommer att börja dra åt sig själv. (VARNING: Håll fingrarna borta från kedjan och spännaren medan du kopplar in spännarna) TA BORT INSTALLATIONEN 1. Stanna fordonet så att den yttre orange spännaren sitter under hjulet för fordon med bakhjulsdrift.
Page 78
Machine Translated by Google 2. Tryck på OPEN-knappen på det orangea automatiska låset, dra i den gula kontakten, dra ut ledningarna inuti och lås sedan upp länken mellan den gröna M-kroken och den gula kontakten. 3. Lossa kabeln och låt kedjan falla till marken. Flytta fordonet tillräckligt för att frigöra kedjan från under däcket.
Page 79
Machine Translated by Google E: Tvärkedja D: Sidokedja Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 80
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the KNS-H80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers