Ac servo drive, safety module, supplement for using with e-7s/e-7w servopack 400v-input power (57 pages)
Summary of Contents for YASKAWA GA700 Series
Page 1
GA700 Series IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting Installation Manual Model: CIPR-GA70CxxxxxWxx Type: 200 V class: 0.55 to 110 kW 400 V class: 0.55 to 355 kW HTML...
Page 2
This Page Intentionally Blank YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Yaskawa is not responsible for how our products are incorporated into the final system design. In all cases, Yaskawa products should not be incorporated into a product or design as the exclusive or sole safety control function. All control functions are designed to dynamically detect failures and operate safely without exception.
Page 10
OFF. Then check the wiring and peripheral device ratings to find the cause of the problem. If you do not know the cause of the problem, contact Yaskawa before you energize the drive or peripheral devices. If you do not fix the problem before you operate the drive or peripheral devices, it can cause serious injury or death.
1. Inspect the product for damage and missing parts. Immediately contact the shipping company if the drive is damaged. The Yaskawa warranty does not cover damage from shipping. 2. Verify the model number in the "MODEL" section of the drive nameplate to make sure that you received the correct model.
B - Weight H - Serial number C - Drive software version I - Lot number D - The address of the head office of Yaskawa J - Output specifications Electric Corporation K - Input specifications E - Standards compliance...
• Installing the drive between 2000 m to 4000 m (6562 ft to 13123 ft) and grounding the neutral point on the power supply. Contact Yaskawa or your nearest sales representative when not grounding the neutral point. • 10 Hz to 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
C - Left and right gasket B - Upper and lower gasket Figure 1.4 Install the Gasket Push the overlapped part of the gasket and make a flat surface. Make sure that there are no gaps between the gaskets. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Tighten the screws to a correct tightening torque: • M5 screws: 1.96 N∙m to 2.53 N∙m (17.35 lbf∙in to 22.39 lbf∙in) • M6 screws: 3.92 N∙m to 4.90 N∙m (34.70 lbf∙in to 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) on page 175 for more information. Remove the shipping attachment from the top of the drive. A - Shipping attachment Figure 1.7 Remove the Shipping Attachment YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Install the Drive (Procedure C) Cut an opening in the enclosure panel before you install the attachment. Refer to Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) on page 175 for more information. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Install the Drive (Procedure D) Cut an opening in the enclosure panel before you install the attachment. Refer to Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) on page 175 for more information. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Install the Drive (Procedure E) Cut an opening in the enclosure panel before you install the attachment. Refer to Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) on page 175 for more information. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Refer to the Technical Manual (SIEPC71061705) for more information. ◆ Replace Gasket If there is damage to the gasket, replace it with the replacement gasket. Use a plastic scraper to remove the damaged gasket. Note: Do not scratch the mounting surfaces. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Correctly select the drive and motor capacity for this starting torque in these control methods: –OLV –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Set n8-57 = 1 [HFI Overlap Selection = Enabled] for this starting torque in AOLV/PM. When you use a non-Yaskawa PM motor, do Rotational Auto-Tuning. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 22
• EZOLV: 1:100 Note: • Set n8-57 = 1 [HFI Overlap Selection = Enabled] for this Speed Control Range in AOLV/PM. When you use a non-Yaskawa PM motor, do Rotational Auto-Tuning. • Speed control range of 1:100 for AOLV/PM is Instantaneous operation range. Correctly select the drive and motor capacity for continuous operation.
Page 23
• Installing the drive between 2000 m to 4000 m (6562 ft to 13123 ft) and grounding the neutral point on the power supply. Contact Yaskawa or your nearest sales representative when not grounding the neutral point. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
L8-12: Ambient Temperature Setting Default Name Description (Hex.) (Range) OLV/PM OLV/PM AOLV/PM EZOLV L8-12 Ambient Temperature 40 °C Setting (04B8) Sets the ambient temperature of the drive installation area. (-10 °C - +50 °C) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Installing the drive between 2000 to 4000 m (6562 to 13123 ft) and grounding the neutral point on the power supply. If you do not ground the drive with a neutral network, contact Yaskawa or your nearest sales representative. Deutsch ◆...
Anwendungen. Für die Auswahl und Anwendung von Produkten von Yaskawa ist der Konstrukteur der Ausrü- stung zuständig bzw. der Kunde, der das Endprodukt fertigt. Yaskawa ist nicht dafür verantwortlich, wie seine Pro- dukte in das endgültige Systemdesign eingebunden sind. Generell sollten Produkte von Yaskawa nicht die einzige Sicherheitsvorrichtung eines Produkts oder einer Konstruktion darstellen.
Page 27
Sie dann die Verdrahtung und die elektrischen Nennwerte von Peripheriegeräten, um die Ursache des Problems zu fin- den. Wenn die Ursache nicht bekannt ist, wenden Sie sich an Yaskawa, bevor Sie den Frequenzumrichter oder Peripheriegeräte einschalten. Wenn Sie das Problem vor dem Betrieb des Frequenzumrichters oder externer Geräte nicht beheben, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Systemleistung zur Folge haben. ◆ Inhalt und Position von Warnetiketten Das Warnetikett des Frequenzumrichters befindet sich in der Position wie in Abbildung 2.1 dargestellt. Verwenden Sie den Frequenzumrichter gemäß diesen Informationen. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
1. Überprüfen Sie das Produkt auf Schäden und fehlende Teile. Wenn der FU beschädigt ist, wenden Sie sich sofort an das Transportunternehmen. Yaskawa übernimmt keine Garantie für Transportschäden. 2. Überprüfen Sie die Modellnummer im Bereich „MODEL“ am Typenschild, um sicherzustellen, dass es sich um das richtige Modell handelt.
• A: Japan • B: China • C: Europa • D: Indien • K: Korea • T: Asien (Singapur und Taiwan) Eingangsspannung • 2: Drehstrom AC 200 V • 4: Drehstrom AC 400 V YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Installation des Frequenzumrichters zwischen 2000 m und 4000 m (6562 ft bis 13123 ft) mit Erdung des Neutralpunkts der Spannungsversorgung. Wenden Sie sich an Yaskawa oder einen Fachhändler, wenn Sie den Frequenzumrichter nicht mit dem Neutralpunkt verbinden. • 10 Hz bis 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
B - Obere und untere Dichtung Abbildung 2.4 Dichtung anbringen Drücken Sie auf den überlappenden Teil der Dichtung, so dass sich eine ebene Fläche ergibt. Stellen Sie sicher, dass zwischen den Dichtungen keine Lücken vorhanden sind. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Sie ihn mit Schrauben an der Schaltschrankwand. Ziehen Sie die Schrauben mit dem korrekten Anzugsmoment fest: • M5-Schrauben: 1.96 Nm bis 2.53 Nm (17.35 lbf∙in bis 22.39 lbf∙in) • M6-Schrauben: 3.92 Nm bis 4.90 Nm (34.70 lbf∙in bis 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Schneiden Sie eine Öffnung in die Schaltschrankwand, bevor Sie die Befestigung anbringen. Weitere Informatio- nen finden Sie unter Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) auf Seite 175. Entfernen Sie die Transportbefestigung von der Oberseite des Frequenzumrichters. A - Transportbefestigung Abbildung 2.7 Transportbefestigung entfernen YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Installation des Frequenzumrichters (Vorgehensweise C) Schneiden Sie eine Öffnung in die Schaltschrankwand, bevor Sie die Befestigung anbringen. Weitere Informatio- nen finden Sie unter Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) auf Seite 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Installation des Frequenzumrichters (Vorgehensweise D) Schneiden Sie eine Öffnung in die Schaltschrankwand, bevor Sie die Befestigung anbringen. Weitere Informatio- nen finden Sie unter Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) auf Seite 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Installation des Frequenzumrichters (Vorgehensweise E) Schneiden Sie eine Öffnung in die Schaltschrankwand, bevor Sie die Befestigung anbringen. Weitere Informatio- nen finden Sie unter Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) auf Seite 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Weitere Informationen finden Sie im Technischen Handbuch (SIEPC71061705). ◆ Austauschen der Dichtung Wenn die Dichtung beschädigt ist, ersetzen Sie sie durch die Ersatzdichtung. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber, um die beschädigte Dichtung zu entfernen. Anmerkung: Die Montageflächen dürfen nicht zerkratzt werden. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
–AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Setzen Sie n8-57 = 1 [Auswahl HF-Einsp. Überlappung = Aktiviert] für dieses Anlaufdrehmoment bei AOLV/PM. Wenn Sie einen PM-Motor eines anderen Herstellers verwenden, führen Sie ein Autotuning mit Motordrehung aus. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 40
• Wenn die Ausgangsfrequenz weniger als 6 Hz beträgt, kann der Frequenzumrichter die Überlastschutzfunktion auslösen, wenn der Ausgangsstrom im Überlasttoleranzbereich liegt. • Eine Leistungsreduzierung kann erforderlich sein bei Anwendungen, die häufig starten und stoppen. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 41
• Ölnebel, korrosives oder entflammbares Gas bzw. Staub • Metallpulver, Öl, Wasser oder andere unerwünschte Stoffe Umgebungsbereich • Radioaktives Material oder entflammbares Material, einschließlich Holz • Schädliche Gase oder Flüssigkeiten • Salz • Direkte Sonneneinstrahlung YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Installation des Frequenzumrichters zwischen 2000 m und 4000 m (6562 ft bis 13123 ft) mit Erdung des Neutralpunkts der Spannungsversorgung. Wenden Sie sich an Yaskawa oder einen Fachhändler, wenn Sie den Frequenzumrichter nicht mit dem Neutralpunkt verbinden. • 10 Hz bis 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
Stellen Sie sicher, dass mindestens ein Abstand von 2 mm (0.08 in) zwischen den Frequenzumrichtern eingehalten wird. 2 : IP20/UL Typ 1 Verwenden Sie diese Einstellung, um IP20/UL Typ 1-Frequenzumrichter oder IP55/UL Typ 12-Frequenzumrichter mit externem Kühlkörper zu installieren. 3 : Finless FU YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Yaskawa n’est aucunement responsable de la façon dont ses produits sont intégrés à la conception du système final. Dans aucun cas, les produits Yaskawa ne devront être intégrés à un produit ou à une conception en tant que fonction de contrôle de la sécurité exclusive ou unique. Toutes les fonctions de contrôle sont conçues pour détecter dynamiquement les défaillances et fonctionner en toute sécurité, sans...
Page 45
Risque d’électrocution. Ne pas modifier le boîtier ou les circuits du variateur de vitesse. Les modifications apportées au boîtier et aux circuits du variateur peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, endommager le variateur et annuler la garantie. Yaskawa décline toute responsabilité en cas de modification du produit par l’utilisateur. AVERTISSEMENT Risque de contusion.
Page 46
Si vous ne connaissez pas la cause du problème, contactez Yaskawa avant de mettre votre variateur de vitesse ou les périphériques sous tension. Si vous ne réglez pas le problème avant d’utiliser le variateur de vitesse ou les périphériques, cela peut entraîner des blessures graves ou la...
1. Inspectez le produit pour vérifier qu'il n'est pas endommagé et qu'il ne manque pas de pièces. Contactez immédiatement la société de livraison si le variateur de vitesse est endommagé. La garantie Yaskawa ne couvre pas les dommages causés par l'expédition.
B - Poids H - Numéro de série C - Version du logiciel du variateur de vitesse I - Numéro de lot D - Adresse du siège social de Yaskawa Electric J - Spécifications de sortie Corporation K - Spécifications d'entrée E - Conformité...
• Installation du variateur entre 2000 m et 4000 m (6562-13123 pi) avec raccordement du neutre à la terre sur l’alimentation électrique. Contactez Yaskawa ou votre représentant commercial le plus proche lorsque vous ne raccordez pas le neutre à la terre.
B - Joint supérieur et inférieur Figure 3.4 Positionnez le joint Poussez la partie superposée du joint de sorte que ce soit une surface plane. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre les joints. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Serrez les vis au couple de serrage adéquat : • Vis M5 : de 1.96 N∙m à 2.53 N∙m (de 17.35 lbf∙in à 22.39 lbf∙in) • Vis M6 : de 3.92 N∙m à 4.90 N∙m (de 34.70 lbf∙in à 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) à la page 175 pour plus d'informations. Retirez la fixation d'expédition du haut du variateur. A - Fixation d'expédition Figure 3.7 Retirez la fixation d'expédition YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
B - Vis M5 ■ Installer le variateur (Procédure C) Découpez une ouverture dans l’armoire avant d'installer l’élément. Voir Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) à la page 175 pour plus d'informations. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Figure 3.12 Placez le variateur dans l'ouverture de l’armoire ■ Installer le variateur (Procédure D) Découpez une ouverture dans l’armoire avant d'installer l’élément. Voir Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) à la page 175 pour plus d'informations. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Figure 3.15 Placez le variateur dans l'ouverture de l’armoire ■ Installer le variateur (Procédure E) Découpez une ouverture dans l’armoire avant d'installer l’élément. Voir Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) à la page 175 pour plus d'informations. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
◆ Remplacer le joint d'étanchéité Si le joint est endommagé, remplacez-le par le joint de rechange. Utilisez un grattoir en plastique pour retirer le joint endommagé. Remarque: Ne rayez pas les surfaces de montage. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
–AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Définissez n8-57 = 1 [Sélection chevauchement HFI = Activé] pour ce couple de démarrage en AOLV/PM. Lorsque vous utilisez un moteur PM autre que Yaskawa, faites un auto-ajustement en rotation. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 58
• Définissez n8-57 = 1 [Sélection chevauchement HFI = Activé] pour cette plage de commande de vitesse en AOLV/PM. Lorsque vous utilisez un moteur PM autre que Yaskawa, faites un auto-ajustement en rotation. • La plage de commande de la vitesse de 1:100 pour AOLV/PM est la plage de fonctionnement instantané. Sélectionnez correctement la capacité du variateur et du moteur pour un fonctionnement continu.
Page 59
• À des poudres métalliques, de l’huile, de l’eau et autres matériaux étrangers Zone adjacente • À des substances radioactives • À des gaz ou fluides nocifs • Au sel • À la lumière directe du soleil YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Installation du variateur entre 2000 m et 4000 m (6562-13123 pi) avec raccordement du neutre à la terre sur l’alimentation électrique. Contactez Yaskawa ou votre représentant commercial le plus proche lorsque vous ne raccordez pas le neutre à la terre.
Utiliser ce paramètre pour installer des variateurs IP20/UL Type 1 ou des variateurs IP55/UL Type 12 montage extérieur à dissipateur thermique. 3 : Dissipateur sans ailette Utiliser ce paramètre pour installer un variateur sans ailette. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Installation du variateur entre 2000 m et 4000 m (6562 à 13123 pi) avec raccordement du neutre à la terre sur l’alimentation électrique. Si vous ne mettez pas le variateur à la terre avec un réseau neutre, contactez Yaskawa ou votre représentant commercial le plus proche.
Page 63
Pericolo di scossa elettrica. Non modificare il corpo o i circuiti dell’inverter. Eventuali modifiche apportate al corpo e ai circuiti dell’inverter possono causare lesioni gravi o mortali, danni all’inverter stesso e l’annullamento della garanzia. Yaskawa non sarà ritenuta responsabile per le modifiche al prodotto apportate dall’utente. AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento.
Successivamente, verificare i valori nominali di cablaggi e dei dispositivi periferici, per trovare la causa del problema. Se non si conosce la causa del problema, contattare Yaskawa prima di attivare l’inverter o i dispositivi periferici.
Ricezione 1. Ispezionare il prodotto per controllare la presenza di eventuali danni o parti mancanti. Contattare immediatamente lo spedizioniere se l'inverter è danneggiato. La garanzia Yaskawa non copre danni dovuti alla spedizione. 2. Verificare il numero del modello nella sezione "MODEL" della targhetta identificativa dell'inverter per controllare di aver ricevuto il modello corretto.
B - Peso H - Numero di serie C - Versione software dell'inverter I - Numero lotto D - Indirizzo della sede centrale di Yaskawa Electric J - Specifiche uscita Corporation K - Specifiche ingresso E - Conformità agli standard...
• Installazione dell'inverter ad altitudini comprese tra 2000 m e 4000 m (tra 6562 ft e 13123 ft) e messa a terra del punto neutro sull'alimentazione. Se non è stata eseguita la messa a terra del punto neutro, rivolgersi a Yaskawa o al rappresentante commerciale più vicino. • Da 10 Hz a 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
C - Guarnizione destra e sinistra B - Guarnizione superiore e inferiore Figura 4.4 Installazione della guarnizione Spingere la parte della guarnizione sovrapposta creando una superficie piatta. Verificare che non vi siano spazi fra le guarnizioni. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Serrare le viti alla corretta coppia di serraggio: • viti M5: da 1.96 N∙m a 2.53 N∙m (da 17.35 lbf∙in a 22.39 lbf∙in) • viti M6: da 3.92 N∙m a 4.90 N∙m (da 34.70 lbf∙in a 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) a pagina 175. Rimuovere il fermo per il trasporto dalla parte superiore dell'inverter. A - Fermo per il trasporto Figura 4.7 Rimozione del fermo per il trasporto YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
B - Viti M5 ■ Installazione dell'inverter (procedura C) Praticare un'apertura nel pannello della carcassa prima di installare le guarnizioni. Per ulteriori informazioni consultare Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) a pagina 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Figura 4.12 Installazione dell'inverter nell'apertura del pannello della carcassa ■ Installazione dell'inverter (procedura D) Praticare un'apertura nel pannello della carcassa prima di installare le guarnizioni. Per ulteriori informazioni consultare Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) a pagina 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Figura 4.15 Installazione dell'inverter nell'apertura del pannello della carcassa ■ Installazione dell'inverter (procedura E) Praticare un'apertura nel pannello della carcassa prima di installare le guarnizioni. Per ulteriori informazioni consultare Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) a pagina 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale tecnico (SIEPC71061705). ◆ Sostituzione della guarnizione In caso di danni alla guarnizione, sostituirla con la guarnizione di ricambio. Per sostituire la guarnizione, utilizzare un raschietto in plastica. Nota: Non graffiare le superfici di montaggio. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
–OLV –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Impostare n8-57 = 1 [Selezione sovrapp. HFI = Abilitato] per questa coppia di avviamento in AOLV/PM. Se si utilizza un motore PM non Yaskawa, eseguire un Auto-Tuning rotazionale. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 76
Tabella 4.3 Funzioni protezione Voce Specifica Protezione elettronica da sovraccarico termico Protezione motore Protezione da L'inverter si arresta quando la corrente di uscita è superiore al 200% della corrente di uscita HD. sovracorrente momentanea YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 77
• È possibile utilizzare inverter IP20/UL di tipo 1 a una temperatura massima di 50 °C (122 °F) quando si declassa la corrente d'uscita. 95% RH o inferiore Umidità Evitare la formazione di condensa sull'inverter. Temperatura di Da -20 °C a +70 °C (da -4 °F a +158 °F) (temperatura di breve periodo durante il trasporto) immagazzinaggio YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Installazione dell'inverter ad altitudini comprese tra 2000 m e 4000 m (tra 6562 ft e 13123 ft) e messa a terra del punto neutro sull'alimentazione. Se non è stata eseguita la messa a terra del punto neutro, rivolgersi a Yaskawa o al rappresentante commerciale più vicino.
2 : IP20/UL tipo 1 Utilizzare questa impostazione per installare inverter IP20/UL tipo 1 o inverter IP55/UL tipo 12 montaggio esterno dissipatore. 3 : Radiatore senza alette Utilizzare questa impostazione per installare un inverter con radiatore senza alette. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Yaskawa no se hace responsable del modo en que nuestros productos se incorporan al diseño final del sistema. En todos los casos, los productos Yaskawa no se deben incorporar a un producto o a un diseño como función exclusiva o única de control de la seguridad. Todas las funciones de control están diseñadas para detectar de forma dinámica los fallos y para funcionar con seguridad sin excepción.
Page 81
Peligro de descarga eléctrica. No modifique el variador ni los circuitos del variador. Las modificaciones del variador y de los circuitos pueden causar lesiones graves o la muerte, provocará daños en el variador y se anulará la garantía. Yaskawa no se hace responsable de las modificaciones del producto realizadas por el usuario. ADVERTENCIA Peligro de accidente.
Si desconoce la causa del problema, póngase en contacto con Yaskawa antes de encender la unidad o los dispositivos periféricos. Si no soluciona el problema antes de utilizar el variador o los dispositivos periféricos, puede provocar lesiones graves o la muerte.
1. Inspeccione el producto por si hay daños o faltan piezas. Póngase en contacto inmediatamente con el transportista si el variador está dañado. La garantía de Yaskawa no cubre daños de transporte. 2. Verifique el número de modelo en la sección "MODEL" de la placa de características del variador para comprobar si ha recibido el modelo correcto.
B - Peso H - Número de serie C - Versión del software del variador I - Número de lote D - Dirección de las oficinas centrales de Yaskawa J - Especificaciones de salida Electric Corporation K - Especificaciones de entrada E - Conformidad con estándares...
• Instalación del variador entre 2000 m y 4000 m (6562 ft y 13123 ft) y conexión a tierra del punto neutro de la fuente de alimentación. Póngase en contacto con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano si no va a conectar a tierra el punto neutro.
Presione sobre la parte solapada de la junta y cree una superficie plana. Asegúrese de que no haya espacios entre las juntas. A - Juntas superior e inferior B - Juntas izquierda y derecha Figura 5.5 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Figura 5.6 Instale el variador en la abertura del panel de la caja Utilice tornillos para asegurar los soportes del panel. Apriete los tornillos al par correcto: • Tornillos M5: 1.96 N∙m a 2.53 N∙m (17.35 lbf∙in a 22.39 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Instale el variador en la abertura cortada del panel de la caja y emplee tornillos para asegurarlo en el panel. Apriete los tornillos al par correcto: • Tornillos M6: 3.92 N∙m a 4.90 N∙m (34.70 lbf∙in a 43.37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) en la página 175 para obtener más información. Retire el accesorio de fijación de envío de la parte superior del variador. A - Accesorio de fijación de envío Figura 5.10 Retirada del accesorio de fijación de envío YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) en la página 175 para obtener más información. Retire el accesorio de fijación de envío de la parte superior del variador. A - Accesorio de fijación de envío Figura 5.13 Retirada del accesorio de fijación de envío YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) en la página 175 para obtener más información. Retire el accesorio de fijación de envío de la parte superior del variador. A - Accesorio de fijación de envío Figura 5.16 Retirada del accesorio de fijación de envío YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Nota: • Para obtener las especificaciones OLV, CLV y AOLV, realice una autosintonización rotacional. • Para obtener la mayor vida útil del producto, instale el variador en un entorno que cumpla las especificaciones necesarias. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 93
–CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Ajuste n8-57 = 1 [HFI Selección solapamiento = Habilitado] para este par inicial en AOLV/PM. Si utiliza un motor PM que no sea de Yaskawa, realice una autosintonización rotacional. • V/f: 1:40 • CL-V/f: 1:40 •...
Page 94
• La velocidad del variador cambiará el tiempo de funcionamiento continuo. Se necesita una unidad de recuperación de pérdida momentánea de potencia para continuar el funcionamiento durante una pérdida de potencia de 2 s en los modelos 2004 a 2056 y 4002 a 4031. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 95
• Instalación del variador entre 2000 m y 4000 m (6562 ft y 13123 ft) y conexión a tierra del punto neutro de la fuente de alimentación. Póngase en contacto con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano si no va a conectar a tierra el punto neutro.
Ajuste la temperatura ambiente de la zona en la que instale el variador a un valor superior a las características del variador. Consulte Reducción dependiendo de la temperatura ambiente en la página 96 para obtener información sobre reducción dependiendo de la temperatura ambiente. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Instalación del variador entre 2000 y 4000 m (6562 y 13123 ft) y puesta a tierra del punto neutro de la fuente de alimentación. Si no pone a tierra el variador con una red neutra, póngase en contacto con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.
Yaskawa zodpovídá projektant zařízení nebo zákazník, který kompletuje finální výrobek. Společnost Yaskawa není zodpovědná za to, jak se její výrobky použijí ve finálním návrhu systému. Ve všech případech se výrobky Yaskawa nesmí použít ve výrobku nebo projektu jako výhradní nebo výlučná bezpečnostní...
Page 99
že všechny indikátory jsou vypnuté. Pak zkontrolujte zapojení a jmenovité hodnoty periferního zařízení a zjistěte příčinu problému. Pokud nebudete znát příčinu problému, před zapnutím napájení měniče nebo periferních zařízení se spojte se společností Yaskawa. Pokud problém neodstraníte před provozováním měniče nebo periferních zařízení, může to způsobit vážné zranění nebo usmrcení...
Nestíněný vodič může způsobit elektrické rušení a nevyhovující výkon systému. ◆ Obsah a umístění výstražného štítku Výstražný štítek měniče se nachází v místě uvedeném v Obrázek 6.1. Používejte měnič podle těchto informací. A - Výstražný štítek Obrázek 6.1 Obsah a umístění výstražného štítku YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
1. Zkontrolujte, zda výrobek není poškozený nebo zda nechybí nějaké díly. Pokud ano, ihned se spojte s přepravní firmou. Záruka společnosti Yaskawa se nevztahuje poškození vzniklé během přepravy. 2. Ověřte číslo modelu v části "MODEL" na výrobním štítku měniče a ujistěte se, že jste obdrželi správný...
• Kovového prachu, oleje, vody nebo jiných nežádoucích materiálů • Radioaktivních nebo hořlavých materiálů. Okolní prostor • Škodlivých plynů nebo kapalin • Soli • Přímého slunečního svitu Dřevo a jiné hořlavé materiály nenechávejte v blízkosti měniče. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Když se měnič bude instalovat v nadmořské výšce od 2000 m do 4000 m (6562 ft do 13123 ft) a nulový bod bude uzemněn na napájecím zdroji. Pokud nebudete nulový bod uzemňovat, spojte se se společností Yaskawa nebo se svým nejbližším prodejním zástupcem. • 10 Hz až 20 Hz: 1 G (9,8 m/s , 32,15 ft/s •...
Vložte jednotku do vyříznutého otvoru v panelu skříně a pomocí šroubů ji připevněte k panelu skříně. Šrouby utáhněte správným utahovacím momentem: • Šrouby M5: 1,96 N∙m až 2,53 N∙m (17,35 lbf∙in až 22,39 lbf∙in) • Šrouby M6: 3,92 N∙m až 4,90 N∙m (34,70 lbf∙in až 43,37 lbf∙in) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Před instalací nástavce vyřízněte v panelu skříně otvor. Další informace viz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na straně 175. Odstraňte přepravní nástavec z horní části jednotky. A - Přepravní nástavec Obrázek 6.7 Odstranění přepravního nástavce YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
A - Podpěry panelu B - Šrouby M5 ■ Instalace měniče (postup C) Před instalací nástavce vyřízněte v panelu skříně otvor. Další informace viz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na straně 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Obrázek 6.12 Instalace měniče do otvoru v panelu skříně ■ Instalace měniče (postup D) Před instalací nástavce vyřízněte v panelu skříně otvor. Další informace viz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na straně 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Obrázek 6.15 Instalace měniče do otvoru v panelu skříně ■ Instalace jednotky (postup E) Před instalací nástavce vyřízněte v panelu skříně otvor. Další informace viz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na straně 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Další informace naleznete v technické příručce (SIEPC71061705). ◆ Výměna těsnění Pokud těsnění bude poškozeno, vyměňte ho za náhradní těsnění. Poškozené těsnění odstraňte pomocí plastové škrabky. Oznámení: Nepoškrábejte montážní plochy. Odstraňte lepicí kryt z náhradního těsnění. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Při těchto způsobech řízení zvolte správně měnič a výkon motoru pro tento rozběhový moment: –OLV –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Nastavte n8-57 = 1 [Volba překrytí HFI = Aktivováno] pro spouštěcí krouticí moment v AOLV/PM. Pokud používáte jiný PM motor než Yaskawa, proveďte rotační automatické ladění. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 111
• EZOLV: 1:100 Oznámení: • Nastavte n8-57 = 1 [Volba překrytí HFI = Aktivováno] pro toto Rychlostní řízení v AOLV/PM. Pokud používáte jiný PM motor než Yaskawa, proveďte rotační automatické ladění. • Rychlostní řízení 1:100 pro AOLV/PM je Okamžitý provozní rozsah. Zvolte správně výkon měniče a motoru pro trvalý provoz.
Page 112
• Olejové mlhy, korozivních nebo hořlavým plynů, nebo prachu • Kovového prachu, oleje, vody nebo jiných nežádoucích materiálů Okolní prostor • Radioaktivních materiálů nebo hořlavých materiálů, včetně dřeva • Škodlivých plynů nebo kapalin • Soli • Přímého slunečního svitu YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Když se měnič bude instalovat v nadmořské výšce od 2000 m do 4000 m (6562 ft do 13123 ft) a nulový bod bude uzemněn na napájecím zdroji. Pokud nebudete nulový bod uzemňovat, spojte se se společností Yaskawa nebo se svým nejbližším prodejním zástupcem.
• Při instalaci v nadmořské výšce 2000 m (6562 ft) nebo menší • Instalace měniče ve výšce 2000 až 4000 m (6562 až 13123 ft) a uzemnění nulového bodu napájecího zdroje. Pokud nebudete provádět uzemnění měniče k neutrální síti, kontaktujte společnost Yaskawa nebo nejbližšího obchodního zástupce.
Instrukcja instalacji i obsługi Instrukcje zawierają również ważne informacje na temat ustawiania parametrów i tuningu falownika. Seria GA700 Instrukcje falownika można pobrać ze strony internetowej produktów i informacji technicznych firmy Yaskawa podanej na tylnej okładce niniejszej instrukcji. Falownik AC do zastosowań przemysłowych Instrukcja techniczna ◆...
Page 116
Jeśli przyczyna problemu jest nieznana, przed podłączeniem zasilania do falownika i uruchomieniem urządzeń peryferyjnych skontaktować się z firmą Yaskawa. Jeśli problem nie zostanie wyeliminowany przed uruchomieniem falownika lub urządzeń peryferyjnych, może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Podłączenie nieekranowanych przewodów może spowodować zakłócenia elektryczne i ograniczenie sprawności systemu. ◆ Treść i lokalizacja etykiety ostrzegawczej Etykieta ostrzegawcza falownika jest umieszczona w miejscu pokazanym na Rysunek 7.1. Falownika należy używać zgodnie z tymi informacjami. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Odbiór 1. Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń i brakujących części. Niezwłocznie skontaktować się z firmą przewoźnika, jeżeli przemiennik jest uszkodzony. Gwarancja firmy Yaskawa nie obejmuje uszkodzeń powstałych podczas transportu. 2. Sprawdzić model przemiennika, aby upewnić się, że dostarczono właściwy produkt. Model przemiennika dostępny jest w sekcji „MODEL"...
B - Waga H - Numer seryjny C - Wersja oprogramowania przemiennika I - Numer partii D - Adres siedziby głównej firmy Yaskawa Electric J - Dane techniczne wyjścia Corporation K - Dane techniczne wejścia E - Zgodność z normami...
• Instalowanie falownika na wysokości od 2000 m do 4000 m (6562 do 13123 ft) i uziemienie punktu zerowego na zasilaniu. W razie braku uziemienia z punktem zerowym, należy skontaktować się z firmą Yaskawa lub jej najbliższym przedstawicielem handlowym. • Od 10 Hz do 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
A - Panel obudowy C - Uszczelka lewa i prawa B - Uszczelka górna i dolna Rysunek 7.4 Zakładanie uszczelki Docisnąć nałożony odcinek uszczelki i utworzyć płaską powierzchnię. Upewnić się, że między uszczelkami nie ma odstępów. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Przed montażem mocowania wyciąć otwór w panelu obudowy. Więcej informacji – patrz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na str. 175. Zdemontować mocowanie transportowe z górnej części falownika. A - Mocowanie transportowe Rysunek 7.7 Demontaż mocowania transportowego YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
A - Wsporniki panelu B - Wkręty M5 ■ Instalacja falownika (procedura C) Przed montażem mocowania wyciąć otwór w panelu obudowy. Więcej informacji – patrz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na str. 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Rysunek 7.12 Montaż falownika w otworze w panelu obudowy ■ Instalacja falownika (procedura D) Przed montażem mocowania wyciąć otwór w panelu obudowy. Więcej informacji – patrz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na str. 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Rysunek 7.15 Montaż falownika w otworze w panelu obudowy ■ Instalacja falownika (procedura E) Przed montażem mocowania wyciąć otwór w panelu obudowy. Więcej informacji – patrz Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) na str. 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Więcej informacji zamieszczono w Instrukcji technicznej (SIEPC71061705) ◆ Wymiana uszczelki W przypadku uszkodzenia uszczelki należy ją wymienić na uszczelkę zamienną. Do usunięcia uszkodzonej uszczelki użyć skrobaka z tworzywa sztucznego. Uwaga: Nie zarysować powierzchni montażowych. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Prawidłowo dobrać wydajność falownika i silnika dla tego momentu obrotowego rozruchu w następujących metodach sterowania: –OLV –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Ustawić n8-57 = 1 [Wybór nakładania HFI = Włączone] dla momentu obrotowego rozruchu w metodzie AOLV/PM. W przypadku używania silnika PM innego niż Yaskawa, wykonać autotuning dynamiczny. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 129
• Ustawić n8-57 = 1 [Wybór nakładania HFI = Włączone] dla tego zakresu sterowania prędkością w metodzie AOLV/PM. W przypadku używania silnika PM innego niż Yaskawa, wykonać autotuning dynamiczny. • Zakres sterowania prędkością 1:100 dla metody AOLV/PM jest natychmiastowym zakresem sterowania. Prawidłowo dobrać wydajność falownika i silnika dla pracy ciągłej.
Page 130
• Falowników o stopniu ochrony IP20/UL typu 1 można używać w maksymalnej temperaturze 50°C (122°F), jeśli obniżona zostanie wartość prądu wyjściowego. Wilgotność względna 95% lub niższa Wilgotność Nie dopuścić, aby na falowniku tworzyły się skropliny. Temperatura Od -20 °C do +70 °C (-4 °F do +158 °F) (temperatury występujące krótkotrwale podczas transportu) (przechowywanie) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• Instalowanie falownika na wysokości od 2000 m do 4000 m (6562 do 13123 ft) i uziemienie punktu zerowego na zasilaniu. W razie braku uziemienia z punktem zerowym, należy skontaktować się z firmą Yaskawa lub jej najbliższym przedstawicielem handlowym. • Od 10 Hz do 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
Tego ustawienia należy używać do instalacji falowników IP20/UL typu 1 lub falowników IP55/UL typu 12 z radiatorem montowanym na zewnątrz. 3 : Radiator bez żeber Tego ustawienia należy używać do instalacji falownika z radiatorem bez żeber. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
не несет ответственности за то, как ее изделия внедряются в конечную конструкцию системы. Изделия корпорации Yaskawa не следует внедрять ни в изделие, ни в конструкцию в качестве единственного сред- ства обеспечения безопасности. Все функции управления рассчитаны на динамичное обнаружение отказов...
Page 134
должны доводиться до сведения конечного пользователя. Корпорация Yaskawa предоставляет гарантию только в отношении качества своих изделий и их соответствия стандартам и характеристикам, заявленным в руководстве. Корпорация Yaskawa не предоставляет никаких других гарантий, ни явных, ни подразуме- ваемых. Травмы, повреждение имущества и утрата коммерческих возможностей, вызванные ненадлежа- щим...
Page 135
и убедиться в том, что погасли все индикаторы. Затем следует проверить номиналы электропроводки и перифе- рийных устройств, чтобы определить причину возникновения неисправности. Если причина неисправности неиз- вестна, обратитесь в компанию Yaskawa, прежде чем подавать питание на привод или периферийные устройства. Если не устранить проблему перед использованием привода или периферийных устройств, это может привести к...
1. Изделие необходимо проверить посредством осмотра на наличие признаков повреждения и отсутствие деталей. Если привод оказался поврежден, незамедлительно обратитесь в транспортную компанию. Гарантия Yaskawa не распространяется на повреждения, полученные при транспортировке. 2. Проверьте номер модели привода, указанный в разделе MODEL паспортной таблички, на соответствие...
• B: Китай • C: Европа • D: Индия • K: Корея • T: Азия (Сингапур и Тайвань) Входное напряжение питания • 2: трехфазный переменный ток 200 В • 4: трехфазный переменный ток 400 В YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• при монтаже привода на высоте 2000 м (6562 ft) или ниже; • при монтаже привода на высоте от 2000 до 4000 м (от 6562 до 13123 ft) и заземлении нейтральной точки на блоке питания. Если не планируется заземлять нейтральную точку, обратитесь в корпорацию Yaskawa или к ее ближайшему торговому представителю.
A - Ограждающая панель C - Левая и правая прокладки B - Верхняя и нижняя прокладки Рисунок 8.4 Установка прокладки Вдавите заходящую часть прокладки так, чтобы образовалась ровная поверхность. Необходимо обеспечить отсутствие зазоров между прокладками. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Затяните винты с правильным моментом: • Винты M5: от 1.96 Н∙м до 2.53 Н∙м (от 17.35 фунт-силы∙дюйм до 22.39 фунт-силы∙дюйм) • Винты M6: от 3.92 Н∙м до 4.90 Н∙м (от 34.70 фунт-силы∙дюйм до 43.37 фунт-силы∙дюйм) YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Перед установкой накладки вырежьте отверстие в ограждающей панели. Более подробную информацию см. в разделе Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) на странице 175. Снимите транспортировочную накладку с верхней части привода. A - Транспортировочная накладка Рисунок 8.7 Снятие транспортировочной накладки YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
B - Винты M5 ■ Монтаж привода (процедура C) Перед установкой накладки вырежьте отверстие в ограждающей панели. Более подробную информацию см. в разделе Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) на странице 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Рисунок 8.12 Установка привода в отверстие в ограждающей панели ■ Монтаж привода (процедура D) Перед установкой накладки вырежьте отверстие в ограждающей панели. Более подробную информацию см. в разделе Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) на странице 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Рисунок 8.15 Установка привода в отверстие в ограждающей панели ■ Монтаж привода (процедура E) Перед установкой накладки вырежьте отверстие в ограждающей панели. Более подробную информацию см. в разделе Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting) на странице 175. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Замена вентиляторов охлаждения и циркуляции Более подробную информацию см. в Техническом руководстве (SIEPC71061705). ◆ Замена прокладки Поврежденную прокладку следует заменить заменяющей. Поврежденную прокладку необходимо удалить с помощью пластмассового скребка. Примечание: Запрещается царапать монтажные поверхности. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
управления: –OLV –CLV –AOLV –AOLV/PM –CLV/PM • Задайте n8-57 = 1 [Наложение ВЧП = Включено] для этого пускового момента при AOLV/PM. Если используется PM-двигатель не Yaskawa, а другого производителя, необходимо выполнить автонастройку с вращением. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 147
• Задайте n8-57 = 1 [Наложение ВЧП = Включено] для этого диапазона управления скоростью при AOLV/PM. Если используется PM-двига- тель не Yaskawa, а другого производителя, необходимо выполнить автонастройку с вращением. • Диапазон управления скоростью 1:100 при AOLV/PM предназначен для периодической работы. Для непрерывной работы важно правильно...
Page 148
тока. не более 95 %, относительная Влажность Не следует допускать образования конденсата на приводе. Температура от -20 °C до +70 °C (от -4 °F до +158 °F) (кратковременное температурное воздействие во время транспортировки) хранения YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• при монтаже привода на высоте от 2000 до 4000 м (от 6562 до 13123 ft) и заземлении нейтральной точки на блоке питания. Если не планируется заземлять нейтральную точку, обратитесь в корпорацию Yaskawa или к ее ближайшему торговому представителю. • от 10 до 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
2 : IP20/UL типа 1 Эту настройку следует использовать при монтаже приводов IP20/UL типа 1 или IP55/UL типа 12 с внеш- ним теплоотводом. 3 : Без радиатора Эту настройку следует использовать при монтаже привода без радиатора. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Kılavuzlar temel kurulum, kablolama, çalıştırma prosedürleri, işlevler, sorun giderme ve bakım hakkında bilgi sağlar. Kurulum ve Çalıştırma Talimatı Kılavuzlar ayrıca parametre ayarları ve sürücünün ayarlanması hakkında önemli bilgiler içerir. Sürücü kılavuzlarını bu kılavuzun arka kapağında gösterilen Yaskawa ürün ve teknik bilgi web sitesinden indirebilirsiniz. GA700 Serisi Endüstriyel Uygulamalar için AC Sürücü...
Page 152
Elektrik Şoku Tehlikesi. Sürücü gövdesini veya sürücü devresini değiştirmeyin. Sürücü gövdesine ve devresine yönelik modifikasyonlar ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir, sürücüde hasara yol açabilir ve garantiyi geçersiz kılabilir. Yaskawa, kullanıcı tarafından üründe yapılan değişikliklerden sorumlu değildir. UYARI Ezilme Tehlikesi. Sürücüyü hareket ettirmek için vinci veya kaldıracı sadece onaylı personel kullanabilir.
KAPALI olduğundan emin olun. Sonra problemin sebebini bulmak için kabloların ve çevresel cihazların değerlerini kontrol edin. Sorunun nedenini bilmiyorsanız, sürücüye veya çevre cihazlara enerji vermeden Yaskawa ile iletişime geçin. Sürücüyü veya çevre cihazları çalıştırmadan önce sorunu onarmadıysanız, ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilir.
3. Doğru sürücüyü almadıysanız veya sürücünüz düzgün çalışmıyorsa, tedarikçinizle iletişime geçin. 4. Birden fazla sürücüye sahip sistemler için sürücü ve motor uyumluluğunu kontrol edin. DUYURU Ekipmana Hasar. Sürücü sistemine hasarlı parçalar veya hasarlı motorlar takmayın veya kullanmayın. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
G - Muhafaza koruma tasarımı B - Ağırlık H - Seri numarası C - Sürücü yazılım sürümü I - Lot numarası D - Yaskawa Elektronik Şirketi merkezinin adresi J - Çıkış özellikleri E - Standartlara uyum K - Giriş özellikleri F - Ortam sıcaklığı...
• Sürücüyü 2000 m ila 4000 m (6562 ft ila 13123 ft) kurma ve güç kaynağındaki nötr ucu topraklama. Nötr noktada topraklama yapmadığınızda Yaskawa veya daha yakın satış temsilcisi ile iletişime geçin. • 10 Hz ila 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
Şekil 9.4 Contayı Takın Contanın üst üste binen kısmını itin ve düz bir yüzey oluşturun. Contalar arasında hiçbir boşluk olmadığından emin olun. A - Üst ve alt conta B - Sol ve sağ conta Şekil 9.5 YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Ataşmanı takmadan önce muhafaza panelinde açıklık oluşacak şekilde bir yer kesin. Daha fazla bilgi için Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting), sayfa 175 kapsamına bakın. Sürücünün üst kısmından sevkiyat ataşmanını çıkarın. A - Sevkiyat ataşmanı Şekil 9.10 Sevkiyat ataşmanını çıkarın YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Ataşmanı takmadan önce muhafaza panelinde açıklık oluşacak şekilde bir yer kesin. Daha fazla bilgi için Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting), sayfa 175 kapsamına bakın. Sürücünün üst kısmından sevkiyat ataşmanını çıkarın. A - Sevkiyat ataşmanı Şekil 9.13 Sevkiyat ataşmanını çıkarın YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Ataşmanı takmadan önce muhafaza panelinde açıklık oluşacak şekilde bir yer kesin. Daha fazla bilgi için Panel Cut-Out Dimensions (IP55/UL Type 12 Heatsink External Mounting), sayfa 175 kapsamına bakın. Sürücünün üst kısmından sevkiyat ataşmanını çıkarın. A - Sevkiyat ataşmanı Şekil 9.16 Sevkiyat ataşmanını çıkarın YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
◆ Ortak Sürücü Spesifikasyonları Not: • OLV, CLV ve AOLV spesifikasyonlarını almak için Dönerek Otomatik Ayarı yapın. • En uzun ürün ömrünü elde etmek için sürücüyü gerekli özellikleri karşılayan bir ortama kurun. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 164
• EZOLV: 1:100 Not: • AOLV/PM’de bu Hız Kontrol Aralığı için n8-57 = 1 [HFI Çakışma Seçimi = Etkin] öğesini ayarlayın. Yaskawa dışı PM motoru kullandığınızda, Dönerek Otomatik Ayarı yapın. • AOLV/PM için 1:100’lük hız kontrol aralığı Anlık çalışma aralığındadır. Sürekli çalışma için sürücü ve motor kapasitesini doğru biçimde seçin.
Page 165
Termistör yaklaşık 100 °C'den (212 °F) daha yüksek bir IGBT sıcaklığı tespit ettiğinde sürücü durur. Trip sıcaklığı seviyesi farklı sürücü modelleri için Koruması farklıdır. Frenleme Direnci Frenleme direnci için aşırı ısınma tespiti (isteğe bağlı ERF tipi, %3 ED) Aşırı Isı Koruması Hızlanma, yavaşlama ve çalışma sırasında durma önleme mevcuttur. Durma Önleme YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 166
• Sürücüyü 2000 m ila 4000 m (6562 ft ila 13123 ft) kurma ve güç kaynağındaki nötr ucu topraklama. Nötr noktada topraklama yapmadığınızda Yaskawa veya daha yakın satış temsilcisi ile iletişime geçin. • 10 Hz ila 20 Hz: 1 G (9.8 m/s , 32.15 ft/s...
Sürücü, sürücü nominal akımını ayarlanan sıcaklık tarafından belirtilen en iyi değere otomatik olarak ayarlar. Sürücüyü kurduğunuz alanın ortam sıcaklığını sürücü değerinden daha yüksek bir değere ayarlayın. Ortam sıcaklığına bağlı olarak değer düşürme hakkındaki bilgi için Ortam Sıcaklığına Bağlı olarak Değer Düşürme, sayfa 167 kapsamına bakın. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
• 2000 m (6562 ft) veya daha düşük rakıma sürücüyü kurma • Sürücüyü 2000 ila 4000 m (6562 ila 13123 ft) kurma ve güç kaynağındaki nötr ucu topraklama. Sürücüyü nötr bir ağ ile topraklamıyorsanız, Yaskawa veya size en yakın satış temsilcisi ile iletişime geçin. YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
The estimated weights are for drives with hardware revision D or later. For estimated weights of drives with hardware revision C or earlier, contact Yaskawa or your nearest sales representative. The “REV” column on the nameplate on the right side of the drive identifies the hardware revision.
The estimated weights are for drives with hardware revision D or later. For estimated weights of drives with hardware revision C or earlier, contact Yaskawa or your nearest sales representative. The “REV” column on the nameplate on the right side of the drive identifies the hardware revision.
Revision History Date of Revision Section Revised Content Publication Number March 2023 First Edition YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Page 185
YASKAWA TOMPC7106171WA GA700 Series Installation Manual...
Need help?
Do you have a question about the GA700 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers