Download Print this page

DeFelsko PosiTector DPM Instruction Manual

Dew point meter
Hide thumbs Also See for PosiTector DPM:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PosiTector
®
DPM
Dew Point Meter
Instruction Manual
|
|
|
English
Español
Deutsch
Français

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PosiTector DPM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeFelsko PosiTector DPM

  • Page 1 PosiTector ® Dew Point Meter Instruction Manual English Español Deutsch Français...
  • Page 2 Press or touch the icon to display the help. formatted PDF containing all on-gage help items is available at www.defelsko.com/help NOTE: Update your gage to ensure that you have the latest on-gage help information. Esta guía rápida recoge las funciones básicas del medidor.
  • Page 3 Introduction Quick Start Press the button to power up the Gage. To conserve battery life, the gage will automatically go to sleep after 5 minutes of inactivity. While in Sleep Mode, the gage powers up significantly faster— convenient when moving between parts or locations.
  • Page 4 A formatted PDF containing all on- gage help items is available at www.defelsko.com/help NOTE: Update your gage to ensure that you have the latest on-gage help information. indicates that a sub-menu exists for the Menu option.
  • Page 5 See www.defelsko.com/probes PosiTector DPM probes: PosiTector DPM / DPM IR PosiTector DPM S Integral Surface Temperature Sensor Magnetic Surface Temperature Sensor Surface Temperature Air Temperature &...
  • Page 6 Alarm Mode Alarm The PosiTector DPM can automatically alert the user when current climatic conditions exceed pre-set values. When selected, the Alarm icon is displayed at the the top of the screen. Standard models will alert the user when the surface temperature is less than 3°C (5°F) above the dew point...
  • Page 7 It performs the same function as menu Reset with the addition of: - Bluetooth Pairing info is cleared. - Alarm settings are set to defaults. - Menu settings are returned to the following: Units (temperature) = Celsius Units (velocity) = m/s Flip Lock = OFF Battery Type = Alkaline Auto Sync .net = ON...
  • Page 8 The battery state indicator symbol is calibrated for the selected battery type. No damage will occur if the battery type used in the Gage does not match the selected battery type. Anemometer (PosiTector DPM A probes only) Air Temperature & Relative Humidity Hot Wire Anemometer...
  • Page 9 Emissivity (PosiTector DPM IR Models Only) Sets the emissivity ratio for the PosiTector DPM IR infrared temperature sensor. Select from a User Entered Value or one of the following preset options: - Aluminum (rough) = 0.07 - Plastics = 0.94 - Zinc (Galvanized) = 0.25...
  • Page 10 Auto Log Mode The PosiTector DPM can automatically display and record da- tasets at user selected time intervals. When selected, the Auto Log icon will appear on the display, with a countdown timer until the next reading. Connect the instrument to a USB power source for long-term use.
  • Page 11 Accessing Stored Measurement Data DeFelsko offers the following free solutions for viewing, analyzing and reporting data: PosiSoft USB Drive - Connect the Gage to a PC/Mac using the supplied USB-C cable. View and print readings and graphs using universal PC/Mac web browsers or file explorers. No software or internet connection required.
  • Page 12 Ideal for use with serial compatible SPC data collection software. For more information on USB Keyboard and NOTE: Streaming visit: www.defelsko.com/usb/stream Keyboard (Advanced models only) When enabled and connected to a computer, the PosiTector will be recognized as a Keyboard. Readings are sent to the computer as they are taken, emulating keystrokes, followed by a carriage return.
  • Page 13 (Advanced models only) Allows individual readings to be sent to a computer, printer or compatible device as they are taken using Bluetooth Classic wireless technology. See www.defelsko.com/bluetooth Updates Determines if a software update is available for your Gage. See www.defelsko.com/update...
  • Page 14 CAUTION: To ensure optimal performance of your PosiTector DPM, do not obstruct the airflow near the air temperature and humidity sensors. Keep fingers away from the sensor, as body heat can cause incorrect readings. Allow time for the instrument to acclimate and for the readings to stabilize when moving the instrument between different environments.
  • Page 15 © 2024 DeFelsko Corporation USA All Rights Reserved This manual is copyrighted with all rights reserved and may not be reproduced or transmitted, in whole or part, by any means, without written permission from DeFelsko Corporation. DeFelsko, PosiSoft, and PosiTector are trademarks of DeFelsko Corporation registered in the U.S.
  • Page 17 Dew Point Meter Manual de Instrucciones English Español Deutsch Français...
  • Page 18 Introducción Inicio rápido Presione el boton para encender el instrumento. Para con- servar la vida de la bateria, el instrumento entrará en reposo automáticamente tras 5 minutos de inactividad. Cuando se en- cuentra dentro del modo de reposo, el instrumento se reactiva significativamente más rápido.
  • Page 19 Funciones de los botones - Funcionamiento normal Desplazamiento por los Pausa / Reinicio gráficos de tendencia (sólo Avanzado) Restaura el brillo si se ha atenuado Acceso al menú El botón Pausa / Reinicio detiene el muestreo automático para facilitar un examen más pausado de la relación entre los valores o para dar tiempo para registrar manualmente el conjunto de datos activos en la pantalla.
  • Page 20 Adicionalmente, el cuerpo del PosiTector es compatible con una amplia variedad de sondas de tipo magnético, eddy current, ultrasónica para espesor de película de recubrimiento, perfil de superficie, condiciones ambientales, dureza, contaminación por cloruros, brillo, y ultrasónicas para espesor de pared. Ver www.defelsko.com/probes...
  • Page 21 Temperatura (protege el sensor) de superficie Modo Alarma Alarma El PosiTector DPM puede alertar automáticamente al usuario cuando las condiciones meteorológicas excedan los valores configurados. Si se ha seleccionado, el icono Alarma aparecerá en la parte superior de la pantalla.
  • Page 22 Menú Configurar Unidades Convierte las unidades mostradas de temperatura y velocidad del viento. Temperatura (todos los modelos): Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). Velocidad (solo DPM A): m/s, ft/s, km/h, mph, o kn. Reinicio Bluetooth Classic = OFF Memoria = OFF WiFi y Access Point = OFF Auto Log = OFF Teclado &...
  • Page 23 Trend Chart (Sólo para modelos avanzados) Muestra un gráfico en tiempo real de las lecturas en los últimos tres minutos. Utilice los gráficos de tendencia para controlar los cambios ambientales a corto plazo y conocer la tendencia. Atajo: Pulse el para desplazarse por los gráficos de tendencia.
  • Page 24 Emisividad (Sólo modelos PosiTector DPM IR) Establece el coeficiente de emisividad para el sensor de temperatura por infrarrojos PosiTector DPM IR. Selecciona un valor que el usuario haya introducido o una de las siguientes opciones: Aluminio (áspero) = 0.07 Plásticos = 0.94...
  • Page 25 Gestión de memoria El PosiTector DPM cuenta con una memoria interna para almacenar registros de medición. Los datos almacenados pueden ser revisados en la pantalla o accesados por medio de una computadora, tabletas electrónicas y teléfonos inteligentes. Todas las mediciones almacenadas llean una etiqueta de fecha y hora.
  • Page 26 Auto Log durante un largo período. Acceso a los Datos de Medición Almacenados DeFelsko ofrece las siguientes soluciones gratuitas para visualizar, analizar y reportar datos: PosiSoft USB Drive - Conecte el equipo a una PC/Mac utilizando el cable USB-C provisto.
  • Page 27 Permite la conexión a su red inalámbrica local o punto de acceso. Ideal para el uso de su conexión a Internet y sincronizar las mediciones almacenadas con PosiSoft.net y PosiSoft Desktop (pág. 9). Consulte www.defelsko.com/wifi Si se ha activado el modo USB Drive ,el medidor PosiTector utilizará...
  • Page 28 Teclado (solo modelos Advanced) Cuando está activado y conectado a un ordenador, el PosiTector se reconocerá como un Teclado. Las lecturas se enviarán al equipo a medida que se tomen, emulando pulsaciones de teclas. Sincroniza ya Los menús anteriores de Wi-Fi y USB contienen una opción de Sincroniza ya.
  • Page 29 marcados; o cuando se ejecute la opción Sinc. Lotes ubicada al fondo de la lista de lotes seleccionados. NOTA: Enviar Lotes Transfiere los lotes seleccionados a la App de PosiTector. Enviar Lotes es útil cuando se requiere cambiar de dispositivo. Esto debido a que solamente se sincronizará automáticamente aquellos lotes o datos pendientes de sincronización con algún dispositivo inteligente.
  • Page 30 Precaución: Para garantizar una prestación óptima de su PosiTector DPM, no obstruya la corriente de aire de los sensores de temperatura y humedad. No toque el sensor con los dedos ya que el calor corporal podría provocar lecturas erróneas.
  • Page 31 EE.UU. y en otros países. Otras marcas o nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus propietarios respectivos. Se han tomado todas las precauciones posibles para asegurar la precisión de toda la información contenida en este manual. DeFelsko no aceptará responsabilidad por errores tipográficos o de impresión.
  • Page 33 Dew Point Meter Gebrauchsanweisung English Español Deutsch Français...
  • Page 34 Einleitung Schnellstart Zum Einschalten mittlere Navigationstaste drücken. Um die Batterielaufzeit zu erhöhen, geht das Gerät nach 5 Minuten in den Standby-Modus. Aus dem Standby startet das Gerät deutlich schneller, sehr praktisch, wenn Sie sich zwischen unterschiedlichen Teilen oder Orten hin- bewegen.Nach 4 Stunden Inaktivität schaltet es sich vollständig aus.
  • Page 35 Funktionen der Tasten - Normalbetrieb Ansehen der Trendgra- Pause / Weiter fiken (Nur Advanced Aus- führung) Wiederherstellen der Helligkeit nach Ins Menü gehen dem Abdunkeln Die Taste Pause/Weiter hält die Werte aus der automat- ischen Aktualisierung fest, um eine genauere Untersuchung der Beziehungen der Werte untereinander zu ermöglichen oder um Zeit für die manuelle Aufzeichnung des gesamten Daten- satzes zu haben.
  • Page 36 Um diese Infor- mationen anzuzeigen, tippen Sie auf das oder drücken Sie die -Taste. Ein PDF- Dokument mit sämtlichen Informationen finden Sie unter www.defelsko.com/help HINWEIS: Um auf dem neuesten Stand zu sein, aktualisieren Sie das Gerät regelmäßig.
  • Page 37 Lufttemperatur und relative Feuchtigkeit Windgeschwindigkeit Gesinterte Metallspitze (schützt den Sensor) Oberflächentemperatur Alarmmodus Alarm Das PosiTector DPM kann den Anwender automatisch warnen, wenn aktuellen klimatischen Bedingungen voreingestellten Werte übersteigen. Bei Auswahl erscheint das Alarmsymbol oben auf dem Bildschirm. Standardmodelle alarmieren den Anwender, wenn die Oberflächentemperatur um weniger als 3°...
  • Page 38 Setup Menü Einheiten Wahl der verwendeten Maßeinheiten für Temperatur und Windgeschwindigkeit. Temperatur (alle Modelle): Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) Geschwindigkeit (nur DPM-A): m/s, ft/s, km/h, mph, oder kn. Reset Menü Zurücksetzen (reset) stellt die Werkseinstellungen wieder her und setzt das Messgerät auf den werkseitigen Zustand zurück.
  • Page 39 HINWEISE: Datum, Uhrzeit, WiFi-Einrichtung sind von keinem Reset betroffen. Trendgrafiken (nur bei advanced Modellen) Bei den Anzeigen handelt es sich um Echtzeitgrafiken der Messwerte für die letzten drei Minuten. Verwenden Sie die Trendgrafiken, kurzzeitige Umweltänderungen punktgenaue Trends zu beobachten. Schnelltaste: Drücken Sie die , um die Trendgrafiken anzusehen.
  • Page 40 Batterietyp übereinstimmt. Anemometer (nur PosiTector-DPM A-Sonden) Wenn sie eingeschaltet ist , zeigt die PosiTector DPM A die Windgeschwindigkeit (v) in der gewählten Maßeinheit an (siehe Einheiten S. 5). Lufttemperatur und relative Feuchtigkeit Heißdraht-Anemometer Schieben Sie die Abdeckung nach unten, um das Heißdraht-Anemometer...
  • Page 41 Computeranschluss darauf zugegriffen werden (siehe USB Drive S. 9). Auto Log Modus Das PosiTector DPM kann automatisch die Datensätze in vom Anwender vorgegebenen Zeitintervallen anzeigen und auf- zeichnen, um unbeaufsichtigten Betrieb zu ermöglichen. Bei Auswahl erscheint das Auto Log Symbol auf dem Display und ein Rückwärtszähler zeigt die Zeit bis zur nächsten Mess-...
  • Page 42 Ansehen der An- zeigenarten Gerät einschalten / (Nur Advanced Auto Log-Modus Ausführung) löschen Standardmodelle bleiben im Auto Log - Modus eingeschaltet. Mit einem Satz Alkalibatterien nimmt das Gerät 50-60 Stunden lang Messwerte auf, je nach dem wie häufig gemessen wird. Advanced Modelle schalten zwischen den Messungen ab, um Batteriekapazität zu sparen.
  • Page 43 PosiSoft.net - Kompatibel mit PosiSoft Desktop und der PosiTector App. PosiSoft.net ist eine sichere Methode, Messdaten in der Cloud zu speichern und diese zu teilen. Zusätzlich lassen sich Fotos und Notizen hinzufügen. Weiterführende Informationen unter www.defelsko.com/posisoft Verbindung (Nur Advanced-Modelle) WiFi Ermöglicht eine Verbindung mit Ihrem lokalen drahtlosen...
  • Page 44 über ein serielles Protokoll. Ideal zur Verwendung mit seriell-kompatibler SPC-Datenerfassungssoftware. Weitere Informationen zur USB-Tastatur und Streaming HINWEIS: finden Sie auf: www.defelsko.com/usb/stream/ Tastatur (Nur Advanced-Modelle) Wenn die Keyboard-Emulation im Gerätemenü aktiviert ist und das PosiTector-Grundgerät per USB mit einem PC oder Mac verbunden ist, erkennt der PC / Mac das PosiTector-Grundgerät...
  • Page 45 Bluetooth (Nur Advanced-Modelle) Wenn Bluetooth Smart aktiviert ist , ermöglicht es eine Verbindung mit einem Smartphone oder Tablet , auf dem die PosiTector-App ausgeführt wird (S. 10). Die Verbindung erfolgt automatische mittels Bluetooth (BLE, Bluetooth Low Energy-Protokoll). (Sync Batches) Blöcke synchronisieren Wählen Sie Blöcke aus, die mit der PosiTector App synchronisiert werden sollen.
  • Page 46 (Nur Advanced-Modelle) Ermöglicht, an einen Computer, einen Drucker oder ein anderes kompatibles Gerät mittels der drahtlosen Bluetooth- Klassisches-Technik Messwerte zu senden, während sie gemessen werden. Siehe www.defelsko.com/bluetooth Aktualisieren Stellen Sie fest, ob ein Software-Update für Ihr Messgerät vorhanden ist. Siehe www.defelsko.com/update WARNUNG: Dass Messgerät führt nach einem Aktualisieren...
  • Page 47 © 2024 DeFelsko Corporation USA Alle Rechte vorbehalten Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt, und alle Rechte sind vorbehalten. Es darf ohne schrift- liche Genehmigung der DeFelsko Corporation weder insgesamt noch in Teilen in irgendeiner Weise vervielfältigt oder weitergegeben werden. DeFelsko, PosiSoft und PosiTector sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der DeFelsko Corporation.
  • Page 48 Dew Point Meter Notice d'instruction English Español Deutsch Français...
  • Page 49 Introduction Démarrage rapide Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil sous tension. Pour conserver la durée de vie de la batterie, l’appareil se met automatiquement en veille après 5 minutes d'inactivité. Lorsqu’il est en Mode veille, l’appareil se rallume beaucoup plus rapidement que quand il est en mode éteint –...
  • Page 50 Bouton de fonction - Fonctionnement Normal Défilement à travers les Pause / Reprise graphes de tendance (Advancé uniquement) Restauration de la Accès au menu luminosité initiale Le bouton Pause/Reprise interrompt le chargement automat- ique des valeurs afin de permettre un examen plus précis de la relation entre les valeurs ou pour avoir le temps d’enregistrer manuellement tout le groupe de données.
  • Page 51 Un PDF formaté contenant tous les éléments d'aide sur la jauge est disponible à l'adresse www.defelsko.com/help REMARQUE: Update Mettez à jour votre appa- reil pour vous assurer que vous disposez des dernières informations d'aide.
  • Page 52 Température de surface Mode d’alarme Alarme Le PosiTector DPM peut alerter automatiquement l’utilisateur lorsque les conditions climatiques actuelles dépassent les valeurs fixées. Lorsqu'il est sélectionné, l’icône Alarme s’affiche en haut de l’écran. Les Modèles Standard alertent l’utilisateur lorsque la tempér- ature de surface est inférieure de 3°C (5°F) à...
  • Page 53 Mode de configuration Unités Convertit les unités de température et de vitesse du vent affichées. Température (tous les modèles): Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Vélocité (DPM A uniquement): m/s, ft/s, km/h, mph, ou kn. Réinit. La fonction Reset restaure les réglages d’usine et remet l’instrument dans une condition connue.
  • Page 54 REMARQUE: La date et l’heure ne sont pas affectées par la Réinitialisation. Trend Chart (Modèles Avancé uniquement) Affiche un graphique en temps réel des mesures sur les trois dernières minutes. Utilisez les graphiques de tendance pour contrôler les variations environnementales et les tendances ponctuelles sur le court terme.
  • Page 55 (Modèles PosiTector DPM IR uniquement) Émissivité Définit le rapport d'émissivité de la sonde de température à infrarouge de l'instrument PosiTector DPM IR. Sélectionner une valeur saisie par l'utilisateur ou l'une des options prédéfinies suivantes : Aluminium brut = 0,07 Plastique = 0,94 Zinc (Galvanisé) = 0,25...
  • Page 56 Gestion de la mémoire Le PosiTector DPM a une mémoire interne qui permet l’enregistrement des mesures. Les mesures enregistrées peuvent être lues à l’écran mais sont également accessibles par ordinateur, tablette, smartphones. Toutes les mesures sont horodatées. Le symbole enregistremeent apparait quand la fonction mémoire est activée.
  • Page 57 Accès aux mesures enregistrées DeFelsko propose les solutions gratuites suivantes pour lire, analyser et exploiter les données enregistrées: PosiSoft USB Drive - Connectez votre boitier à votre ordinateur PC/Mac à l’aide du câble USB-C fourni. Visualisez et imprimez les mesures à...
  • Page 58 PosiTector, PosiSoft.net est un moyen sécurisé de stocker et de partager vos données de mesure en utilisant le cloud. Pour plus d’informations sur nos solutions PosiSoft: voir www.defelsko.com/posisoft Menu de connexion (Modèles avancés uniquement) WiFi Permet une connexion à votre réseau local sans fil ou à un Hot Spot mobile.
  • Page 59 SPC sériel compatible. REMARQUE : Pour plus d'informations sur le clavier USB et le streaming, visitez le site l'adresse: www.defelsko.com/usb/stream Clavier USB Lorsqu'il est activé et connecté à un ordinateur, le PosiTector sera reconnu comme Clavier. Les valeurs sont transmises à...
  • Page 60 avec des lots préexistants, car seuls les lots créés alors que Bluetooth est activé sont automatiquement sélectionnés. Les lots sélectionnés sont synchronisés lorsque la lecture sui- vante est effectuée dans un lot marqué pour la synchronisation, ou lorsque l’option Sync Lots est sélectionnée au bas de la liste des lots sélectionnés.
  • Page 61 (voir la page 6) après une mise à jour. Toutes les valeurs enregistrées seront effacées de la mémoire. Précaution: Pour garantir des performances optimales du PosiTector DPM, ne pas obstruer le flux d'air à proximité des sondes de température et d'humidité. Garder les doigts éloignés de la sonde car la chaleur du corps peut entraîner des lectures...
  • Page 62 écrite de DeFelsko Corporation est interdite. DeFelsko, PosiSoft et PosiTector sont des marques déposées par DeFelsko Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Les autres marques et les autres noms de produits sont des marques, déposées ou non, qui appartiennent à...
  • Page 64 Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors. IDPM-G.v.4.2-0824...