Page 3
NOTE: After installing the APP, please read all as soon as possible. warnings and instructions carefully to ensure safety and the correct operation of the product Email:support@laserpecker.com Google Play Apple App Download the Windows/Mac software from the Official LaserPecker website. www.laserpecker.net...
List of Included Parts Base Plate*1 Laser Unit *1 Electric Stand *1 AC Cord *1 1m Cable *1 & Power Adapter *1 & 0.6m Cable *1 Safety Cover *1...
Page 5
Down Button Long Press for Continuous Decent Short Press for 0.5 mm Descent Emergency Stop Button Up Button Long Press for Continuous Rise Short Press for 0.5 mm Rise Laser Unit Touch Screen Electric Stand LED Indicator LED Operations Indicator Red Focal Measuring Light Source Field Lens / Lens Cover Positioning Plate and Alignment Fixtures...
Page 6
USB-C Port for PC Software Connection DC Power Cable Input USB Port for Electric Stand Cable USB Port for Accessory Cable Angle Adjustment Knob Base Tower Bracket & Connecting Bolt Electric Stand USB-C Power Input...
Page 7
Component Overview-Protective Cover Latch ports Door Handles smoke exhausting fan wire protector Smart Sensors...
Page 8
Component Overview-Protective Cover L4 Electric bracket port L4 Machine Ports...
Page 9
Electric Stand Assembly Attach the Laser Unit to the Electric Stand by aligning Attach the tower to the base unit using the the underside threads with the bracket and securely wrench and 4 screws. tightening the knob. Turn clockwise to tighten bolt...
Page 10
Attaching Alignment Fixtures To secure materials during engraving and for accurate Example of attached Alignment Fixtures repeat placement, position the Alignment Fixtures to the desired location on the base plate and attach them by tightening the screws. Tighten the screw...
Page 11
Protective Cover Assembly Remove the folding bezel Fold both ends of the folding bezel inwards by 90 ° 90°...
Page 15
Move the machine into position Move Complete for subsequent gas discharge.
Page 16
The machine cable passes through the cable protector and connects to the power source.
Page 17
Connecting Components & Organizer Clip Connect to power supply with the AC Cord & Power Adapter Connect to Safety Cover & Exhaust Fan Put the Power Adaptor cord into the first DC port slot, Connect to Electric Stand and use the rest to organize other cables. with the 0.6m USB-C Cable...
Smart Sensors Open the door bezel, the machine intelligently senses, the laser carving pro- cess automatically pauses carving, and displays a notice on the software. To continue carving, close the door bezel and follow the instructions on the soft- ware. Open door bezel Hall switch sensing machine stopped working...
Page 19
LaserPecker Desi Space(LDS) and official PC Software LaserPecker Design Space. Connect connect the device in the APP. the device to the PC software via USB cable or official Bluetooth dongle, and search LaserPecker 4 for connec- tion. Connection I Connection II...
Page 20
Ret Dot Focusing While in Preview Mode on the Mobile App or PC Software, set the focal range by adjusting the height of the Laser Unit until the 2 red dots align into 1 or touch each other on the surface of the material to be worked on. Indicates Optimal Focus...
Machine Maintenance The Laser Unit’s dust screen is attached magnetically for easy cleaning. Original status of the Magnetic Dust Screen. Power off Remove and clean the screen frequently to help the Laser Unit before you clean the screen. maintain the optimal operating condition. Magnetic Dust Screen Take care to ensure that moisture or foreignobjects do not get inside the Laser Unit while the screen is...
Safety Instructions General Safety Instructions · The usage and specific application of this product, and emissions generated by engraving shall be subject to the laws and regulations in the country where the user is located. · Please use and maintain the product in accordance with the manual instructions to ensure safe operation. ·...
Page 24
Laser Engraving Instructions · Installation specification: Before operation, please secure the main unit based on the user manual. Please place the product on a stable and flat table or workbench. The vibration of the machine will affect the engraving quality. ·...
Page 25
· Personal injury, property or product damage caused by improper operation, failure to follow instruction manual or other uncertainties. · The work that user created by LaserPecker products infringes the intellectual property rights of the third party or violates the relevant laws and regulations.
Warranty Terms · To the extent permitted by law, this warranty is exclusive and supersedes all other express or implied or legal warranty conditions (including in any case for a particular purpose, provided by the statute or any other circumstance), including, but not limited to, any liability derived the commodity suitable for a particular use.
Page 27
Shenzhen Hingin Technology Co., Ltd. We provide global online technical support services for this product. If you encounter any problems during your use, please contact us via: Email:support@laserpecker.net...
Page 29
Download zur APP/PC-Anwendung Laden Sie die Laserpecker App aus dem App Laden Sie die Anwedung Laser Pecker Design Space für den Store (iOS-Geräte) oder Google Play PC von der Homepage https://www.laserpecker.net/pag- (Android-Geräte) herunter und installieren Sie es/software, herunter. die Mobile App.
Page 30
Liste der enthaltenen Teile Lasereinheit *1 Elektrischer Ständer *1 Feldlinse *1 & Abdeckung *1 Sicherheitsabdeckung *1 Schutzbrille *1 AC-Akkord *1 & Netzteil *1 1,5 m Kabel *1 Ausrichtungsvorrichtungen & Schraubenschlüssel *1 0,4 m Kabel *1 und Schraube *4 Schraube *4...
Page 31
zum kontinuierlichen Absenken gedrückt halten/ für schrittweises Absenken um je 0.5mm kurz drücken Notstopp-Taste zum kontinuierlichen Hochfahren gedrückt halten/ für schrittweises Hochfahren um je 0.5mm kurz drücken Touchscreen Anzeigeleuchte der Anzeigeleuchte des elektrischen Hubhalterung Hauptgerätes Anzeigeleuchte der Abstandsmessung Feldlinse und Objektivdeckel Positionierung der Haltevorrichtung Kabelklemme...
Page 32
PC-Verbindungsanschluss USB-A(Anschluss für die DC-Netzanschluss elektrische Hubhalterung) USB-A(Verbindungsanschluss für Bauteile) Mutter mit innengewind zur Einstellung des Winkels Mutter mit innengewinde zur Einstellung des Winkels Magnetische Schutzhaube Netzanschluss der elektrischen Hubhalterung...
Page 35
Montage des elektrischen Hebe- und Senkvorrichtung Montage der Grundplatte der elektrischen Befestigung des Hauptgerätes an der Hebe- und Senkvorrichtung elektrischen Hebe- und Senkvorrichtung Festschrauben des Drehknopfes...
Page 36
Montage – Ausrichtungsvorrichtungen Um die Materialien während des Gravierens zu sichern und für eine präzise Beispiel für angebrachte Ausrichtungsvorrichtungen wiederholte Platzierung zu sorgen, positionieren Sie die Ausrichtungsvorrichtungen an der gewünschten Stelle auf der Grundplatte und befestigen Sie sie durch Anziehen der Schrauben.
Page 37
Montageschutzhülle Entfernen Sie die klappbare Blende ° Falten Sie beide Enden der Klappblende um 90 nach innen 90°...
Page 38
Installieren der oberen Blende Montage Untergestell...
Page 39
Türblende einbauen Die Installation der Türblende ist abgeschlossen...
Page 41
Bringen Sie die Maschine in Position Umzug abgeschlossen für die anschließende Gasabgabe.
Page 42
Das Maschinenkabel wird durch den Kabelschutz geführt und an die Stromquelle angeschlossen.
Page 43
An die Schutzhülle anschließen Schließen Sie das Gerät mit dem Netzkabel und dem Netzteil an die Stromversorgung an Mit dem 0,4 m langen USB-C- Kabel an den Elektroständer anschließen · Blau blinkend: Warten auf Bluetooth-Verbindung · Durchgehend blau: Bluetooth ist verbunden LED-Anzeige ·...
Page 44
Intelligente Sensoren Öffnen Sie die Türblende, die Maschine erkennt intelligent, der Laserschnitzvorgang unterbricht das Schnitzen automatisch und zeigt einen Hinweis in der Software an. Um mit dem Schnitzen fortzufahren, schließen Sie die Türblende und befolgen Sie die Anweisungen auf der Soft- Ware.
Page 45
Steuerungsschnittstellenoptionen Bluetooth-Verbindung USB- und LP-Bluetooth-Dongle-Verbindung Laden Sie die LaserPecker-App herunter und folgen Sie den Anweisungen auf Laden Sie die WINDOWS- oder Mac-LaserPecker-Software herunter und installieren dem Bildschirm zur Registrierung und dem optionalen geführten Tutorial. Sie sie auf Ihrem Computer. Verwenden Sie ein USB-C-Kabel oder einen LP- Wenn Sie keine Registrierungsbestätigungs-E-Mail erhalten, überprüfen Sie...
Page 46
Ret-Punktfokussierung Stellen Sie im Vorschaumodus der mobilen App oder der PC-Software den Fokusbereich ein, indem Sie die Höhe der Lasereinheit anpassen, bis die beiden roten Punkte zu einem passen oder sich auf der Oberfläche des zu bearbeitenden Materials berühren.
Page 47
Maschinenwartung Der Staubschutz der Lasereinheit ist zur einfachen Reinigung magnetisch befestigt. Originalzustand des magnetischen Staubschutzes. Schalten Sie die Entfernen und reinigen Sie den Bildschirm regelmäßig, um Lasereinheit aus, bevor Sie den Bildschirm reinigen. einen optimalen Betriebszustand aufrechtzuerhalten. Magnetischer Staubschutz Achten Sie darauf, dass beim Entfernen des Bildschirms keine Feuchtigkeit oder Fremdkörper in das Innere der Lasereinheit gelangen.
Especificaciones del producto Abmessungungen des Gerätes Hauptgerät:241*82,1*139,7mm Gestell:260,5*218*283,5mm Schutzhaube:176*145*155,7mm Hauptgerät:2,2kg elektrisches Gestell: 1,8kg Gesamtgewicht: 4kg Nettogewicht des Gerätes 10W 450nm Halbleiter Blaues Licht+2W 1064nm Infrarotlaser Laserleistung&Laserquelle 160*120mm (elliptisch) 100*100mm (quadratisch) Gravuroberfläche Aluminiumlegierung Außenansicht Rahmenvorschau + Grafikvorschau Art der Vorschau PC: G-code, JPG, PNG, BMP; SVG, DXF und weiteren Vektorformaten; unterstützte Dateiformate Mobiltelefon: JPG, PNG, G-code, SVG Hochgeschwindigkeits-Bluetooth 5.0 (drahtlose Übertragung), USB-Anschluss...
Page 49
· Da der Laser eine gewisse Gefahrenlast in sich birgt, lassen Sie bitte keine Minderjährigen oder Leute ohne jegliches Bewusstsein für Selbstschutz in die Nähe des sich in Betrieb befindenden Gerätes. · Vermeiden Sie auf jeden Fall direkten Augen- oder Berührungskontakt mit der Laseraustrittsöffnung, während der Laser in Betrieb ist. Ebenfalls sollte der Körper dem Laser nicht unbedeckt ausgesetzt sein.
Page 50
· Da der Laser eine gewisse Gefahrenlast in sich birgt, lassen Sie bitte keine Minderjährigen oder Leute ohne jegliches Bewusstsein für Selbstschutz in die Nähe des sich in Betrieb befindenden Gerätes. · Vermeiden Sie auf jeden Fall direkten Augen- oder Berührungskontakt mit der Laseraustrittsöffnung, während der Laser in Betrieb ist. Ebenfalls sollte der Körper dem Laser nicht unbedeckt ausgesetzt sein.
Page 51
Haftungsausschlusserklärung Vielen Dank, dass Sie sich für den LaserPecker 4 entschieden haben. Der Inhalt dieses Handbuchs bezieht sich auf Ihre Sicherheit sowie auf Ihre gesetzlichen Pflichten und Rechte; bitte lesen Sie den Inhalt dieses Handbuchs sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Nichtbeachtung der Richtlinien in diesem Handbuch kann zu Verletzungen, schlechten Gravurergebnissen oder Schäden am Gerät...
Page 52
Versanddatum. Es entstehen Expressversandkosten ab 15 Tagen nach dem Versanddatum bis zum Ende der Garantiezeit (ein Jahr Garantie für Originalbestellungen bei LaserPecker). · Für Produkte, die ersetzt oder gewartet werden, gewährt Hingin eine längere Garantie als die verbleibende Garantiezeit des Original- produkts oder eine 30-tägige Garantie nach dem Austausch.
Page 56
NOTA: D espués d e i nstalar l a A PLICACIÓN, l ea a tentamente t odas l as a dvertencias e instrucciones p ara g arantizar l a s eguridad y e l c orrecto f Correo e lectrónico: s upport@laserpecker.com uncionamiento d el p roducto.
Page 57
Adaptador d e c orriente * 1 Cable d e 1 ,5 m * 1 Accesorios d e a lineación Llave * 1 y t ornillo * 4 Y t ornillo * 4 Cable d e 0 ,4 m * 1...
Page 58
zum kontinuierlichen Absenken gedrückt halten/ für schrittweises Absenken um je 0.5mm kurz drücken Notstopp-Taste zum kontinuierlichen Hochfahren gedrückt halten/ für schrittweises Hochfahren um je 0.5mm kurz drücken Touchscreen Anzeigeleuchte der Anzeigeleuchte des elektrischen Hubhalterung Hauptgerätes Anzeigeleuchte der Abstandsmessung Feldlinse und Objektivdeckel Positionierung der Haltevorrichtung Kabelklemme...
Page 59
PC-Verbindungsanschluss USB-A(Anschluss für die DC-Netzanschluss elektrische Hubhalterung) USB-A(Verbindungsanschluss für Bauteile) Mutter mit innengewind zur Einstellung des Winkels Mutter mit innengewinde zur Einstellung des Winkels Magnetische Schutzhaube Netzanschluss der elektrischen Hubhalterung...
Page 60
Descripción g eneral d e l os c omponentes: c ubierta p rotectora Puertos d e c ierre Manijas d e p uerta ventilador e xtractor d e h umo protector d e a lambre Sensores i nteligentes...
Page 61
Descripción g eneral d e l os c omponentes: c ubierta p rotectora Puerto d el s oporte e léctrico L 4 Puertos d e h ost L 4...
Page 62
Montage des elektrischen Hebe- und Senkvorrichtung Montage der Grundplatte der elektrischen Befestigung des Hauptgerätes an der Hebe- und Senkvorrichtung elektrischen Hebe- und Senkvorrichtung Festschrauben des Drehknopfes...
Page 63
MontajeAccesorios d e alineación 1 P ara a segurar l os m ateriales d urante e l g rabado y p ara r epetir 2 E jemplo d e a ccesorios d e a lineación a djuntos la c olocación c on p recisión, c oloque l os a ccesorios d e alineación ...
Page 64
Cubierta p rotectora d e m ontaje Retire e l b isel plegable ° Doble a mbos e xtremos d el b isel p legable h acia a dentro 9 0 90°...
Page 65
3 I nstalación d el b isel s uperior 4 M ontaje d el m arco i nferior...
Page 66
Instalación d el m arco d e l a p uerta Instalación d el b isel d e l a p uerta c ompleta...
Page 67
7 I nstalación d el p estillo, c ubierta d e e stabilidad...
Page 68
8 Mueva l a m áquina a s u p osición 9 m ovimiento c ompleto para l a p osterior d escarga d e gas.
Page 69
10 E l c able d e l a m áquina p asa a t ravés d el p rotector d e c able y se c onecta a l a f uente d e alimentación. ...
C A y e l a daptador d e c orriente Conéctese a l s oporte e léctrico con e l c able U SBC d e 0 ,4 m ∙ A zul p arpadeante: e sperando c onexión B luetooth ∙ ...
Page 71
Sensores i nteligentes Abra e l m arco d e l a p uerta, l a m áquina d etecta d e f orma i nteligente, e l p roceso d e t allado c on l áser d etiene automáticamente ...
Page 72
Opciones d e i nterfaz d e c ontrol Conexión B luetooth Conexión d e d ongle B luetooth U SB y L P Descargue l a a plicación L aserPecker y s iga l as i nstrucciones q ue a parecen e n p antalla Descargue ...
Page 73
Enfoque d e p untos r etirados Mientras e stá e n e l m odo d e v ista p revia e n l a a plicación m óvil o e l s oftware p ara PC, e stablezca e l r ango f ocal a justando l a a ltura d e l a u nidad l áser h asta q ue l os 2 puntos ...
Page 74
Mantenimiento d e m áquina La p antalla a ntipolvo d e l a u nidad l áser e stá f ijada m agnéticamente p ara f acilitar l a l impieza. Estado o riginal d e l a r ejilla a ntipolvo m agnética. A pague l a u nidad Retire ...
Spécifications du produit Taille du produit Unité principale :241*82.1*139.7mm Support:260.5*218*283.5mm Couvercle de protection:176*145*155.7mm Unité principale : 2,2 kg Support motorisé : 1,8kg Poids total : 4kg Poids net du produit lumière bleue à semi-conducteur 10W 450nm+ laser infrarouge 2W 1064nm Puissance et source laser 160*120mm (ovale) 100*100mm (carré) Zone de gravure...
Information de sécurité Informations générales sur la sécurité · La méthode d'utilisation et le but spécifique de ce produit ainsi que les émissions générées par la gravure d'objets doivent être conformes aux lois et réglementations de l'emplacement de l'utilisateur. · L'utilisation et l'entretien de ce produit doivent suivre les instructions du manuel pour garantir un fonctionnement en toute sécurité . ·...
Page 77
· En raison de la nature dangereuse des lasers, ne laissez pas les mineurs et les personnes non sensibilisées à l’autoprotection s'approcher de l'équipement de travail. · Ne regardez pas directement ou ne touchez pas l'orifice de sortie du laser et n'exposez pas votre corps au laser lorsque vous l'utilisez. ·...
· Tous les matériaux officiels LaserPecker ont subi des tests de sécurité et sont compatibles avec ce produit. LaserPecker n'est pas responsable de la sécurité des matériaux ou de la qualité de la gravure en cas d'utilisation avec des matériaux non officiels LaserPecker.
15 jours suivant la date d'expédition et jusqu'à la fin de la période de garantie (garantie d'un an pour les commandes originales achetées auprès de LaserPecker). · Pour tous les produits après le remplacement ou l'entretien, Hingin accordera une garantie plus longue de la période de garantie restante du produit d'origine ou la garantie de 30 jours suivant le remplacement.
Page 80
La i nformación d e e ste m anual p uede m odificarse s in p revio a viso; L a i nformación c ontenida e n e ste m anual n o c onstituye u n c ompromiso d e l a Compañía. O btenga i nformación s obre l a ú ltima a ctualización e n h ttps://www.laserpecker.net.
Page 84
Descargue la aplicación a su dispositivo móvil o PC Descargue e instale la aplicación LaserPecker Descargue la aplicación LaserPecker Design para su PC desde la App Store (dispositivos iOS) o Google desde https://www.laserpecker.net/pages/software Play (dispositivos Android). NOTA: Después de descargar e instalar la app, por favor lea las advertencias y precauciones de la aplicación para asegurarse de que es capaz de...
Accord A C * 1 & A daptateur s ecteur * 1 Gafas de protección *1 Câble d e 1 ,5 m * 1 Llave hexagonal M2.5*1 Pinzas de posicionamiento Câble d e 0 ,4 m * 1 tornillos M4X10*4...
Page 86
Mantenga presionado para un descenso continuo/Pulse una vez para descender 0,5 mm Botón de parada de emergencia Presiona y mantén para un ascenso continuo / Presiona una vez para un ascenso de 0,5 mm. Pantalla táctil Luz indicadora del Luz indicadora soporte eléctrico de la unidad principal Luz indicadora de...
Page 87
Interfaz de conexión a la computadora Puerto USB-A (conector Conector de alimentación DC para el soporte eléctrico) Puerto USB-A (conector de accesorios) Perilla de ajuste de ángulo Perilla fija del anfitrión Cubierta protectora Conector de alimentación del soporte eléctrico...
Page 88
Présentation d es c omposants : Couvercle d e p rotection Ports d e v errouillage Poignées d e p orte ventilateur é puisant l a f umée protecteur d e f il Capteurs i ntelligents...
Page 89
Présentation d es c omposants : Couvercle d e p rotection L4 P ort d u s upport é lectrique Ports h ôtes L 4...
Page 90
F ixez l a t our à l 'unité d e b ase à l 'aide d e l a c lé filetages i nférieurs a vec l e s upport e t e n s errant et d e 4 vis.
Page 91
Assemblage D ispositifs d 'alignement 1 Pour s écuriser l es m atériaux p endant l a g ravure e t p our u n 2 Exemple d e d ispositifs d 'alignement a ttachés placement r épété p récis, p ositionnez l es d ispositifs d'alignement ...
Page 92
Housse d e p rotection p our a ssemblage Retirez l a l unette p liante ° Pliez l es d eux e xtrémités d e l a l unette p liante v ers l 'intérieur d e 9 0 90°...
Page 93
3 I nstallation d u p anneau s upérieur 4 C adre i nférieur d e m ontage...
Page 94
Installation d u c adre d e p orte Installation d u c adre d e p orte t erminée...
Page 95
7 Installation d u l oquet, d u c ouvercle d e s tabilité...
Page 96
8 D éplacez l a m achine e n p osition 9 D éplacement t erminé pour u ne d écharge d e g az ultérieure.
Page 97
10 L e c âble d e l a m achine p asse à t ravers l e p rotecteur d e c âble et s e c onnecte à l a s ource d'alimentation.
Page 98
'adaptateur s ecteur Connectezvous a u s upport électrique a vec l e c âble U SBC d e 0 ,4 m · B leu c lignotant : e n a ttente d e c onnexion B luetooth · ...
Page 99
Capteurs i ntelligents Ouvrez l e c adre d e l a p orte, l a m achine d étecte i ntelligemment, l e p rocessus d e s culpture a u l aser m et automatiquement l a s culpture e n p ause e t a ffiche u n a vis s ur l e l ogiciel. P our c ontinuer à s culpter, f ermez l e cadre ...
Page 100
Options d e l 'interface d e c ontrôle Connexion B luetooth Connexion d ongle B luetooth U SB e t L P Téléchargez l 'application L aserPecker e t s uivez l es i nstructions à l 'écran Téléchargez ...
Page 101
Mise a u p oint d u p oint R et En m ode a perçu s ur l 'application m obile o u l e l ogiciel P C, d éfinissez l a p lage f ocale en a justant l a h auteur d e l 'unité l aser j usqu'à c e q ue l es 2 p oints r ouges s 'alignent en ...
Page 102
L'entretien d es m achines Le f iltre a ntipoussière d e l 'unité l aser e st f ixé m agnétiquement p our u n n ettoyage f acile. Statut d 'origine d e l 'écran a ntipoussière m agnétique. É teignez l 'unité Retirez ...
Page 103
Spécifications du produit Taille du produit Unité principale :241*82.1*139.7mm Support:260.5*218*283.5mm Couvercle de protection:176*145*155.7mm Unité principale : 2,2 kg Support motorisé : 1,8kg Poids total : 4kg Poids net du produit lumière bleue à semi-conducteur 10W 450nm+ laser infrarouge 2W 1064nm Puissance et source laser 160*120mm (ovale) 100*100mm (carré) Zone de gravure...
Page 104
Avant d e c ommencer l 'installation d e L aserPecker 4 , v euillez d 'abord v érifier q ue l 'équipement e st i ntact e t q ue l e m iroir l aser e st p ropre.
Page 105
Ce p roduit n e c ontient a ucun c omposant r emplaçable p ar l 'utilisateur. N 'essayez p as d e s upprimer L aserPecker 4 o u d 'exclure l e p roblème p ar v ousmême, ...
Page 106
Avertissement Avant d 'utiliser l 'équipement L aserPecker 4 , v euillez l ire a ttentivement l e c ontenu d e l 'opération e t r especter s trictement l es p rocédures d 'utilisation. Cet é quipement u tilise q uatre t ypes d e l asers ( rayonnement l aser i ntense), q ui p euvent p rovoquer l es a ccidents s uivants : 1 ) A llumer l es m atériaux i nflammables e nvironnants ; ...
Conditions d e g arantie Dans l a m esure p ermise p ar l a l oi, c ette g arantie e st e xclusive e t r emplace t outes l es a utres c onditions d e g arantie e xpresses o u i mplicites o u l égales ( y c ompris e n t out c as d ans u n b ut p articulier, prévu ...
Les i nformations c ontenues d ans c e m anuel p euvent ê tre m odifiées s ans p réavis ; L es i nformations c ontenues d ans c e m anuel n e c onstituent p as u n e ngagement de l a S ociété. V euillez v ous r enseigner s ur l a d ernière m ise à j our s ur h ttps://www.laserpecker.net.
Page 112
NOTA: dopo aver installato l'APP, leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni per garantire la sicurezza e il corretto funzionamento del prodotto E-mail: support@laserpecker.com Google Play Applicazione Apple Scansiona il codice QR per scaricare l'APP Scarica il software Windows/Mac dal sito Web ufficiale LaserPecker.
Unità laser *1 Supporto elettrico * Accordo AC *1 Copertura di sicurezza *1 Occhiali di sicurezza *1 Adattatore di alimentazione *1 Cavo da 1,5 m *1 Dispositivi di allineamento Vite *4 Chiave *1 e vite *4 Cavo da 0,4 m * 1...
Page 114
Panoramica dei componenti: unità laser Pulsante Giù Premere a lungo per un decorso continuo Pressione breve per una discesa di 1 mm Pulsante di arresto di emergenza Pulsante Su Premere a lungo per l'aumento continuo Premere brevemente per aumentare di 1 mm Touchscreen dell'unità...
Page 115
Panoramica dei componenti: unità laser Porta USB-C per la connessione del software al PC Ingresso cavo di alimentazione CC Porta USB per cavo del supporto elettrico Porta USB per cavo accessorio Manopola di regolazione dell'angolazione Staffa base per torre e bullone di collegamento Supporto elettrico Ingresso alimentazione USB-C...
Page 116
Panoramica dei componenti: copertura protettiva Porte con chiusura Maniglie ventilatore per l'estrazione dei fumi protettore del filo Sensori intelligenti...
Page 117
Panoramica dei componenti: copertura protettiva L4 Porta staffa elettrica Porte host L4...
Page 118
Assemblaggio-Supporto Elettrico Collegare l'unità laser al supporto elettrico allineando le Fissare la torre all'unità base utilizzando la chiave filettature della parte inferiore con la staffa e serrando viti. saldamente la manopola. Girare in senso orario per stringere il bullone...
Page 119
Dispositivi di assemblaggio--allineamento Per fissare i materiali durante l'incisione e per un posizionamento Esempio di dispositivi di allineamento allegati ripetuto accurato, posizionare i dispositivi di allineamento nella posizione desiderata sulla piastra di base e fissarli serrando le viti. Stringere la vite...
Page 120
Copertura protettiva per il montaggio Rimuovere la lunetta pieghevole ° Piegare entrambe le estremità della cornice pieghevole verso l'interno di 90 90°...
Page 121
Installazione della cornice superiore Montaggio del telaio inferiore...
Page 122
Installazione della cornice della porta Installazione della cornice della porta completata...
Page 123
Installazione del dispositivo di chiusura, copertura di stabilità...
Page 124
Portare la macchina in posizione per il Spostamento completato successivo scarico del gas.
Page 125
Il cavo della macchina passa attraverso la protezione del cavo e si collega alla fonte di alimentazione.
Collegare alla copertura protettiva Collegare all'alimentazione con il cavo CA e l'adattatore di alimentazione Collegati al supporto elettrico con il cavo USB-C da 0,4 m · Blu lampeggiante: in attesa della connessione Bluetooth · Blu fisso: il Bluetooth è connesso Indicatore LED ·...
Page 127
Sensori intelligenti Apri la cornice della porta, la macchina rileva in modo intelligente, il processo di intaglio laser interrompe automaticamente l'intaglio e visualizza un avviso sul software. Per continuare a intagliare, chiudere il frontalino della porta e seguire le istruzioni sul soft- articoli.
Page 128
Connessione dongle Bluetooth USB e LP Scarica l'APP LaserPecker e segui le istruzioni visualizzate sullo schermo per Scarica e installa il software WINDOWS o Mac LaserPecker sul tuo computer. la registrazione e il tutorial guidato opzionale. Utilizza un cavo USB-C o un dongle Bluetooth LP per collegarlo al tuo LP4. Fai Se non ricevi un'e-mail di conferma della registrazione, controlla la cartella clic sul pulsante rosso "Dispositivo non connesso"...
Page 129
Messa a fuoco a punto ret In modalità Anteprima sull'app mobile o sul software per PC, impostare la gamma focale regolando l'altezza dell'unità laser finché i 2 punti rossi non si allineano in 1 o si toccano tra loro sulla superficie del materiale su cui lavorare.
Manutenzione della macchina Il filtro antipolvere dell'unità laser è fissato magneticamente per facilitarne la pulizia. Stato originale dello schermo antipolvere magnetico. Spegnere l'unità Rimuovere e pulire frequentemente lo schermo per mantenere laser prima di pulire lo schermo. le condizioni operative ottimali. Schermo antipolvere magnetico Fare attenzione a garantire che umidità...
specifiche del prodotto 320*315*280 mm Misurare Peso 5 kg 1064nm NICHIA+450nm Sorgente laser 0,00019 mm Precisione Zona di incisione 160*120 mm (ellisse) 96*96 mm (quadrato); Ossidazione anodica della lega di alluminio Aspetto Cavo USB e trasmissione wireless Bluetooth Trasmissione documenti Software per PC: BMP/ JPG/ PNG/ SVG/ codice G Formato documento supportato APP mobile: JPG/PNG/codice G/SVG...
Page 132
(si consiglia di intagliare dopo aver annerito la zona intagliata con il pennarello per lavagna). Non utilizzare LaserPecker 4 per illuminare direttamente il corpo umano o la pelle e gli occhi degli animali domestici, in modo da non causare danni irreversibili.
Page 133
Il LaserPecker 4 funzionante emetterà laser. Il raggio rischia di ustionare la pelle umana; Il danno è estremamente grave per le parti oculari del corpo umano o animale (animale domestico). Inoltre, anche i danni agli schermi dei telefoni cellulari e dei Pad sono estremamente gravi. L'uso e la manutenzione corretti di questo prodotto sono molto importanti per il funzionamento sicuro di questo prodotto.
Page 134
Avvertimento Prima di utilizzare l'apparecchiatura LaserPecker 4, leggere attentamente i contenuti operativi e osservare rigorosamente le procedure operative. Questa apparecchiatura utilizza quattro tipi di laser (radiazioni laser intense), che possono causare i seguenti incidenti: 1) Illuminare i materiali infiammabili circostanti;...
Termini di garanzia Nella misura consentita dalla legge, la presente garanzia è esclusiva e sostituisce tutte le altre condizioni di garanzia espressa o implicita o legale (incluse in ogni caso per uno scopo particolare, previsto dallo statuto o qualsiasi altra circostanza), incluso, ma non limitato a, qualsiasi la responsabilità deriva dalla merce adatta ad un particolare uso. Inoltre, Hingin non sarà...
Le informazioni contenute in questo manuale possono essere modificate senza preavviso; Le informazioni contenute nel presente manuale non costituiscono un impegno da parte dell'Azienda. Si prega di informarsi sull'ultimo aggiornamento da https://www.laserpecker.net. Il contenuto di questo manuale non può essere riscritto o inoltrato in alcuna forma o per alcuno scopo senza il consenso scritto della Società.
Page 140
OPMERKING: Lees na het installeren van de APP alle waarschuwingen en instructies zorgvuldig door om de veiligheid en de juiste werking van het product te garanderen E-mail: support@laserpecker.com Google Spelen Apple-app Scan de QR-code om de APP te downloaden Download de Windows/Mac-software van de officiële LaserPecker- website. www.laserpecker.net...
Page 142
Componentoverzicht-lasereenheid Omlaag-knop Lang indrukken voor continu fatsoenlijk Kort indrukken voor 1 mm afdaling Noodstopknop Knop omhoog Lang indrukken voor continue stijging Kort indrukken voor 1 mm stijging Touchscreen lasereenheid LED-indicator voor elektrische standaard LED-bedrijfsindicator Rode focale meetlichtbron Veldlens / lensafdekking Positioneringsplaat en uitlijningsarmaturen...
Page 143
Componentoverzicht-lasereenheid USB-C-poort voor pc-softwareverbinding DC-voedingskabelingang USB-poort voor kabel voor elektrische standaard USB-poort voor accessoirekabel Hoekverstelknop Basistorenbeugel en verbindingsbout Elektrische standaard USB-C-voedingsingang...
Page 146
Bevestig de lasereenheid aan de elektrische standaard door de Bevestig de toren aan de basiseenheid met behulp van de schroefdraad aan de onderkant uit te lijnen met de beugel en de sleutel en 4 schroeven. knop stevig vast te draaien. Draai met de klok mee...
Page 147
Montage--uitlijningsarmaturen Om materialen tijdens het graveren vast te zetten en voor Voorbeeld van bevestigde uitlijningsarmaturen nauwkeurige herhaalde plaatsing plaatst u de uitlijningsbevestigingen op de gewenste locatie op de basisplaat en bevestigt u ze door de schroeven vast te draaien. Draai de schroef vast...
Page 148
Montage-beschermhoes Verwijder de opvouwbare rand ° Vouw beide uiteinden van de opvouwbare rand 90 naar binnen 90°...
Page 151
Installeren van vergrendeling, stabiliteitsafdekking...
Page 152
Zet de machine in positie voor de Verplaatsing voltooid daaropvolgende gasafvoer.
Page 153
De machinekabel loopt door de kabelbeschermer en wordt aangesloten op de stroombron.
Page 154
Sluit aan op de beschermhoes Sluit de voeding aan met het netsnoer en de voedingsadapter Maak verbinding met de elektrische standaard met de USB-C-kabel van 0,4 m · Blauw knipperend: wachten op Bluetooth-verbinding · Continu blauw: Bluetooth is verbonden LED-indicator ·...
Page 155
Slimme sensoren Open de deuromlijsting, de machine detecteert op intelligente wijze, het lasercarvingproces pauzeert automatisch het snijden en geeft een melding weer op de software. Om door te gaan met snijden, sluit u het deurpaneel en volgt u de instructies op de soft- waren.
Page 156
Besturingsinterface-opties Bluetooth-verbinding USB- en LP Bluetooth-dongle-verbinding Download de LaserPecker APP en volg de instructies op het scherm voor Download en installeer de WINDOWS- of Mac LaserPecker-software op uw registratie en de optionele begeleide tutorial. computer. Gebruik een USB-C-kabel of een LP Bluetooth-dongle om deze op uw Als u geen bevestigingsmail voor de registratie ontvangt, controleer dan uw LP4 aan te sluiten.
Page 157
Ret Dot-focussering Terwijl u zich in de Preview-modus op de mobiele app of pc-software bevindt, stelt u het brandpuntsbereik in door de hoogte van de lasereenheid aan te passen totdat de 2 rode stippen op één lijn liggen of elkaar raken op het oppervlak van het te bewerken materiaal.
Page 158
Machine-onderhoud Het stofscherm van de lasereenheid is magnetisch bevestigd voor eenvoudige reiniging. Originele status van het Magnetische Stofscherm. Schakel de Verwijder en reinig het scherm regelmatig om de optimale lasereenheid uit voordat u het scherm reinigt. werkingsconditie te behouden. Magnetisch stofscherm Zorg ervoor dat er geen vocht of vreemde voorwerpen in de lasereenheid terechtkomen terwijl het scherm is verwijderd.
product specificaties Maat 320*315*280mm Gewicht 5 kg 1064 nm NICHIA+450 nm Laserbron 0,00019 mm Nauwkeurigheid Gravure gebied 160*120mm (ellips) 96*96mmmm (vierkant); Anodische oxidatie van aluminiumlegering Verschijning USB-kabel en draadloze Bluetooth-transmissie Documentoverdracht PC-software: BMP/JPG/PNG/SVG/G-code Ondersteund documentformaat Mobiele APP: JPG/PNG/G-code/SVG APP- en softwareverbinding Bluetooth-verbinding, USB-verbinding (2375~2525MHz) Ondersteuning voor iOS 9.0+, Android 6.0+, MacOS 10+, Windows 10+ APP-besturingssysteem...
Page 160
(het wordt aanbevolen om te snijden nadat u het gesneden gebied zwart hebt gemaakt met de whiteboardpen). Gebruik LaserPecker 4 niet om het menselijk lichaam of de huid en ogen van huisdieren rechtstreeks te verlichten, om geen onomkeerbare schade te veroorzaken.
Page 161
De werkende LaserPecker 4 zendt laser uit. De straal loopt het risico op brandwonden aan de menselijke huid; De schade is uiterst ernstig voor de oogdelen van het menselijk lichaam of dier (huisdier). Daarnaast is de schermschade bij mobiele telefoons en Pads ook zeer ernstig. Het juiste gebruik en onderhoud van dit product is van groot belang voor de veilige werking van dit product.
Page 162
Waarschuwing Voordat u de LaserPecker 4-apparatuur gaat gebruiken, dient u de inhoud van de bediening aandachtig te lezen en de bedieningsprocedures strikt in acht te nemen. Deze apparatuur maakt gebruik van vier soorten lasers (intense laserstraling), die de volgende ongelukken kunnen veroorzaken: 1) Verlicht de omringende brandbare materialen;...
Page 163
Garantievoorwaarden Voor zover toegestaan door de wet, is deze garantie exclusief en vervangt deze alle andere expliciete, impliciete of wettelijke garantievoorwaarden (inclusief in ieder geval voor een bepaald doel, voorzien door de wet of enige andere omstandigheid), inclusief maar niet beperkt tot eventuele aansprakelijkheid is afgeleid van het goed dat geschikt is voor een bepaald gebruik.
Page 164
De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd; De informatie in deze handleiding houdt geen verbintenis van het bedrijf in. Lees meer over de nieuwste update op https://www.laserpecker.net. De inhoud van deze handleiding mag in geen enkele vorm of voor welk doel dan ook worden herschreven of doorgegeven zonder schriftelijke toestemming van het bedrijf.
Page 168
Tobą tak szybko, jak to możliwe. UWAGA: Po zainstalowaniu aplikacji należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby zapewnić bezpieczeństwo i prawidłowe działanie produktu E-mail: support@laserpecker.com Google Play Aplikacja Apple Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację...
Page 169
Soczewka polowa *1 i osłona *1 Stojak elektryczny *1 Jednostka laserowa *1 Akord AM *1 Okulary ochronne *1 Osłona bezpieczeństwa *1 i zasilacz *1 Klucz *1 i śruba *4 Urządzenia wyrównujące Kabel 1,5 m *1 & Śruba *4 i kabel 0,4 m *1...
Page 170
Przegląd komponentów — moduł laserowy Przycisk w dół Długie naciśnięcie, aby uzyskać ciągłą przyzwoitość Krótkie naciśnięcie w celu obniżenia o 1 mm Przycisk zatrzymania awaryjnego Przycisk w górę Długie naciśnięcie powoduje ciągły wzrost Krótkie naciśnięcie, aby uzyskać wzrost o 1 mm Ekran dotykowy modułu laserowego Wskaźnik LED stojaka elektrycznego Wskaźnik działania LED...
Page 171
Przegląd komponentów — moduł laserowy Port USB-C do podłączenia oprogramowania komputerowego Wejście kabla zasilania prądem stałym Port USB dla kabla stojaka elektrycznego Port USB dla kabla akcesoriów Pokrętło regulacji kąta Podstawa wspornika wieży i śruba łącząca Podstawka elektryczna Wejście zasilania USB-C...
Page 174
Montaż-stojak elektryczny Przymocuj moduł lasera do stojaka elektrycznego, Przymocuj wieżę do jednostki podstawowej za pomocą klucza wyrównując dolne gwinty ze wspornikiem i mocno śrub. dokręcając pokrętło. Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara dokręcić śrubę...
Page 175
Montaż – osprzęt do wyrównywania Aby zabezpieczyć materiały podczas grawerowania i zapewnić Przykład dołączonych uchwytów wyrównujących dokładne powtarzalne umieszczanie, umieść elementy wyrównujące w żądanym miejscu na płycie podstawy i zamocuj je, dokręcając śruby. Dokręć śrubę...
Page 176
Osłona montażowa Zdejmij składaną ramkę ° Złóż oba końce składanej ramki do wewnątrz o 90 90°...
Page 177
Instalowanie górnej ramki Montaż ramy dolnej...
Page 180
Przesuń maszynę na miejsce w celu Przenoszenie zakończone późniejszego wypuszczenia gazu.
Page 181
Kabel maszyny przechodzi przez zabezpieczenie kabla i łączy się ze źródłem zasilania.
Page 182
Podłącz do pokrywy ochronnej Podłącz do źródła zasilania za pomocą przewodu zasilającego i zasilacza Podłącz do stojaka elektrycznego za pomocą kabla USB-C o długości 0,4 m · Miga na niebiesko: Oczekiwanie na połączenie Bluetooth · Stałe niebieskie: Bluetooth jest podłączony Wskaźnik ledowy ·...
Page 183
Inteligentne czujniki Otwórz ramkę drzwi, maszyna inteligentnie to wykryje, proces rzeźbienia laserowego automatycznie wstrzymuje rzeźbienie i wyświetla powiadomienie w oprogramowaniu. Aby kontynuować rzeźbienie, zamknij ramkę drzwi i postępuj zgodnie z instrukcjami na soft- towar. Otwórz przez ramkę Wykrywanie przełącznika Halla maszyna przestała działać...
Page 184
Opcje interfejsu sterowania Połączenie Bluetooth Połączenie klucza USB i LP Bluetooth Pobierz i zainstaluj oprogramowanie WINDOWS lub Mac LaserPecker na swoim Pobierz aplikację LaserPecker i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na komputerze. Użyj kabla USB-C lub klucza sprzętowego LP Bluetooth, aby podłączyć...
Page 185
Ustawianie ostrości ponownie Będąc w trybie podglądu w aplikacji mobilnej lub oprogramowaniu na PC, ustaw zakres ogniskowej, regulując wysokość modułu lasera, aż 2 czerwone kropki zrównają się w 1 lub zetkną ze sobą na powierzchni obrabianego materiału.
Page 186
Konserwacja maszyn Osłona przeciwpyłowa modułu laserowego jest przymocowana magnetycznie, co ułatwia czyszczenie. Oryginalny stan magnetycznego ekranu przeciwpyłowego. Przed Często zdejmuj i czyść ekran, aby utrzymać optymalne warunki czyszczeniem ekranu wyłącz moduł lasera. pracy. Magnetyczny ekran przeciwpyłowy Należy uważać, aby podczas zdejmowania ekranu do wnętrza modułu laserowego nie dostała się...
Specyfikacja produktu 320*315*280mm Rozmiar Waga 5 kg 1064nm NICHIA+450nm Źródło lasera 0,00019 mm Dokładność 160*120mm (elipsa) 96*96mmmm (kwadrat); Obszar grawerowania Anodowe utlenianie stopu aluminium Wygląd Kabel USB i bezprzewodowa transmisja Bluetooth Przesyłanie dokumentów Oprogramowanie komputerowe: BMP/JPG/PNG/SVG/kod G Obsługiwany format dokumentu Aplikacja mobilna: JPG/PNG/G-code/SVG Połączenie Bluetooth, połączenie USB (2375 ~ 2525 MHz) Połączenie z aplikacją...
Page 188
Przed rozpoczęciem instalacji LaserPecker 4 należy najpierw sprawdzić, czy sprzęt jest nienaruszony, a lustro lasera jest czyste. Specyfikacja instalacji: Przed uruchomieniem LaserPecker 4 należy zabezpieczyć hosta zgodnie z instrukcją obsługi (użyj akcesoriów z funkcją mocowania (pokrywa ochronna, wspornik elektryczny i trzeci wałek) do podparcia obiektów), aby uniknąć upadku z powodu niestabilnego umieszczenia.
Zastrzeżenie dziękujemy za zakup LaserPecker 4. To, o czym mowa w tym artykule, odnosi się do Twojego bezpieczeństwa oraz interesów i obowiązków prawnych. Przed użyciem tego produktu prosimy o uważne zapoznanie się z tym artykułem, aby zapewnić prawidłowe ustawienie produktu. Niezastosowanie się do instrukcji i ostrzeżeń...
Page 190
Ostrzeżenie Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia LaserPecker 4 prosimy o uważne zapoznanie się z treścią obsługi i ścisłe przestrzeganie procedur obsługi. W tym sprzęcie zastosowano cztery rodzaje laserów (intensywne promieniowanie laserowe), które mogą być przyczyną następujących wypadków: 1) Zapalenie otaczających materiałów łatwopalnych;...
Warunki gwarancji W zakresie dozwolonym przez prawo niniejsza gwarancja ma charakter wyłączny i zastępuje wszelkie inne wyraźne lub dorozumiane lub prawne warunki gwarancji (w tym w każdym przypadku dotyczące określonego celu przewidzianego przez ustawę lub inne okoliczności), w tym między innymi wszelkie odpowiedzialność wynika z towaru nadającego się...
Prawa autorskie do tej instrukcji dotyczą oprogramowania i sprzętu wchodzącego w skład produktu i stanowią własność firmy Shenzhen Hingin Co., Ltd. (zwanej dalej „Hingin”). LaserPecker jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Hingin. Informacje zawarte w tej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia; Informacje zawarte w tej instrukcji nie stanowią zobowiązania Spółki.
Page 196
Kontakta oss om du har några problem med din LP4 så återkommer vi ANSÖKAN till dig så snart som möjligt. OBS: När du har installerat APP, läs noggrant alla varningar och instruktioner för att säkerställa produktens säkerhet och korrekta funktion. E-post: support@laserpecker.com Google Play Apple-applikation Skanna QR-koden för att ladda ner APP Ladda ner programvaran för Windows/Mac från LaserPeckers officiella...
Page 197
Lista över inkluderade delar Fältlins *1 och lock *1 Laserenhet *1 Elektriskt stöd Ställ in CA *1 Säkerhetsglasögon Säkerhetsskydd *1 och strömadapter Uppriktningstillbehör Skiftnyckel *1 och skruv *4 1,5 m kabel och skruv *4 och 0,4 m kabel...
Page 198
Komponentöversikt – Laserenhet Ner-knapp Långt tryck för kontinuerlig nedstigning Kort tryck för 1 mm nedstigning Nödstopp knapp Upp-knapp Långt tryck för kontinuerlig ökning Kort tryck för 1 mm höjning Laserenhet pekskärm Elektriskt stöd LED-indikator LED-driftindikator Röd fokalmätning ljuskälla Fältlins/linsskydd Positioneringsplatta och uppriktningstillbehör...
Page 199
Komponentöversikt – Laserenhet USB-C-port för anslutning av PC-programvara DC-strömkabelingång USB-port för elektrisk stödkabel USB-port för tillbehörskabel Vinkeljusteringsratt Bastornstöd och anslutningsbult Elektriskt stöd USB-C strömingång...
Page 202
Montering-Elektriskt stöd Fäst tornet vid basenheten med skiftnyckeln och 4 skruvar. Fäst laserenheten på strömfästet genom att rikta in gängorna på undersidan med fästet och dra åt ratten ordentligt. Rotera klockvis för att dra åt bulten...
Page 203
Montering -- Inriktningstillbehör För att säkra materialet under graveringen och för att upprepa Exempel på bifogade uppriktningstillbehör placeringen korrekt, placera inriktningstillbehören på önskad plats på basplattan och säkra dem genom att dra åt skruvarna. Dra åt skruven...
Page 204
Skyddande monteringsskydd Ta bort den vikbara ramen ° Böj båda ändarna av den vikbara ramen inåt 90 90°...
Page 205
Installera den övre ramen Nedre rammontering...
Page 206
Montering av dörrkarm Komplett dörrramsinstallation...
Page 208
Flytta maskinen på plats full rörelse för efterföljande gasutsläpp.
Page 209
Maskinkabeln går genom kabelskyddet och ansluts till strömförsörjningen.
Page 210
Anslut till skyddskåpan Anslut till strömkällan med nätkabel och nätadapter Anslut till elektriskt stöd med 0,4 m USB-C-kabel · Blinkar blått: väntar på Bluetooth-anslutning · Fast blått: Bluetooth är anslutet LED-indikator · Strömmande grön: data sänds · Flerfärgad: Arbete pågår...
Page 211
Smarta sensorer Öppna dörrkarmen, maskinen upptäcker intelligent, laserskärningsprocessen stoppar automatiskt carving och visar en uppmaning i programvaran. För att fortsätta tälja, stäng dörrkarmen och följ programvarans instruktioner Öppna genom ramen Detektering av hallbrytare maskinen slutade fungera...
Page 212
USB och LP Bluetooth-dongelanslutning Ladda ner LaserPecker-appen och följ instruktionerna på skärmen Ladda ner och installera LaserPecker-programvaran för WINDOWS eller Mac på din dator. Använda sig av en USB-C-kabel eller LP Bluetooth-dongel för att ansluta till din LP4. Klicka på den röda knappen för att registrera och den valfria guidade handledningen.
Page 213
Tillvägagångssätt för pensionerade poäng När du är i förhandsgranskningsläge i mobilappen eller PC-programvaran, ställ in brännvidden genom att justera höjden på laserenheten tills de två röda prickarna är i linje med 1 eller vidrör varandra på ytan av materialet i den som går till jobbet.
Page 214
Maskinunderhåll Dammskärmen på laserenheten är magnetiskt fastsatt för enkel rengöring. Originalskick för det magnetiska dammgallret. Stäng av laserenheten Ta bort och rengör skärmen ofta för att bibehålla optimalt innan du rengör skärmen. drifttillstånd. Magnetisk dammskärm Se till att ingen fukt eller främmande föremål kommer in i laserenheten när du tar bort skärmen.
Page 215
Produktspecifikationer Storlek 320*315*280mm Vikt 1064nm NICHIA+450nm Laserkälla 0.00019mm Noggra nnhet Gravyr område 160*120mm (ellips) 96*96mmmm (fyrkantig); Anodoxidation av aluminiumlegering Utseende USB-kabel och trådlös Bluetooth-överföring Dokumentöverföring PC-programvara: BMP/ JPG/ PNG/ SVG/ G- Dokumentformat som stöds code Mobil APP: JPG/PNG/G-code/SVG Bluetooth-anslutning, USB-anslutning (2375~2525MHz) APP &...
Page 216
Var uppmärksam på säkerhetsskyddet för sådana föremål (det rekommenderas att skära efter att det snidade området har svärtats med whiteboardmarkören). Använd inte LaserPecker 4 för att direkt belysa människokroppen eller husdjurets hud och ögon, för att inte orsaka irreversibel skada.
Page 217
LaserPecker 4 i drift kommer att avge laser. Blixtnedslag riskerar att orsaka brännskador på mänsklig hud; Skadan är extremt allvarlig för ögondelarna på människo- eller djurkroppen. Dessutom är skador på skärmen på mobiltelefoner och Pads också extremt allvarliga. Korrekt användning och underhåll av denna produkt är mycket viktigt för att den ska fungera säkert.
Page 218
Varning Innan du använder LaserPecker 4-utrustningen, vänligen läs driftsinnehållet noggrant och följ noggrant bruksanvisningarna. Denna utrustning använder fyra typer av lasrar (intensiv laserstrålning), som kan orsaka följande olyckor: 1) Belys omgivande brandfarliga material; 2) Under laserdrift kan annan strålning, skadliga gaser, giftiga gaser eller illaluktande gaser produceras på grund av olika laserstrålningsobjekt; 3) Direkt exponering för laserstrålning kan skada människokroppen.
Page 219
Garantivillkor I den utsträckning det är tillåtet enligt lag är denna garanti exklusiv och i stället för alla andra uttryckliga, underförstådda eller lagstadgade garantivillkor (inklusive i alla fall för vilket ändamål som helst särskilt, enligt lag eller någon annan omständighet), inklusive bland annat varje ansvar som härrör från varan som är lämplig för en specifik användning. Det kommer inte Hingin heller att vara ansvarig för alla oväntade, speciella, indirekta eller följdskador (som kan uppstå...
Page 220
Upphovsrätten till denna handbok är rätten till programvaran och hårdvaran som ingår i produkten, som tillhör Shenzhen Hingin Co., Ltd. (hädanefter kallad "Hingin"). LaserPecker är det registrerade varumärket som tillhör Hingin. Informationen i denna handbok kan ändras utan föregående meddelande; Informationen i denna manual utgör inte ett åtagande från företaget.
Need help?
Do you have a question about the 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers