YASKAWA GA700 Series Installation Manual
YASKAWA GA700 Series Installation Manual

YASKAWA GA700 Series Installation Manual

Ip55/ul type 12 heatsink external mounting
Hide thumbs Also See for GA700 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GA700 Series
IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting
Installation Manual
Model:
CIPR-GA70CxxxxxWxx
Type:
200 V class: 0.55 to 110 kW
400 V class: 0.55 to 355 kW
HTML

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GA700 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for YASKAWA GA700 Series

  • Page 1 GA700 Series IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting Installation Manual Model: CIPR-GA70CxxxxxWxx Type: 200 V class: 0.55 to 110 kW 400 V class: 0.55 to 355 kW HTML...
  • Page 2 This Page Intentionally Blank YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    Anbringen der Dichtung ........... 32 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 4 Descrizione dei segnali di avvertimento ........62 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 5 Reducción por altitud............97 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 6 Obniżenie wartości znamionowych falownika ........131 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 7 Sürücüyü Kurun (Prosedür D) ..........161 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 8 Revision History..........184 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 9: English

    Yaskawa is not responsible for how our products are incorporated into the final system design. In all cases, Yaskawa products should not be incorporated into a product or design as the exclusive or sole safety control function. All control functions are designed to dynamically detect failures and operate safely without exception.
  • Page 10 OFF. Then check the wiring and peripheral device ratings to find the cause of the problem. If you do not know the cause of the problem, contact Yaskawa before you energize the drive or peripheral devices. If you do not fix the problem before you operate the drive or peripheral devices, it can cause serious injury or death.
  • Page 11: Warning Label Content And Location

    1. Inspect the product for damage and missing parts. Immediately contact the shipping company if the drive is damaged. The Yaskawa warranty does not cover damage from shipping. 2. Verify the model number in the "MODEL" section of the drive nameplate to make sure that you received the correct model.
  • Page 12: How To Read The Model Number

    B - Weight H - Serial number C - Drive software version I - Lot number D - The address of the head office of Yaskawa J - Output specifications Electric Corporation K - Input specifications E - Standards compliance...
  • Page 13: Installation Environment

    • Installing the drive between 2000 m to 4000 m (6562 ft to 13123 ft) and grounding the neutral point on the power supply. Contact Yaskawa or your nearest sales representative when not grounding the neutral point. • 10 Hz to 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
  • Page 14: Install The Gasket

    C - Left and right gasket B - Upper and lower gasket Figure 1.4 Install the Gasket Push the overlapped part of the gasket and make a flat surface. Make sure that there are no gaps between the gaskets. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 15: Installation

    Tighten the screws to a correct tightening torque: • M5 screws: 1.96 N∙m to 2.53 N∙m (17.35 lbf∙in to 22.39 lbf∙in) • M6 screws: 3.92 N∙m to 4.90 N∙m (34.70 lbf∙in to 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 16: Install The Drive (Procedure B)

    Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) on page 175 for more information. Remove the shipping attachment from the top of the drive. A - Shipping attachment Figure 1.7 Remove the Shipping Attachment YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 17: Install The Drive (Procedure C)

    Install the Drive (Procedure C) Cut an opening in the enclosure panel before you install the attachment. Refer to Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) on page 175 for more information. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 18: Install The Drive (Procedure D)

    Install the Drive (Procedure D) Cut an opening in the enclosure panel before you install the attachment. Refer to Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) on page 175 for more information. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 19: Install The Drive (Procedure E)

    Install the Drive (Procedure E) Cut an opening in the enclosure panel before you install the attachment. Refer to Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) on page 175 for more information. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 20: Replace Cooling Fans And Circulation Fans

    Refer to the Technical Manual (SIEPC71061705) for more information. ◆ Replace Gasket If there is damage to the gasket, replace it with the replacement gasket. Use a plastic scraper to remove the damaged gasket. Note: Do not scratch the mounting surfaces. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 21: Common Drive Specifications

    • Correctly select the drive and motor capacity for this starting torque in these control methods: –OLV –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Set n8-57 = 1 [HFI Overlap Selection = Enabled] for this starting torque in AOLV/PM. When you use a non-Yaskawa PM motor, do Rotational Auto-Tuning. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 22 • EZOLV: 1:100 Note: • Set n8-57 = 1 [HFI Overlap Selection = Enabled] for this Speed Control Range in AOLV/PM. When you use a non-Yaskawa PM motor, do Rotational Auto-Tuning. • Speed control range of 1:100 for AOLV/PM is Instantaneous operation range. Correctly select the drive and motor capacity for continuous operation.
  • Page 23 • Installing the drive between 2000 m to 4000 m (6562 ft to 13123 ft) and grounding the neutral point on the power supply. Contact Yaskawa or your nearest sales representative when not grounding the neutral point. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 24: Drive Derating

    L8-12: Ambient Temperature Setting Default Name Description (Hex.) (Range) OLV/PM OLV/PM AOLV/PM EZOLV L8-12 Ambient Temperature 40 °C Setting (04B8) Sets the ambient temperature of the drive installation area. (-10 °C - +50 °C) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 25: L8-35: Installation Method Selection

    • Installing the drive between 2000 to 4000 m (6562 to 13123 ft) and grounding the neutral point on the power supply. If you do not ground the drive with a neutral network, contact Yaskawa or your nearest sales representative. Deutsch ◆...
  • Page 26: Geltende Dokumentation

    Anwendungen. Für die Auswahl und Anwendung von Produkten von Yaskawa ist der Konstrukteur der Ausrü- stung zuständig bzw. der Kunde, der das Endprodukt fertigt. Yaskawa ist nicht dafür verantwortlich, wie seine Pro- dukte in das endgültige Systemdesign eingebunden sind. Generell sollten Produkte von Yaskawa nicht die einzige Sicherheitsvorrichtung eines Produkts oder einer Konstruktion darstellen.
  • Page 27 Sie dann die Verdrahtung und die elektrischen Nennwerte von Peripheriegeräten, um die Ursache des Problems zu fin- den. Wenn die Ursache nicht bekannt ist, wenden Sie sich an Yaskawa, bevor Sie den Frequenzumrichter oder Peripheriegeräte einschalten. Wenn Sie das Problem vor dem Betrieb des Frequenzumrichters oder externer Geräte nicht beheben, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Page 28: Inhalt Und Position Von Warnetiketten

    Systemleistung zur Folge haben. ◆ Inhalt und Position von Warnetiketten Das Warnetikett des Frequenzumrichters befindet sich in der Position wie in Abbildung 2.1 dargestellt. Verwenden Sie den Frequenzumrichter gemäß diesen Informationen. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 29: Liefereingang

    1. Überprüfen Sie das Produkt auf Schäden und fehlende Teile. Wenn der FU beschädigt ist, wenden Sie sich sofort an das Transportunternehmen. Yaskawa übernimmt keine Garantie für Transportschäden. 2. Überprüfen Sie die Modellnummer im Bereich „MODEL“ am Typenschild, um sicherzustellen, dass es sich um das richtige Modell handelt.
  • Page 30: Interpretation Von Modellnummern

    • A: Japan • B: China • C: Europa • D: Indien • K: Korea • T: Asien (Singapur und Taiwan) Eingangsspannung • 2: Drehstrom AC 200 V • 4: Drehstrom AC 400 V YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 31: Installationsumgebung

    • Installation des Frequenzumrichters zwischen 2000 m und 4000 m (6562 ft bis 13123 ft) mit Erdung des Neutralpunkts der Spannungsversorgung. Wenden Sie sich an Yaskawa oder einen Fachhändler, wenn Sie den Frequenzumrichter nicht mit dem Neutralpunkt verbinden. • 10 Hz bis 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
  • Page 32: Anbringen Der Dichtung

    B - Obere und untere Dichtung Abbildung 2.4 Dichtung anbringen Drücken Sie auf den überlappenden Teil der Dichtung, so dass sich eine ebene Fläche ergibt. Stellen Sie sicher, dass zwischen den Dichtungen keine Lücken vorhanden sind. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 33: Ip55/Ul Typ 12-Frequenzumrichter Mit Externem Kühlkörper - Ausschnittsmaße Und

    Sie ihn mit Schrauben an der Schaltschrankwand. Ziehen Sie die Schrauben mit dem korrekten Anzugsmoment fest: • M5-Schrauben: 1.96 Nm bis 2.53 Nm (17.35 lbf∙in bis 22.39 lbf∙in) • M6-Schrauben: 3.92 Nm bis 4.90 Nm (34.70 lbf∙in bis 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 34: Installation Des Frequenzumrichters (Vorgehensweise B)

    Schneiden Sie eine Öffnung in die Schaltschrankwand, bevor Sie die Befestigung anbringen. Weitere Informatio- nen finden Sie unter Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) auf Seite 175. Entfernen Sie die Transportbefestigung von der Oberseite des Frequenzumrichters. A - Transportbefestigung Abbildung 2.7 Transportbefestigung entfernen YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 35: Installation Des Frequenzumrichters (Vorgehensweise C)

    Installation des Frequenzumrichters (Vorgehensweise C) Schneiden Sie eine Öffnung in die Schaltschrankwand, bevor Sie die Befestigung anbringen. Weitere Informatio- nen finden Sie unter Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) auf Seite 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 36: Installation Des Frequenzumrichters (Vorgehensweise D)

    Installation des Frequenzumrichters (Vorgehensweise D) Schneiden Sie eine Öffnung in die Schaltschrankwand, bevor Sie die Befestigung anbringen. Weitere Informatio- nen finden Sie unter Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) auf Seite 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 37: Installation Des Frequenzumrichters (Vorgehensweise E)

    Installation des Frequenzumrichters (Vorgehensweise E) Schneiden Sie eine Öffnung in die Schaltschrankwand, bevor Sie die Befestigung anbringen. Weitere Informatio- nen finden Sie unter Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) auf Seite 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 38: Ersetzen Von Lüftern Und Umwälzlüftern

    Weitere Informationen finden Sie im Technischen Handbuch (SIEPC71061705). ◆ Austauschen der Dichtung Wenn die Dichtung beschädigt ist, ersetzen Sie sie durch die Ersatzdichtung. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber, um die beschädigte Dichtung zu entfernen. Anmerkung: Die Montageflächen dürfen nicht zerkratzt werden. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 39: Allgemeine Spezifikationen Der Frequenzumrichter

    –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Setzen Sie n8-57 = 1 [Auswahl HF-Einsp. Überlappung = Aktiviert] für dieses Anlaufdrehmoment bei AOLV/PM. Wenn Sie einen PM-Motor eines anderen Herstellers verwenden, führen Sie ein Autotuning mit Motordrehung aus. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 40 • Wenn die Ausgangsfrequenz weniger als 6 Hz beträgt, kann der Frequenzumrichter die Überlastschutzfunktion auslösen, wenn der Ausgangsstrom im Überlasttoleranzbereich liegt. • Eine Leistungsreduzierung kann erforderlich sein bei Anwendungen, die häufig starten und stoppen. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 41 • Ölnebel, korrosives oder entflammbares Gas bzw. Staub • Metallpulver, Öl, Wasser oder andere unerwünschte Stoffe Umgebungsbereich • Radioaktives Material oder entflammbares Material, einschließlich Holz • Schädliche Gase oder Flüssigkeiten • Salz • Direkte Sonneneinstrahlung YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 42: Leistungsreduzierung

    • Installation des Frequenzumrichters zwischen 2000 m und 4000 m (6562 ft bis 13123 ft) mit Erdung des Neutralpunkts der Spannungsversorgung. Wenden Sie sich an Yaskawa oder einen Fachhändler, wenn Sie den Frequenzumrichter nicht mit dem Neutralpunkt verbinden. • 10 Hz bis 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
  • Page 43: L8-12: Umgebungstemperatur Einstellung

    Stellen Sie sicher, dass mindestens ein Abstand von 2 mm (0.08 in) zwischen den Frequenzumrichtern eingehalten wird. 2 : IP20/UL Typ 1 Verwenden Sie diese Einstellung, um IP20/UL Typ 1-Frequenzumrichter oder IP55/UL Typ 12-Frequenzumrichter mit externem Kühlkörper zu installieren. 3 : Finless FU YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 44: Leistungsreduzierung Nach Höhe

    Yaskawa n’est aucunement responsable de la façon dont ses produits sont intégrés à la conception du système final. Dans aucun cas, les produits Yaskawa ne devront être intégrés à un produit ou à une conception en tant que fonction de contrôle de la sécurité exclusive ou unique. Toutes les fonctions de contrôle sont conçues pour détecter dynamiquement les défaillances et fonctionner en toute sécurité, sans...
  • Page 45 Risque d’électrocution. Ne pas modifier le boîtier ou les circuits du variateur de vitesse. Les modifications apportées au boîtier et aux circuits du variateur peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, endommager le variateur et annuler la garantie. Yaskawa décline toute responsabilité en cas de modification du produit par l’utilisateur. AVERTISSEMENT Risque de contusion.
  • Page 46 Si vous ne connaissez pas la cause du problème, contactez Yaskawa avant de mettre votre variateur de vitesse ou les périphériques sous tension. Si vous ne réglez pas le problème avant d’utiliser le variateur de vitesse ou les périphériques, cela peut entraîner des blessures graves ou la...
  • Page 47: Contenu Et Emplacement De L'étiquette D'avertissement

    1. Inspectez le produit pour vérifier qu'il n'est pas endommagé et qu'il ne manque pas de pièces. Contactez immédiatement la société de livraison si le variateur de vitesse est endommagé. La garantie Yaskawa ne couvre pas les dommages causés par l'expédition.
  • Page 48: Comment Lire Le Numéro De Modèle

    B - Poids H - Numéro de série C - Version du logiciel du variateur de vitesse I - Numéro de lot D - Adresse du siège social de Yaskawa Electric J - Spécifications de sortie Corporation K - Spécifications d'entrée E - Conformité...
  • Page 49: Environnement D'installation

    • Installation du variateur entre 2000 m et 4000 m (6562-13123 pi) avec raccordement du neutre à la terre sur l’alimentation électrique. Contactez Yaskawa ou votre représentant commercial le plus proche lorsque vous ne raccordez pas le neutre à la terre.
  • Page 50: Positionnez Le Joint

    B - Joint supérieur et inférieur Figure 3.4 Positionnez le joint Poussez la partie superposée du joint de sorte que ce soit une surface plane. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre les joints. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 51: Découpe Et Installation

    Serrez les vis au couple de serrage adéquat : • Vis M5 : de 1.96 N∙m à 2.53 N∙m (de 17.35 lbf∙in à 22.39 lbf∙in) • Vis M6 : de 3.92 N∙m à 4.90 N∙m (de 34.70 lbf∙in à 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 52: Installer Le Variateur (Procédure B)

    Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) à la page 175 pour plus d'informations. Retirez la fixation d'expédition du haut du variateur. A - Fixation d'expédition Figure 3.7 Retirez la fixation d'expédition YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 53: Installer Le Variateur (Procédure C)

    B - Vis M5 ■ Installer le variateur (Procédure C) Découpez une ouverture dans l’armoire avant d'installer l’élément. Voir Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) à la page 175 pour plus d'informations. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 54: Installer Le Variateur (Procédure D)

    Figure 3.12 Placez le variateur dans l'ouverture de l’armoire ■ Installer le variateur (Procédure D) Découpez une ouverture dans l’armoire avant d'installer l’élément. Voir Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) à la page 175 pour plus d'informations. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 55: Installer Le Variateur (Procédure E)

    Figure 3.15 Placez le variateur dans l'ouverture de l’armoire ■ Installer le variateur (Procédure E) Découpez une ouverture dans l’armoire avant d'installer l’élément. Voir Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) à la page 175 pour plus d'informations. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 56: Remplacer Les Ventilateurs De Refroidissement Et Les Ventilateurs De Circulation

    ◆ Remplacer le joint d'étanchéité Si le joint est endommagé, remplacez-le par le joint de rechange. Utilisez un grattoir en plastique pour retirer le joint endommagé. Remarque: Ne rayez pas les surfaces de montage. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 57: Spécifications Communes Des Variateurs

    –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Définissez n8-57 = 1 [Sélection chevauchement HFI = Activé] pour ce couple de démarrage en AOLV/PM. Lorsque vous utilisez un moteur PM autre que Yaskawa, faites un auto-ajustement en rotation. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 58 • Définissez n8-57 = 1 [Sélection chevauchement HFI = Activé] pour cette plage de commande de vitesse en AOLV/PM. Lorsque vous utilisez un moteur PM autre que Yaskawa, faites un auto-ajustement en rotation. • La plage de commande de la vitesse de 1:100 pour AOLV/PM est la plage de fonctionnement instantané. Sélectionnez correctement la capacité du variateur et du moteur pour un fonctionnement continu.
  • Page 59 • À des poudres métalliques, de l’huile, de l’eau et autres matériaux étrangers Zone adjacente • À des substances radioactives • À des gaz ou fluides nocifs • Au sel • À la lumière directe du soleil YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 60: Réduction De La Valeur Nominale Du Variateur

    • Installation du variateur entre 2000 m et 4000 m (6562-13123 pi) avec raccordement du neutre à la terre sur l’alimentation électrique. Contactez Yaskawa ou votre représentant commercial le plus proche lorsque vous ne raccordez pas le neutre à la terre.
  • Page 61: L8-12: Réglage Température Ambiante

    Utiliser ce paramètre pour installer des variateurs IP20/UL Type 1 ou des variateurs IP55/UL Type 12 montage extérieur à dissipateur thermique. 3 : Dissipateur sans ailette Utiliser ce paramètre pour installer un variateur sans ailette. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 62: Réduction De La Valeur Nominale En Fonction De L'altitude

    • Installation du variateur entre 2000 m et 4000 m (6562 à 13123 pi) avec raccordement du neutre à la terre sur l’alimentation électrique. Si vous ne mettez pas le variateur à la terre avec un réseau neutre, contactez Yaskawa ou votre représentant commercial le plus proche.
  • Page 63 Pericolo di scossa elettrica. Non modificare il corpo o i circuiti dell’inverter. Eventuali modifiche apportate al corpo e ai circuiti dell’inverter possono causare lesioni gravi o mortali, danni all’inverter stesso e l’annullamento della garanzia. Yaskawa non sarà ritenuta responsabile per le modifiche al prodotto apportate dall’utente. AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento.
  • Page 64: Contenuto Dell'etichetta Di Avvertenza E Posizione

    Successivamente, verificare i valori nominali di cablaggi e dei dispositivi periferici, per trovare la causa del problema. Se non si conosce la causa del problema, contattare Yaskawa prima di attivare l’inverter o i dispositivi periferici.
  • Page 65: Ricezione

    Ricezione 1. Ispezionare il prodotto per controllare la presenza di eventuali danni o parti mancanti. Contattare immediatamente lo spedizioniere se l'inverter è danneggiato. La garanzia Yaskawa non copre danni dovuti alla spedizione. 2. Verificare il numero del modello nella sezione "MODEL" della targhetta identificativa dell'inverter per controllare di aver ricevuto il modello corretto.
  • Page 66: Interpretazione Del Numero Di Modello

    B - Peso H - Numero di serie C - Versione software dell'inverter I - Numero lotto D - Indirizzo della sede centrale di Yaskawa Electric J - Specifiche uscita Corporation K - Specifiche ingresso E - Conformità agli standard...
  • Page 67: Ambiente Di Installazione

    • Installazione dell'inverter ad altitudini comprese tra 2000 m e 4000 m (tra 6562 ft e 13123 ft) e messa a terra del punto neutro sull'alimentazione. Se non è stata eseguita la messa a terra del punto neutro, rivolgersi a Yaskawa o al rappresentante commerciale più vicino. • Da 10 Hz a 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
  • Page 68: Installazione Della Guarnizione

    C - Guarnizione destra e sinistra B - Guarnizione superiore e inferiore Figura 4.4 Installazione della guarnizione Spingere la parte della guarnizione sovrapposta creando una superficie piatta. Verificare che non vi siano spazi fra le guarnizioni. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 69: Installazione

    Serrare le viti alla corretta coppia di serraggio: • viti M5: da 1.96 N∙m a 2.53 N∙m (da 17.35 lbf∙in a 22.39 lbf∙in) • viti M6: da 3.92 N∙m a 4.90 N∙m (da 34.70 lbf∙in a 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 70: Installazione Dell'inverter (Procedura B)

    Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) a pagina 175. Rimuovere il fermo per il trasporto dalla parte superiore dell'inverter. A - Fermo per il trasporto Figura 4.7 Rimozione del fermo per il trasporto YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 71: Installazione Dell'inverter (Procedura C)

    B - Viti M5 ■ Installazione dell'inverter (procedura C) Praticare un'apertura nel pannello della carcassa prima di installare le guarnizioni. Per ulteriori informazioni consultare Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) a pagina 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 72: Installazione Dell'inverter (Procedura D)

    Figura 4.12 Installazione dell'inverter nell'apertura del pannello della carcassa ■ Installazione dell'inverter (procedura D) Praticare un'apertura nel pannello della carcassa prima di installare le guarnizioni. Per ulteriori informazioni consultare Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) a pagina 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 73: Installazione Dell'inverter (Procedura E)

    Figura 4.15 Installazione dell'inverter nell'apertura del pannello della carcassa ■ Installazione dell'inverter (procedura E) Praticare un'apertura nel pannello della carcassa prima di installare le guarnizioni. Per ulteriori informazioni consultare Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) a pagina 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 74: Sostituzione Delle Ventole Di Raffreddamento E Delle Ventole Di Circolazione

    Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale tecnico (SIEPC71061705). ◆ Sostituzione della guarnizione In caso di danni alla guarnizione, sostituirla con la guarnizione di ricambio. Per sostituire la guarnizione, utilizzare un raschietto in plastica. Nota: Non graffiare le superfici di montaggio. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 75: Specifiche Comuni Dell'inverter

    –OLV –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Impostare n8-57 = 1 [Selezione sovrapp. HFI = Abilitato] per questa coppia di avviamento in AOLV/PM. Se si utilizza un motore PM non Yaskawa, eseguire un Auto-Tuning rotazionale. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 76 Tabella 4.3 Funzioni protezione Voce Specifica Protezione elettronica da sovraccarico termico Protezione motore Protezione da L'inverter si arresta quando la corrente di uscita è superiore al 200% della corrente di uscita HD. sovracorrente momentanea YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 77 • È possibile utilizzare inverter IP20/UL di tipo 1 a una temperatura massima di 50 °C (122 °F) quando si declassa la corrente d'uscita. 95% RH o inferiore Umidità Evitare la formazione di condensa sull'inverter. Temperatura di Da -20 °C a +70 °C (da -4 °F a +158 °F) (temperatura di breve periodo durante il trasporto) immagazzinaggio YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 78: Riduzione Inverter

    • Installazione dell'inverter ad altitudini comprese tra 2000 m e 4000 m (tra 6562 ft e 13123 ft) e messa a terra del punto neutro sull'alimentazione. Se non è stata eseguita la messa a terra del punto neutro, rivolgersi a Yaskawa o al rappresentante commerciale più vicino.
  • Page 79: L8-12: Impostazione Temp. Ambiente

    2 : IP20/UL tipo 1 Utilizzare questa impostazione per installare inverter IP20/UL tipo 1 o inverter IP55/UL tipo 12 montaggio esterno dissipatore. 3 : Radiatore senza alette Utilizzare questa impostazione per installare un inverter con radiatore senza alette. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 80: Riduzione Altitudine

    Yaskawa no se hace responsable del modo en que nuestros productos se incorporan al diseño final del sistema. En todos los casos, los productos Yaskawa no se deben incorporar a un producto o a un diseño como función exclusiva o única de control de la seguridad. Todas las funciones de control están diseñadas para detectar de forma dinámica los fallos y para funcionar con seguridad sin excepción.
  • Page 81 Peligro de descarga eléctrica. No modifique el variador ni los circuitos del variador. Las modificaciones del variador y de los circuitos pueden causar lesiones graves o la muerte, provocará daños en el variador y se anulará la garantía. Yaskawa no se hace responsable de las modificaciones del producto realizadas por el usuario. ADVERTENCIA Peligro de accidente.
  • Page 82: Contenido Y Ubicación Del Rótulo De Advertencia

    Si desconoce la causa del problema, póngase en contacto con Yaskawa antes de encender la unidad o los dispositivos periféricos. Si no soluciona el problema antes de utilizar el variador o los dispositivos periféricos, puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Page 83: Recepción

    1. Inspeccione el producto por si hay daños o faltan piezas. Póngase en contacto inmediatamente con el transportista si el variador está dañado. La garantía de Yaskawa no cubre daños de transporte. 2. Verifique el número de modelo en la sección "MODEL" de la placa de características del variador para comprobar si ha recibido el modelo correcto.
  • Page 84: Cómo Leer El Número De Modelo

    B - Peso H - Número de serie C - Versión del software del variador I - Número de lote D - Dirección de las oficinas centrales de Yaskawa J - Especificaciones de salida Electric Corporation K - Especificaciones de entrada E - Conformidad con estándares...
  • Page 85: Lugar De Instalación

    • Instalación del variador entre 2000 m y 4000 m (6562 ft y 13123 ft) y conexión a tierra del punto neutro de la fuente de alimentación. Póngase en contacto con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano si no va a conectar a tierra el punto neutro.
  • Page 86: Instalación De La Junta

    Presione sobre la parte solapada de la junta y cree una superficie plana. Asegúrese de que no haya espacios entre las juntas. A - Juntas superior e inferior B - Juntas izquierda y derecha Figura 5.5 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 87: Externa Del Disipador

    Figura 5.6 Instale el variador en la abertura del panel de la caja Utilice tornillos para asegurar los soportes del panel. Apriete los tornillos al par correcto: • Tornillos M5: 1.96 N∙m a 2.53 N∙m (17.35 lbf∙in a 22.39 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 88: Instalación Del Variador (Procedimiento B)

    Instale el variador en la abertura cortada del panel de la caja y emplee tornillos para asegurarlo en el panel. Apriete los tornillos al par correcto: • Tornillos M6: 3.92 N∙m a 4.90 N∙m (34.70 lbf∙in a 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 89: Instalación Del Variador (Procedimiento C)

    Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) en la página 175 para obtener más información. Retire el accesorio de fijación de envío de la parte superior del variador. A - Accesorio de fijación de envío Figura 5.10 Retirada del accesorio de fijación de envío YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 90: Instalación Del Variador (Procedimiento D)

    Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) en la página 175 para obtener más información. Retire el accesorio de fijación de envío de la parte superior del variador. A - Accesorio de fijación de envío Figura 5.13 Retirada del accesorio de fijación de envío YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 91: Instalación Del Variador (Procedimiento E)

    Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) en la página 175 para obtener más información. Retire el accesorio de fijación de envío de la parte superior del variador. A - Accesorio de fijación de envío Figura 5.16 Retirada del accesorio de fijación de envío YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 92: Sustitución De Ventiladores De Refrigeración Y De Circulación

    Nota: • Para obtener las especificaciones OLV, CLV y AOLV, realice una autosintonización rotacional. • Para obtener la mayor vida útil del producto, instale el variador en un entorno que cumpla las especificaciones necesarias. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 93 –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Ajuste n8-57 = 1 [HFI Selección solapamiento = Habilitado] para este par inicial en AOLV/PM. Si utiliza un motor PM que no sea de Yaskawa, realice una autosintonización rotacional. • V/f: 1:40 • CL-V/f: 1:40 •...
  • Page 94 • La velocidad del variador cambiará el tiempo de funcionamiento continuo. Se necesita una unidad de recuperación de pérdida momentánea de potencia para continuar el funcionamiento durante una pérdida de potencia de 2 s en los modelos 2004 a 2056 y 4002 a 4031. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 95 • Instalación del variador entre 2000 m y 4000 m (6562 ft y 13123 ft) y conexión a tierra del punto neutro de la fuente de alimentación. Póngase en contacto con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano si no va a conectar a tierra el punto neutro.
  • Page 96: Reducción De Variador

    Ajuste la temperatura ambiente de la zona en la que instale el variador a un valor superior a las características del variador. Consulte Reducción dependiendo de la temperatura ambiente en la página 96 para obtener información sobre reducción dependiendo de la temperatura ambiente. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 97: L8-35: Selección Método Instalación

    • Instalación del variador entre 2000 y 4000 m (6562 y 13123 ft) y puesta a tierra del punto neutro de la fuente de alimentación. Si no pone a tierra el variador con una red neutra, póngase en contacto con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.
  • Page 98: Platná Dokumentace

    Yaskawa zodpovídá projektant zařízení nebo zákazník, který kompletuje finální výrobek. Společnost Yaskawa není zodpovědná za to, jak se její výrobky použijí ve finálním návrhu systému. Ve všech případech se výrobky Yaskawa nesmí použít ve výrobku nebo projektu jako výhradní nebo výlučná bezpečnostní...
  • Page 99 že všechny indikátory jsou vypnuté. Pak zkontrolujte zapojení a jmenovité hodnoty periferního zařízení a zjistěte příčinu problému. Pokud nebudete znát příčinu problému, před zapnutím napájení měniče nebo periferních zařízení se spojte se společností Yaskawa. Pokud problém neodstraníte před provozováním měniče nebo periferních zařízení, může to způsobit vážné zranění nebo usmrcení...
  • Page 100: Obsah A Umístění Výstražného Štítku

    Nestíněný vodič může způsobit elektrické rušení a nevyhovující výkon systému. ◆ Obsah a umístění výstražného štítku Výstražný štítek měniče se nachází v místě uvedeném v Obrázek 6.1. Používejte měnič podle těchto informací. A - Výstražný štítek Obrázek 6.1 Obsah a umístění výstražného štítku YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 101: Dodání

    1. Zkontrolujte, zda výrobek není poškozený nebo zda nechybí nějaké díly. Pokud ano, ihned se spojte s přepravní firmou. Záruka společnosti Yaskawa se nevztahuje poškození vzniklé během přepravy. 2. Ověřte číslo modelu v části "MODEL" na výrobním štítku měniče a ujistěte se, že jste obdrželi správný...
  • Page 102: Prostředí Pro Instalaci

    • Kovového prachu, oleje, vody nebo jiných nežádoucích materiálů • Radioaktivních nebo hořlavých materiálů. Okolní prostor • Škodlivých plynů nebo kapalin • Soli • Přímého slunečního svitu Dřevo a jiné hořlavé materiály nenechávejte v blízkosti měniče. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 103: Připevněte Těsnění

    • Když se měnič bude instalovat v nadmořské výšce od 2000 m do 4000 m (6562 ft do 13123 ft) a nulový bod bude uzemněn na napájecím zdroji. Pokud nebudete nulový bod uzemňovat, spojte se se společností Yaskawa nebo se svým nejbližším prodejním zástupcem. • 10 Hz až 20 Hz: 1 G (9,8 m/s , 32,15 ft/s •...
  • Page 104: Ip55/Ul Typ 12 Vnější Montáž Chladiče A Rozměry Výřezu A Instalace

    Vložte jednotku do vyříznutého otvoru v panelu skříně a pomocí šroubů ji připevněte k panelu skříně. Šrouby utáhněte správným utahovacím momentem: • Šrouby M5: 1,96 N∙m až 2,53 N∙m (17,35 lbf∙in až 22,39 lbf∙in) • Šrouby M6: 3,92 N∙m až 4,90 N∙m (34,70 lbf∙in až 43,37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 105: Instalace Měniče (Postup B)

    Před instalací nástavce vyřízněte v panelu skříně otvor. Další informace viz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na straně 175. Odstraňte přepravní nástavec z horní části jednotky. A - Přepravní nástavec Obrázek 6.7 Odstranění přepravního nástavce YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 106: Instalace Měniče (Postup C)

    A - Podpěry panelu B - Šrouby M5 ■ Instalace měniče (postup C) Před instalací nástavce vyřízněte v panelu skříně otvor. Další informace viz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na straně 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 107: Instalace Měniče (Postup D)

    Obrázek 6.12 Instalace měniče do otvoru v panelu skříně ■ Instalace měniče (postup D) Před instalací nástavce vyřízněte v panelu skříně otvor. Další informace viz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na straně 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 108: Instalace Jednotky (Postup E)

    Obrázek 6.15 Instalace měniče do otvoru v panelu skříně ■ Instalace jednotky (postup E) Před instalací nástavce vyřízněte v panelu skříně otvor. Další informace viz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na straně 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 109: Výměna Chladicích A Cirkulačních Ventilátorů

    Další informace naleznete v technické příručce (SIEPC71061705). ◆ Výměna těsnění Pokud těsnění bude poškozeno, vyměňte ho za náhradní těsnění. Poškozené těsnění odstraňte pomocí plastové škrabky. Oznámení: Nepoškrábejte montážní plochy. Odstraňte lepicí kryt z náhradního těsnění. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 110: Společné Specifikace Měniče

    • Při těchto způsobech řízení zvolte správně měnič a výkon motoru pro tento rozběhový moment: –OLV –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Nastavte n8-57 = 1 [Volba překrytí HFI = Aktivováno] pro spouštěcí krouticí moment v AOLV/PM. Pokud používáte jiný PM motor než Yaskawa, proveďte rotační automatické ladění. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 111 • EZOLV: 1:100 Oznámení: • Nastavte n8-57 = 1 [Volba překrytí HFI = Aktivováno] pro toto Rychlostní řízení v AOLV/PM. Pokud používáte jiný PM motor než Yaskawa, proveďte rotační automatické ladění. • Rychlostní řízení 1:100 pro AOLV/PM je Okamžitý provozní rozsah. Zvolte správně výkon měniče a motoru pro trvalý provoz.
  • Page 112 • Olejové mlhy, korozivních nebo hořlavým plynů, nebo prachu • Kovového prachu, oleje, vody nebo jiných nežádoucích materiálů Okolní prostor • Radioaktivních materiálů nebo hořlavých materiálů, včetně dřeva • Škodlivých plynů nebo kapalin • Soli • Přímého slunečního svitu YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 113: Omezení Výkonu Měniče

    • Když se měnič bude instalovat v nadmořské výšce od 2000 m do 4000 m (6562 ft do 13123 ft) a nulový bod bude uzemněn na napájecím zdroji. Pokud nebudete nulový bod uzemňovat, spojte se se společností Yaskawa nebo se svým nejbližším prodejním zástupcem.
  • Page 114: L8-12: Nastavení Teploty Okolí

    • Při instalaci v nadmořské výšce 2000 m (6562 ft) nebo menší • Instalace měniče ve výšce 2000 až 4000 m (6562 až 13123 ft) a uzemnění nulového bodu napájecího zdroje. Pokud nebudete provádět uzemnění měniče k neutrální síti, kontaktujte společnost Yaskawa nebo nejbližšího obchodního zástupce.
  • Page 115: Dokumentacja Mająca Zastosowanie

    Instrukcja instalacji i obsługi Instrukcje zawierają również ważne informacje na temat ustawiania parametrów i tuningu falownika. Seria GA700 Instrukcje falownika można pobrać ze strony internetowej produktów i informacji technicznych firmy Yaskawa podanej na tylnej okładce niniejszej instrukcji. Falownik AC do zastosowań przemysłowych Instrukcja techniczna ◆...
  • Page 116 Jeśli przyczyna problemu jest nieznana, przed podłączeniem zasilania do falownika i uruchomieniem urządzeń peryferyjnych skontaktować się z firmą Yaskawa. Jeśli problem nie zostanie wyeliminowany przed uruchomieniem falownika lub urządzeń peryferyjnych, może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
  • Page 117: Treść I Lokalizacja Etykiety Ostrzegawczej

    Podłączenie nieekranowanych przewodów może spowodować zakłócenia elektryczne i ograniczenie sprawności systemu. ◆ Treść i lokalizacja etykiety ostrzegawczej Etykieta ostrzegawcza falownika jest umieszczona w miejscu pokazanym na Rysunek 7.1. Falownika należy używać zgodnie z tymi informacjami. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 118: Odbiór

    Odbiór 1. Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń i brakujących części. Niezwłocznie skontaktować się z firmą przewoźnika, jeżeli przemiennik jest uszkodzony. Gwarancja firmy Yaskawa nie obejmuje uszkodzeń powstałych podczas transportu. 2. Sprawdzić model przemiennika, aby upewnić się, że dostarczono właściwy produkt. Model przemiennika dostępny jest w sekcji „MODEL"...
  • Page 119: Sposób Odczytywania Oznaczenia Modelu Przemiennika

    B - Waga H - Numer seryjny C - Wersja oprogramowania przemiennika I - Numer partii D - Adres siedziby głównej firmy Yaskawa Electric J - Dane techniczne wyjścia Corporation K - Dane techniczne wejścia E - Zgodność z normami...
  • Page 120: Środowisko Instalacji

    • Instalowanie falownika na wysokości od 2000 m do 4000 m (6562 do 13123 ft) i uziemienie punktu zerowego na zasilaniu. W razie braku uziemienia z punktem zerowym, należy skontaktować się z firmą Yaskawa lub jej najbliższym przedstawicielem handlowym. • Od 10 Hz do 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
  • Page 121: Zakładanie Uszczelki

    A - Panel obudowy C - Uszczelka lewa i prawa B - Uszczelka górna i dolna Rysunek 7.4 Zakładanie uszczelki Docisnąć nałożony odcinek uszczelki i utworzyć płaską powierzchnię. Upewnić się, że między uszczelkami nie ma odstępów. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 122: Wykonanie Ip55/Ul Typ 12 Z Radiatorem Montowanym Na Zewnątrz - Wymiary Przemiennika I Wycięcia Montażowego Oraz Instalacja

    Dokręć wkręty, stosując prawidłowy moment dokręcania: • Wkręty M5: 1.96 Nm do 2.53 Nm (17.35 lbf∙in do 22.39 lbf∙in) • Wkręty M6: 3.92 Nm do 4.90 Nm (34.70 lbf∙in do 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 123: Instalacja Falownika (Procedura B)

    Przed montażem mocowania wyciąć otwór w panelu obudowy. Więcej informacji – patrz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na str. 175. Zdemontować mocowanie transportowe z górnej części falownika. A - Mocowanie transportowe Rysunek 7.7 Demontaż mocowania transportowego YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 124: Instalacja Falownika (Procedura C)

    A - Wsporniki panelu B - Wkręty M5 ■ Instalacja falownika (procedura C) Przed montażem mocowania wyciąć otwór w panelu obudowy. Więcej informacji – patrz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na str. 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 125: Instalacja Falownika (Procedura D)

    Rysunek 7.12 Montaż falownika w otworze w panelu obudowy ■ Instalacja falownika (procedura D) Przed montażem mocowania wyciąć otwór w panelu obudowy. Więcej informacji – patrz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na str. 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 126: Instalacja Falownika (Procedura E)

    Rysunek 7.15 Montaż falownika w otworze w panelu obudowy ■ Instalacja falownika (procedura E) Przed montażem mocowania wyciąć otwór w panelu obudowy. Więcej informacji – patrz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na str. 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 127: Wymiana Wentylatorów Chłodzących I Wentylatorów Obiegowych

    Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji technicznej (SIEPC71061705) ◆ Wymiana uszczelki W przypadku uszkodzenia uszczelki należy ją wymienić na uszczelkę zamienną. Do usunięcia uszkodzonej uszczelki użyć skrobaka z tworzywa sztucznego. Uwaga: Nie zarysować powierzchni montażowych. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 128: Wspólne Specyfikacje Falowników

    • Prawidłowo dobrać wydajność falownika i silnika dla tego momentu obrotowego rozruchu w następujących metodach sterowania: –OLV –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Ustawić n8-57 = 1 [Wybór nakładania HFI = Włączone] dla momentu obrotowego rozruchu w metodzie AOLV/PM. W przypadku używania silnika PM innego niż Yaskawa, wykonać autotuning dynamiczny. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 129 • Ustawić n8-57 = 1 [Wybór nakładania HFI = Włączone] dla tego zakresu sterowania prędkością w metodzie AOLV/PM. W przypadku używania silnika PM innego niż Yaskawa, wykonać autotuning dynamiczny. • Zakres sterowania prędkością 1:100 dla metody AOLV/PM jest natychmiastowym zakresem sterowania. Prawidłowo dobrać wydajność falownika i silnika dla pracy ciągłej.
  • Page 130 • Falowników o stopniu ochrony IP20/UL typu 1 można używać w maksymalnej temperaturze 50°C (122°F), jeśli obniżona zostanie wartość prądu wyjściowego. Wilgotność względna 95% lub niższa Wilgotność Nie dopuścić, aby na falowniku tworzyły się skropliny. Temperatura Od -20 °C do +70 °C (-4 °F do +158 °F) (temperatury występujące krótkotrwale podczas transportu) (przechowywanie) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 131: Obniżenie Wartości Znamionowych Falownika

    • Instalowanie falownika na wysokości od 2000 m do 4000 m (6562 do 13123 ft) i uziemienie punktu zerowego na zasilaniu. W razie braku uziemienia z punktem zerowym, należy skontaktować się z firmą Yaskawa lub jej najbliższym przedstawicielem handlowym. • Od 10 Hz do 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
  • Page 132: L8-12: Ustawienie Temperatury Otoczenia

    Tego ustawienia należy używać do instalacji falowników IP20/UL typu 1 lub falowników IP55/UL typu 12 z radiatorem montowanym na zewnątrz. 3 : Radiator bez żeber Tego ustawienia należy używać do instalacji falownika z radiatorem bez żeber. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 133: Obniżenie Wartości Znamionowych Z Powodu Wysokości N

    не несет ответственности за то, как ее изделия внедряются в конечную конструкцию системы. Изделия корпорации Yaskawa не следует внедрять ни в изделие, ни в конструкцию в качестве единственного сред- ства обеспечения безопасности. Все функции управления рассчитаны на динамичное обнаружение отказов...
  • Page 134 должны доводиться до сведения конечного пользователя. Корпорация Yaskawa предоставляет гарантию только в отношении качества своих изделий и их соответствия стандартам и характеристикам, заявленным в руководстве. Корпорация Yaskawa не предоставляет никаких других гарантий, ни явных, ни подразуме- ваемых. Травмы, повреждение имущества и утрата коммерческих возможностей, вызванные ненадлежа- щим...
  • Page 135 и убедиться в том, что погасли все индикаторы. Затем следует проверить номиналы электропроводки и перифе- рийных устройств, чтобы определить причину возникновения неисправности. Если причина неисправности неиз- вестна, обратитесь в компанию Yaskawa, прежде чем подавать питание на привод или периферийные устройства. Если не устранить проблему перед использованием привода или периферийных устройств, это может привести к...
  • Page 136: Содержание И Расположение Предупредительной Этикетки

    1. Изделие необходимо проверить посредством осмотра на наличие признаков повреждения и отсутствие деталей. Если привод оказался поврежден, незамедлительно обратитесь в транспортную компанию. Гарантия Yaskawa не распространяется на повреждения, полученные при транспортировке. 2. Проверьте номер модели привода, указанный в разделе MODEL паспортной таблички, на соответствие...
  • Page 137: Как Читать Номер Модели

    • B: Китай • C: Европа • D: Индия • K: Корея • T: Азия (Сингапур и Тайвань) Входное напряжение питания • 2: трехфазный переменный ток 200 В • 4: трехфазный переменный ток 400 В YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 138: Условия Монтажа

    • при монтаже привода на высоте 2000 м (6562 ft) или ниже; • при монтаже привода на высоте от 2000 до 4000 м (от 6562 до 13123 ft) и заземлении нейтральной точки на блоке питания. Если не планируется заземлять нейтральную точку, обратитесь в корпорацию Yaskawa или к ее ближайшему торговому представителю.
  • Page 139: Установка Прокладки

    A - Ограждающая панель C - Левая и правая прокладки B - Верхняя и нижняя прокладки Рисунок 8.4 Установка прокладки Вдавите заходящую часть прокладки так, чтобы образовалась ровная поверхность. Необходимо обеспечить отсутствие зазоров между прокладками. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 140: Монтажные Размеры

    Затяните винты с правильным моментом: • Винты M5: от 1.96 Н∙м до 2.53 Н∙м (от 17.35 фунт-силы∙дюйм до 22.39 фунт-силы∙дюйм) • Винты M6: от 3.92 Н∙м до 4.90 Н∙м (от 34.70 фунт-силы∙дюйм до 43.37 фунт-силы∙дюйм) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 141: Монтаж Привода (Процедура B)

    Перед установкой накладки вырежьте отверстие в ограждающей панели. Более подробную информацию см. в разделе Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) на странице 175. Снимите транспортировочную накладку с верхней части привода. A - Транспортировочная накладка Рисунок 8.7 Снятие транспортировочной накладки YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 142: Монтаж Привода (Процедура C)

    B - Винты M5 ■ Монтаж привода (процедура C) Перед установкой накладки вырежьте отверстие в ограждающей панели. Более подробную информацию см. в разделе Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) на странице 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 143: Монтаж Привода (Процедура D)

    Рисунок 8.12 Установка привода в отверстие в ограждающей панели ■ Монтаж привода (процедура D) Перед установкой накладки вырежьте отверстие в ограждающей панели. Более подробную информацию см. в разделе Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) на странице 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 144: Монтаж Привода (Процедура E)

    Рисунок 8.15 Установка привода в отверстие в ограждающей панели ■ Монтаж привода (процедура E) Перед установкой накладки вырежьте отверстие в ограждающей панели. Более подробную информацию см. в разделе Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) на странице 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 145: Замена Вентиляторов Охлаждения И Циркуляции

    Замена вентиляторов охлаждения и циркуляции Более подробную информацию см. в Техническом руководстве (SIEPC71061705). ◆ Замена прокладки Поврежденную прокладку следует заменить заменяющей. Поврежденную прокладку необходимо удалить с помощью пластмассового скребка. Примечание: Запрещается царапать монтажные поверхности. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 146: Общие Характеристики Приводов

    управления: –OLV –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Задайте n8-57 = 1 [Наложение ВЧП = Включено] для этого пускового момента при AOLV/PM. Если используется PM-двигатель не Yaskawa, а другого производителя, необходимо выполнить автонастройку с вращением. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 147 • Задайте n8-57 = 1 [Наложение ВЧП = Включено] для этого диапазона управления скоростью при AOLV/PM. Если используется PM-двига- тель не Yaskawa, а другого производителя, необходимо выполнить автонастройку с вращением. • Диапазон управления скоростью 1:100 при AOLV/PM предназначен для периодической работы. Для непрерывной работы важно правильно...
  • Page 148 тока. не более 95 %, относительная Влажность Не следует допускать образования конденсата на приводе. Температура от -20 °C до +70 °C (от -4 °F до +158 °F) (кратковременное температурное воздействие во время транспортировки) хранения YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 149: Drive Derating

    • при монтаже привода на высоте от 2000 до 4000 м (от 6562 до 13123 ft) и заземлении нейтральной точки на блоке питания. Если не планируется заземлять нейтральную точку, обратитесь в корпорацию Yaskawa или к ее ближайшему торговому представителю. • от 10 до 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
  • Page 150: L8-12: Настройка Окружающей Температуры

    2 : IP20/UL типа 1 Эту настройку следует использовать при монтаже приводов IP20/UL типа 1 или IP55/UL типа 12 с внеш- ним теплоотводом. 3 : Без радиатора Эту настройку следует использовать при монтаже привода без радиатора. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 151: Понижение По Высоте

    Kılavuzlar temel kurulum, kablolama, çalıştırma prosedürleri, işlevler, sorun giderme ve bakım hakkında bilgi sağlar. Kurulum ve Çalıştırma Talimatı Kılavuzlar ayrıca parametre ayarları ve sürücünün ayarlanması hakkında önemli bilgiler içerir. Sürücü kılavuzlarını bu kılavuzun arka kapağında gösterilen Yaskawa ürün ve teknik bilgi web sitesinden indirebilirsiniz. GA700 Serisi Endüstriyel Uygulamalar için AC Sürücü...
  • Page 152 Elektrik Şoku Tehlikesi. Sürücü gövdesini veya sürücü devresini değiştirmeyin. Sürücü gövdesine ve devresine yönelik modifikasyonlar ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir, sürücüde hasara yol açabilir ve garantiyi geçersiz kılabilir. Yaskawa, kullanıcı tarafından üründe yapılan değişikliklerden sorumlu değildir. UYARI Ezilme Tehlikesi. Sürücüyü hareket ettirmek için vinci veya kaldıracı sadece onaylı personel kullanabilir.
  • Page 153: Uyarı Etiketi İçeriği Ve Konumu

    KAPALI olduğundan emin olun. Sonra problemin sebebini bulmak için kabloların ve çevresel cihazların değerlerini kontrol edin. Sorunun nedenini bilmiyorsanız, sürücüye veya çevre cihazlara enerji vermeden Yaskawa ile iletişime geçin. Sürücüyü veya çevre cihazları çalıştırmadan önce sorunu onarmadıysanız, ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir.
  • Page 154: Ürün Kabulü

    3. Doğru sürücüyü almadıysanız veya sürücünüz düzgün çalışmıyorsa, tedarikçinizle iletişime geçin. 4. Birden fazla sürücüye sahip sistemler için sürücü ve motor uyumluluğunu kontrol edin. DUYURU Ekipmana Hasar. Sürücü sistemine hasarlı parçalar veya hasarlı motorlar takmayın veya kullanmayın. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 155: Model Numarası Nasıl Okunmalı

    G - Muhafaza koruma tasarımı B - Ağırlık H - Seri numarası C - Sürücü yazılım sürümü I - Lot numarası D - Yaskawa Elektronik Şirketi merkezinin adresi J - Çıkış özellikleri E - Standartlara uyum K - Giriş özellikleri F - Ortam sıcaklığı...
  • Page 156: Kurulum Ortamı

    • Sürücüyü 2000 m ila 4000 m (6562 ft ila 13123 ft) kurma ve güç kaynağındaki nötr ucu topraklama. Nötr noktada topraklama yapmadığınızda Yaskawa veya daha yakın satış temsilcisi ile iletişime geçin. • 10 Hz ila 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
  • Page 157: Contayı Monte Etmek

    Şekil 9.4 Contayı Takın Contanın üst üste binen kısmını itin ve düz bir yüzey oluşturun. Contalar arasında hiçbir boşluk olmadığından emin olun. A - Üst ve alt conta B - Sol ve sağ conta Şekil 9.5 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 158: Ip55/Ul Tip 12 Soğutucu Harici Montaj Sürücü Ve Kesme Boyutları Ve Kurulum

    B - Contalar Şekil 9.6 Sürücüyü Muhafaza Panelinin Açıklığı içinden Takın Panel desteklerinin güvenliğini sağlamak için vidaları kullanın. Vidaları doğru sıkıştırma torkunda sıkıştırın: • M5 vidalar: 1,96 N∙m ila 2,53 N∙m (17,35 lbf∙in ila 22,39 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 159: Sürücüyü Kurun (Prosedür B)

    Şekil 9.8 Sevkiyat ataşmanını çıkarın Sürücüyü muhafaza panelinin kesilen açıklığından takın ve muhafaza paneline sabitlemek için vidaları kullanın. Vidaları doğru sıkıştırma torkunda sıkıştırın: • M6 vidalar: 3,92 N∙m ila 4,90 N∙m (34,70 lbf∙in ila 43,37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 160: Sürücüyü Kurun (Prosedür C)

    Ataşmanı takmadan önce muhafaza panelinde açıklık oluşacak şekilde bir yer kesin. Daha fazla bilgi için Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting), sayfa 175 kapsamına bakın. Sürücünün üst kısmından sevkiyat ataşmanını çıkarın. A - Sevkiyat ataşmanı Şekil 9.10 Sevkiyat ataşmanını çıkarın YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 161: Sürücüyü Kurun (Prosedür D)

    Ataşmanı takmadan önce muhafaza panelinde açıklık oluşacak şekilde bir yer kesin. Daha fazla bilgi için Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting), sayfa 175 kapsamına bakın. Sürücünün üst kısmından sevkiyat ataşmanını çıkarın. A - Sevkiyat ataşmanı Şekil 9.13 Sevkiyat ataşmanını çıkarın YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 162: Sürücüyü Kurun (Prosedür E)

    Ataşmanı takmadan önce muhafaza panelinde açıklık oluşacak şekilde bir yer kesin. Daha fazla bilgi için Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting), sayfa 175 kapsamına bakın. Sürücünün üst kısmından sevkiyat ataşmanını çıkarın. A - Sevkiyat ataşmanı Şekil 9.16 Sevkiyat ataşmanını çıkarın YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 163: Soğutma Fanlarını Ve Sirkülasyon Fanlarını Değiştirme

    ◆ Ortak Sürücü Spesifikasyonları Not: • OLV, CLV ve AOLV spesifikasyonlarını almak için Dönerek Otomatik Ayarı yapın. • En uzun ürün ömrünü elde etmek için sürücüyü gerekli özellikleri karşılayan bir ortama kurun. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 164 • EZOLV: 1:100 Not: • AOLV/PM’de bu Hız Kontrol Aralığı için n8-57 = 1 [HFI Çakışma Seçimi = Etkin] öğesini ayarlayın. Yaskawa dışı PM motoru kullandığınızda, Dönerek Otomatik Ayarı yapın. • AOLV/PM için 1:100’lük hız kontrol aralığı Anlık çalışma aralığındadır. Sürekli çalışma için sürücü ve motor kapasitesini doğru biçimde seçin.
  • Page 165 Termistör yaklaşık 100 °C'den (212 °F) daha yüksek bir IGBT sıcaklığı tespit ettiğinde sürücü durur. Trip sıcaklığı seviyesi farklı sürücü modelleri için Koruması farklıdır. Frenleme Direnci Frenleme direnci için aşırı ısınma tespiti (isteğe bağlı ERF tipi, %3 ED) Aşırı Isı Koruması Hızlanma, yavaşlama ve çalışma sırasında durma önleme mevcuttur. Durma Önleme YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 166 • Sürücüyü 2000 m ila 4000 m (6562 ft ila 13123 ft) kurma ve güç kaynağındaki nötr ucu topraklama. Nötr noktada topraklama yapmadığınızda Yaskawa veya daha yakın satış temsilcisi ile iletişime geçin. • 10 Hz ila 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
  • Page 167: Sürücü Değeri Düşürme

    Sürücü, sürücü nominal akımını ayarlanan sıcaklık tarafından belirtilen en iyi değere otomatik olarak ayarlar. Sürücüyü kurduğunuz alanın ortam sıcaklığını sürücü değerinden daha yüksek bir değere ayarlayın. Ortam sıcaklığına bağlı olarak değer düşürme hakkındaki bilgi için Ortam Sıcaklığına Bağlı olarak Değer Düşürme, sayfa 167 kapsamına bakın. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 168: L8-35: Kurulum Yöntemi Seçimi

    • 2000 m (6562 ft) veya daha düşük rakıma sürücüyü kurma • Sürücüyü 2000 ila 4000 m (6562 ila 13123 ft) kurma ve güç kaynağındaki nötr ucu topraklama. Sürücüyü nötr bir ağ ile topraklamıyorsanız, Yaskawa veya size en yakın satış temsilcisi ile iletişime geçin. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 169: Attachment

    (9.69) (14.61) (4.51) (5.91) (0.28) 114.5 4060 (10.16) (15.12) (9.69) (4.17) (7.56) (7.56) (9.69) (14.61) (4.51) (5.91) (0.28) 2110 277.5 265.5 112.5 4075 (10.93) (15.75) (11.02) (4.49) (7.68) (8.03) (10.45) (15.16) (4.43) (6.30) (0.30) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 170: Models 2138, 4089, 4103

    10 Attachment ■ Models 2138, 4089, 4103 Figure 10.2 Dimension Diagram 2 Dimensions mm (in) Model 2138 4089, (11.54) (17.72) (11.02) (4.49) (6.69) (8.27) (11.06) (17.17) (2.28) (6.30) (0.31) 4103 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 171: Models 2169, 2211, 4140, 4168

    10 Attachment ■ Models 2169, 2211, 4140, 4168 Figure 10.3 Dimension Diagram 3 Dimensions mm (in) Model 2169, 2211 4140, (11.89) (21.38) (13.19) (5.87) (7.48) (8.66) (11.42) (20.75) (2.09) (5.51) (0.33) 4168 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 172: Models 2257, 2313, 4208 To 4296

    10 Attachment ■ Models 2257, 2313, 4208 to 4296 Figure 10.4 Dimension Diagram 4 Dimensions mm (in) Model 2257, 2313 4208 - (13.78) (27.56) (16.54) (6.30) (8.58) (10.35) (13.31) (26.56) (2.36) (5.47) (0.47) 4296 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 173: Models 2360, 2415, 4371, 4389

    10 Attachment ■ Models 2360, 2415, 4371, 4389 Figure 10.5 Dimension Diagram 5 Dimensions mm (in) Model 2360, 2415 106.5 4371, (18.82) (31.50) (18.58) (8.58) (14.57) (12.20) (18.35) (30.43) (4.19) (5.51) (0.55) 4389 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 174: Models 4453 To 4675

    10 Attachment ■ Models 4453 to 4675 Figure 10.6 Dimension Diagram 6 Dimensions mm (in) Model 1140 1110 4453 - 4675 (21.57) (44.88) (18.90) (8.66) (17.72) (15.91) (21.10) (0.91) (43.70) (4.13) (5.91) (0.59) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 175: Panel Cut-Out Dimensions (Ip55/Ul Type 12 Heatsink External Mounting)

    (0.77) (4.43) (6.30) (8.82) (13.62) ■ Models 2138, 4089, 4103 Figure 10.8 Panel Cut-Out Dimension Diagram 2 Dimensions mm (in) Model 2138 4089, 4103 (6.69) (8.27) (11.06) (0.28) (17.17) (0.79) (2.28) (6.30) (9.41) (15.59) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 176: Models 2169, 2211, 4140, 4168

    (19.17) ■ Models 2257, 2313, 4208 to 4296 Figure 10.10 Panel Cut-Out Dimension Diagram 4 Dimensions mm (in) Model 2257, 2313 4208 - 4296 (8.58) (10.35) (13.31) (0.28) (26.56) (1.30) (2.36) (5.47) (11.65) (24.02) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 177: Models 2360, 2415, 4371, 4389

    10 Attachment ■ Models 2360, 2415, 4371, 4389 Figure 10.11 Panel Cut-Out Dimension Diagram 5 Dimensions mm (in) Model 2360, 2415 31.5 106.5 4371, 4389 (14.57) (12.20) (18.35) (0.28) (30.43) (1.24) (4.19) (5.51) (16.30) (27.95) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 178: Models 4453 To 4675

    The estimated weights are for drives with hardware revision D or later. For estimated weights of drives with hardware revision C or earlier, contact Yaskawa or your nearest sales representative. The “REV” column on the nameplate on the right side of the drive identifies the hardware revision.
  • Page 179: Gasket Models

    The estimated weights are for drives with hardware revision D or later. For estimated weights of drives with hardware revision C or earlier, contact Yaskawa or your nearest sales representative. The “REV” column on the nameplate on the right side of the drive identifies the hardware revision.
  • Page 180: Three-Phase 200 V Class

    2110 115.0 115.0 95.3 80.5 62.0 117.3 82.8 65.6 2138 145.0 128.5 98.8 78.9 132.3 95.7 71.2 2169 180.0 159.3 122.0 97.2 164.1 117.2 86.0 2211 215.0 189.8 144.5 114.3 197.2 137.3 97.4 2257 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 181: Three-Phase 400 V Class

    14.8 14.8 14.8 13.1 11.0 17.5 17.3 14.8 13.1 11.0 4023 18.0 18.0 18.0 15.9 13.4 10.8 21.5 18.3 16.2 13.6 11.0 4031 24.0 24.0 24.0 21.2 17.7 14.1 28.2 24.0 21.1 17.6 14.1 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 182 180.0 153.0 104.4 72.0 144.3 80.6 4208 216.0 183.6 125.3 86.4 186.5 123.0 4250 260.0 221.0 150.8 104.0 227.2 152.5 4296 304.0 258.4 176.3 121.6 272.5 174.0 4371 371.0 315.4 215.2 148.4 216.9 4389 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 183 239.7 174.0 108.3 4389 371.0 348.7 282.0 215.2 148.4 414.0 348.6 282.8 216.9 151.1 4453 414.0 311.3 477.0 312.4 4568 477.0 358.7 568.0 372.0 4605 605.0 455.0 675.0 455.0 4675 605.0 455.0 720.0 485.3 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 184: Revision History

    Revision History Date of Revision Section Revised Content Publication Number March 2023 First Edition YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 185 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
  • Page 186 Specifications are subject to change without notice for ongoing product modifications and improvements. Contact Yaskawa or your nearest sales representative for details on the contents of this manual. English: Original Instructions - Others: Translations of Original Instructions ©...

This manual is also suitable for:

Cipr-ga70c w series

Table of Contents