Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MANUAL TRAILER MOVER USER MANUAL MODEL:QYC500-WB We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in serious injury. 1.Check whether the tire has enough gas before use. If the tire gas is not enough, please inflate the tire before use. 2.Check whether the screw part is loose, if yes, please tighten it.
Page 4
MODEL AND PARAMETERS QYC500-WB Model 500 lbs Max. Gross Trailer WT Mounting Bracket Type Bolt-On Mounting Bracket Top-Wind Crank Type Range(Height of the 13-23.2inch receiving tube above ground) Wheel 9" Material Steel STRUCTURE DIAGRAM <— Jack Handle 2. Jack 3. Connecting Plate 4.
Page 5
COMPONENTS A ×1 B ×1 C ×1 D ×1 E ×1 F ×2 H ×1 G ×4 I ×1 ASSEMBLY 1. When mounting trailer jack, it is best to hook up to the tow vehicle to make sure the trailer is secure. - 4 -...
Page 6
2. Mount jack based on drawing shown above. 3. Make sure bolts and nylock nut are securely tightened. Regularly check to make sure bolts and nylock nuts are securely tight. TESTING THE ASSEMBLY: WARNING! Always ensure the operator and bystanders are aware of the stability of the load.
WARNING! 2) Always tighten drill to drill socket.Drill can come lose and cause injury. 3) If using a corded drill/driver,verify that power cords and extension cords are postioned so that the tires on the Trailer Valet or moving vehice will not damage the cords or that cords can not be stepped on, tripped over,or otherwise subjected to damage or stress.
Rancho Cucamonga, CA 91730 E- CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. UK REP C/ O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 7 -...
Page 9
Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support REMORQUE MANUELLE DÉMÉNAGEUR UTILISATEUR MANUEL MODÈLE : QYC 500- WB Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Page 10
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 11
SAFETY INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez tout instructions . Défaut de suivre tous les instructions énumérées ci-dessous peut résulter sérieusement blessure. 1. Vérifiez si le pneu a suffisamment de gaz avant utiliser. Si le gaz des pneus est pas assez, veuillez gonfler le pneu avant utiliser. 2.Vérifiez si la partie vissée est lâche, si oui, S'il vous plaît, serrez-le.
Page 12
7.Après utilisation, veuillez sécher avant stockage à éviter rouille de boulons affectant utiliser. SAUVEZ-LES INSTRUCTIONS - 3 -...
Page 13
MODÈLE ET PARAMÈTRES QYC500-WB Modèle 500 livres Max. Brut Remorque WT Montage Type de support Boulonné Montage Support Haut - Vent Type de manivelle Plage (hauteur de la tube de réception au dessus 13-23,2 pouces sol) Roue 9" Matériel Acier STRUCTURE DIAGRAMME <—...
Page 14
COMPOSANTS Un ×1 B × 1 C × 1 D × 1 E × 1 F ×2 H ×1 je ×1 G ×4 ASSEMBLÉE - 5 -...
Page 15
1. Lors du montage du cric de remorque, il est il vaut mieux se connecter au véhicule de remorquage à assurez-vous que la remorque est sécurisé. - 6 -...
Page 16
2. Montez le cric selon le schéma indiqué au-dessus de. 3. Assurez-vous boulons et nylock l'écrou est bien serré. Vérifiez régulièrement pour s'assurer que les boulons et nylock noix sont bien serré. TEST DE L'ASSEMBLAGE : AVERTISSEMENT! Assurez-vous toujours que l'opérateur et les personnes à proximité sont conscients de la stabilité...
Page 18
AVERTISSEMENT! 2 ) Serrez toujours le foret dans la douille du foret. Le foret peut venir perdre et cause blessure. 3) Si vous utilisez une perceuse/visseuse filaire, vérifiez que cordons d'alimentation et rallonges les cordons sont positionnés de manière à ce que les pneus du Trailer Valet ou mobile le véhicule va ne pas endommager les cordons ou que les cordons puissent pas être mis à...
Page 19
3) Desserrer le verrou noix et libérer les ferrures de montage . - 10 -...
ENTRETIEN Faire ne pas surcharger. Après utiliser, s'il te plaît sec avant stockage à éviter rouille de boulons affectant utiliser. Vérifiez régulièrement les boulons pour desserrer . postule graisse multi- usages à le chaîne par suppression le devant couverture de...
Page 22
Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat www.vevor.com/support HANDBUCH-ANHÄNGER MOVER BENUTZER HANDBUCH MODELL : QYC 500- WB Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Page 23
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNUNG: Lesen und verstehen Sie alles Anweisungen . Nichtbefolgen aller Anweisungen aufgeführt unten kann das Ergebnis sein im Ernst Verletzung. 1.Überprüfen Sie, ob der Reifen genügend Gas hat, bevor verwenden. Wenn das Reifengas Ist nicht genug, Bitte pumpen Sie den Reifen vor verwenden.
Page 25
7.Nach Gebrauch bitte trocknen, bevor Lagerung zu vermeiden Rostbildung von Bolzen beeinflussend verwenden. SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN - 3 -...
Page 26
MODELL UND PARAMETER QYC500-WB Modell 500 Pfund Max. Brutto Trailer WT Montage Halterungstyp Anschraubbar Montage Klammer Oberteil - Wind Kurbeltyp Reichweite(Höhe des 13-23,2 Zoll Aufnahmerohr oben Boden) 9" Material Stahl STRUKTUR DIAGRAMM <— Jack Griff 2. Buchse 3. Anschluss Platte 4. Räder 5. Gang Ketten 6.
KOMPONENTEN Ein ×1 B ×1 C ×1 T ×1 E ×1 F ×2 H ×1 ICH ×1 G ×4 MONTAGE 1. Bei der Montage des Anhängerhebers Ist am besten anschließen zur Zugfahrzeug Zu Stellen Sie sicher, dass der Anhänger sicher. - 5 -...
Page 28
2. Wagenheber gemäß Zeichnung montieren über. 3. Stellen Sie sicher Bolzen und Nylon Muttern sind fest angezogen. Überprüfen Sie regelmäßig um sicherzustellen, dass Schrauben und Nylon Nüsse Sind sicher fest. TESTEN DER MONTAGE: WARNUNG! Stellen Sie immer sicher, dass der Bediener und die umstehenden Personen sich der Stabilität des laden.
Page 30
WARNUNG! 2 ) Immer den Bohrer an der Bohrbuchse festziehen. Der Bohrer kann verlieren und Ursache Verletzung. 3) Wenn Sie einen kabelgebundenen Bohrschrauber verwenden, überprüfen Sie, ob Netzkabel und Verlängerungskabel Die Schnüre sind so positioniert, dass die Reifen des Trailer Valet oder Umzug Fahrzeug wird die Kabel nicht beschädigen oder nicht getreten sein darauf gestoßen wird, darüber gestolpert wird oder es auf andere Weise beschädigt oder beansprucht wird.
Page 31
3) Das Schloss lösen Nuss und Lösen Sie die Befestigungsbefestigungen . - 9 -...
WARTUNG Tun nicht überlasten. Nach verwenden, Bitte trocken vor Lagerung zu vermeiden Rostbildung von Bolzen beeinflussen verwenden. Überprüfen Sie die Schrauben regelmäßig auf lockern . Bewerben Mehrzweckfett Zu Die Kette von Entfernen die Front Abdeckung von das Gerät.
Page 33
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 11 -...
Page 34
Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support RIMORCHIO MANUALE TRASLOCATORE UTENTE MANUALE MODELLO : QYC 500- WB Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi...
Page 35
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 36
SAFETY INSTRUCTIONS AVVERTIMENTO: Leggi e comprendi tutto istruzioni . Mancato rispetto di tutti gli istruzioni elencate sotto potrebbe risultare in modo serio infortunio. 1. Controllare che il pneumatico abbia abbastanza carburante prima utilizzo. Se il gas del pneumatico È non Abbastanza, si prega di gonfiare il pneumatico prima utilizzo.
Page 37
7. Dopo l'uso, asciugare prima conservazione da evitare arrugginire Di bulloni che colpisce utilizzo. SALVA QUESTI ISTRUZIONI - 3 -...
Page 38
MODELLO E PARAMETRI Modello QYC500-WB Modello 500 libbre Max. Lordo Rimorchio WT Montaggio Tipo di staffa Imbullonato Montaggio Staffa In alto - Vento Tipo di manovella Intervallo (altezza del 13-23,2 pollici tubo ricevente sopra terra) Ruota 9" Materiale Acciaio STRUTTURA DIAGRAMMA <—...
Page 39
COMPONENTI Un ×1 La ×1 La ×1 E ×1 E ×1 E ×2 H ×1 IO ×1 Il ×4 ASSEMBLAGGIO 1. Durante il montaggio del cric del rimorchio, È meglio agganciarsi al veicolo di traino A assicurati che il rimorchio sia sicuro. - 5 -...
Page 40
2. Montare il martinetto in base al disegno mostrato Sopra. 3. Assicurati bulloni e lucchetto il dado sia serrato saldamente. Controllare regolarmente per assicurarsi che i bulloni e lucchetto noci Sono saldamente stretto. TEST DEL MONTAGGIO: AVVERTIMENTO! Assicurarsi sempre che l'operatore e gli astanti siano consapevoli della stabilità...
Page 42
AVVERTIMENTO! 2 ) Serrare sempre il trapano alla presa del trapano. Il trapano può venire perdere e causa infortunio. 3) Se si utilizza un trapano/avvitatore con cavo, verificare che cavi di alimentazione e prolunghe i cavi sono posizionati in modo che gli pneumatici del Trailer Valet o in movimento il veicolo sarà...
Page 43
3) Allentare la serratura noce e allentare i dispositivi di fissaggio . - 9 -...
MANUTENZIONE Fare non sovraccaricare. Dopo utilizzo, Per favore Asciutto Prima stoccaggio a Evitare arrugginire Di bulloni che colpisce utilizzo. Controllare regolarmente i bulloni per allentare ess. Applicare grasso multiuso A IL catena di rimozione la parte anteriore copertina Di...
Page 46
Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support REMOLQUE MANUAL AGENTE DE MUDANZAS USUARIO MANUAL MODELO : QYC 500- WB Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas...
Page 47
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 48
SAFETY INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: Lea y comprenda todo instrucciones . No seguir todas las instrucciones enumeradas abajo puede resultar En serio lesión. 1. Compruebe si el neumático tiene suficiente combustible antes usar. Si el gas de los neumáticos es no suficiente, Por favor, infle el neumático antes usar.
Page 50
MODELO Y PARÁMETROS QYC500-WB Modelo 500 libras Máximo Bruto Tráiler WT Montaje Tipo de soporte Atornillable Montaje Soporte Arriba - Viento Tipo de manivela Rango(Altura de la 13-23,2 pulgadas tubo receptor arriba suelo) Rueda 9" Material Acero ESTRUCTURA DIAGRAMA <—...
Page 51
COMPONENTES Un ×1 B×1 C ×1 D×1 mi×1 F×2 yo ×1 I ×1 G ×4 ASAMBLEA 1. Al montar el gato del remolque, es Lo mejor es ligar hacia vehículo remolcador a Asegúrese de que el remolque esté seguro. - 5 -...
Page 52
2. Monte el gato según el dibujo que se muestra. arriba. 3. Asegúrese pernos y Bloqueo de nailon Las tuercas están bien apretadas. Revisar periódicamente para asegurarse de que los pernos y Bloqueo de nailon cojones son Bien apretado. PRUEBA DEL CONJUNTO: ¡ADVERTENCIA! Asegúrese siempre que el operador y los transeúntes sean conscientes de la estabilidad del carga.
Page 54
¡ADVERTENCIA! 2 ) Siempre apriete el taladro al zócalo del taladro. El taladro puede salirse perder y causa lesión. 3) Si utiliza un taladro/destornillador con cable, verifique que Cables de alimentación y extensiones Los cables están colocados de manera que los neumáticos del Trailer Valet o emocionante El vehículo lo hará...
Page 55
3) Aflojar la cerradura nuez y Suelte los accesorios de montaje . - 9 -...
MANTENIMIENTO Hacer No sobrecargue. Después usar, por favor seco antes almacenamiento a evitar Oxidación de pernos afectando usar. Revise los pernos regularmente para aflojar Aplicar Grasa multiusos a el cadena por eliminando El frente cubrir de el dispositivo.
Page 58
Wsparcie techniczne i Certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support PRZYCZEPA RĘCZNA WNIOSKODAWCA UŻYTKOWNIK PODRĘCZNIK MODEL : QYC 500- WB Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Page 59
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 60
SAFETY INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE: Przeczytaj i zrozum wszystko instrukcje . Nieprzestrzeganie wszystkich wymienione instrukcje poniżej może wyniknąć poważnie obrażenia. 1. Sprawdź, czy opona ma wystarczającą ilość gazu przed używać. Jeśli gaz w oponach Jest nie wystarczająco, proszę napompować oponę przed używać. 2.
Page 61
6.Przed każdym użyciem sprawdź. Nie używaj To Jeśli strony Czy luźne lub uszkodzone. 7. Po użyciu należy wysuszyć przed przechowywanie, którego należy unikać rdzewienie z śruby wpływający używać. ZAPISZ TO INSTRUKCJE - 3 -...
Page 62
MODEL I PARAMETRY QYC500-WB Model Maks. brutto Przyczepa 500 funty Montowanie Typ wspornika Przykręcany Montowanie Nawias Góra - Wiatr Typ korby Zakres(Wysokość 13-23,2 cala rura odbiorcza powyżej grunt) Koło 9" Tworzywo Stal STRUKTURA DIAGRAM <— Podnośnik Uchwyt 2. Gniazdo 3. Łączenie Płyta 4. Koła 5. Bieg Więzy 6.
Page 63
SKŁADNIKI ×1 B ×1 C ×1 D ×1 E ×1 P ×2 H ×1 I ×1 G ×4 MONTAŻ - 5 -...
Page 64
1. Podczas montażu podnośnika przyczepy, Jest najlepiej się podłączyć do pojazd holowniczy Do upewnij się, że przyczepa jest bezpieczny. - 6 -...
Page 65
2. Zamontuj podnośnik w oparciu o przedstawiony rysunek powyżej. 3. Upewnij się śruby i nylok nakrętki są mocno dokręcone. Regularnie sprawdzaj aby upewnić się, że śruby i nylok orzechy Czy mocno ciasno. TESTOWANIE ZESTAWU: OSTRZEŻENIE! Zawsze upewnij się, że operator i osoby postronne są świadome stabilności urządzenia.
Page 67
OSTRZEŻENIE! 2 ) Zawsze dokręcaj wiertło do gniazda wiertła. Wiertło może przyjść przegrać i przyczyna obrażenia. 3) W przypadku korzystania z wiertarko-wkrętarki przewodowej należy sprawdzić, czy: przewody zasilające i przedłużacze sznurki są tak ustawione, że opony na lawecie lub poruszający pojazd będzie nie uszkodzić...
Page 69
KONSERWACJA Do nie przeciążać. Po używać, Proszę suchy zanim przechowywanie do unikać rdzewienie z śruby wpływający używać. Regularnie sprawdzaj śruby pod kątem poluzować ess. Zastosuj smar uniwersalny Do ten łańcuch przez usuwanie przód okładka z Urządzenie. Sprawdź...
Page 71
Technische ondersteuning en E- garantiecertificaat www.vevor.com/support HANDMATIGE AANHANGWAGEN VERHUIZER GEBRUIKER HANDMATIG MODEL : QYC 500- WB Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons...
Page 72
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SAFETY INSTRUCTIONS WAARSCHUWING: Lees en begrijp alles instructies . Het niet naleven van alle instructies vermeld onderstaand kan resulteren in ernst blessure. 1. Controleer of de band voldoende gas heeft voordat u gaat rijden gebruik. Als het bandengas is niet genoeg, pomp de band op voordat u gebruik. 2.
Page 75
MODEL EN PARAMETERS QYC500-WB Model Max. Bruto Aanhangwagen 500 pond Montage Beugeltype Vastschroeven Montage Beugel Boven - Wind Krukastype Bereik (Hoogte van de 13-23,2 inch ontvangstbuis boven grond) Wiel 9" Materiaal Staal STRUCTUUR DIAGRAM <— krik Handvat 2. Jack 3. Aansluiten Plaat 4. Wielen 5. Versnelling Kettingen 6.
Page 76
COMPONENTEN Een ×1 B×1 C×1 D×1 E×1 F×2 H ×1 I ×1 G×4 MONTAGE - 5 -...
Page 77
1. Bij het monteren van een aanhangwagenkrik moet u is het beste om aan te sluiten naar de sleepvoertuig naar zorg ervoor dat de aanhanger zeker. - 6 -...
Page 78
2. Monteer de krik op basis van de getoonde tekening boven. 3. Zorg ervoor bouten en slot moeren stevig vastgedraaid zijn. Controleer regelmatig om ervoor te zorgen dat bouten en slot noten Zijn stevig vast. TESTEN VAN DE MONTAGE: WAARSCHUWING! Zorg er altijd voor dat de bediener en omstanders op de hoogte zijn van de stabiliteit van de laden.
WAARSCHUWING! 2 ) Draai de boor altijd vast aan de boorhouder. De boor kan losraken. verliezen en oorzaak blessure. 3) Als u een boormachine/schroevendraaier met snoer gebruikt, controleer dan of netsnoeren en verlengsnoeren koorden zijn zo geplaatst dat de banden op de Trailer Valet of bewegend voertuig zal de snoeren niet beschadigen of dat de snoeren kunnen niet worden gestapt erop wordt gegooid, erover wordt gestruikeld of op een andere manier wordt blootgesteld aan schade of spanning.
Page 82
ONDERHOUD Doen niet overbelasten. Na gebruik, Alsjeblieft droog voor opslag naar voorkomen roesten van bouten aantastend gebruik. Controleer de bouten regelmatig op maak los. Toepassen multifunctioneel vet naar de ketting door verwijderen de voorkant omslag van het apparaat.
Page 83
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 12 -...
Page 84
Teknisk support och E- garanticertifikat www.vevor.com/support MANUELL TRAILER UPPHOVSMAN ANVÄNDARE MANUELL MODELL : QYC 500- WB Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg...
Page 85
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 86
SAFETY INSTRUCTIONS VARNING: Läs och förstå allt instruktioner . Underlåtenhet att följa alla instruktioner listade nedan kan bli resultatet på allvar skada. 1.Kontrollera om däcket har tillräckligt med gas innan använda. Om däcket gas är inte tillräckligt, snälla pumpa upp däcket innan använda. 2.Kontrollera om skruvdelen är lösa, om ja, snälla dra åt den.
Page 88
MODELL OCH PARAMETRAR QYC500-WB Modell 500 lbs Max. Brutto Trailer WT Montering Typ av fäste Bolt-On Montering Konsol Topp - Vind Vevtyp Range(Höjden på 13-23,2 tum mottagningsrör ovan jord) Hjul 9" Material Stål STRUKTURERA DIAGRAM <— Jack Handtag 2. Jack 3. Anslutning Plåt 4. Hjul 5. Redskap Kedjor 6.
Page 89
KOMPONENTER A ×1 B × 1 C x 1 D × 1 E ×1 F × 2 H ×1 jag ×1 G × 4 MONTERING 1. Vid montering av släpvagnsdomkraft är det är bäst att koppla upp sig till dragfordon till se till att trailern är säkra. - 5 -...
Page 90
2. Montera domkraften baserat på ritningen som visas ovan. 3. Se till bultar och nylock muttern är ordentligt åtdragna. Kolla regelbundet att se till att bultar och nylock nötter är säkert tätt. TESTA ENHETEN: VARNING! Se alltid till att operatören och åskådare är medvetna om stabiliteten hos enheten ladda.
Page 91
VARNING! 2 ) Dra alltid åt borren mot borrhylsan. En läkare kan komma förlora och orsaka skada. 3) Om du använder en borrmaskin/skruvdragare med sladd, kontrollera det nätsladdar och förlängning sladdar placeras så att däcken på Trailer Valet resp rörlig fordon kommer inte skada sladdarna eller att sladdar kan inte bli trampad på, snubblat eller på...
Page 92
UNDERHÅLL Do inte överbelasta. Efter använda, behaga torka före förvaring till undvika rostar av bultar påverkar använda. Kontrollera regelbundet bultar för lossa ess. Ansök multipurpose fett till de kedja av ta bort framsidan täcka o f enheten.
Page 93
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 9 -...
Need help?
Do you have a question about the QYC500-WB and is the answer not in the manual?
Questions and answers