BANDELIN SONOREX PR 140 DH Operating Instructions Manual

High-performance ultrasonic baths for volumetric glassware
Hide thumbs Also See for SONOREX PR 140 DH:

Advertisement

Quick Links

Operating instructions
SONOREX PR 140 DH
High-performance ultrasonic baths for volumetric glassware
51396-005 en/2024-09

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SONOREX PR 140 DH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BANDELIN SONOREX PR 140 DH

  • Page 1 Operating instructions SONOREX PR 140 DH High-performance ultrasonic baths for volumetric glassware 51396-005 en/2024-09...
  • Page 2 © 2024 1 2 GmbH & Co. kg, Heinrichstr. 3–4, 12207 Berlin, Germany Phone: +49 30 76880-0, Fax: +49 30 7734699, info@bandelin.com Certified to ISO 9001 and ISO 13485 2 / 36 51396-005 en/2024-09...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents About these operating instructions ....................6 Safety ..............................7 Using the device ...........................7 Keep out of reach of children ......................7 Risk of electric shock ..........................7 Damage to health due to ultrasonic noise ..................8 Danger due to ultrasound ........................8 Danger due to high temperatures ....................8 Danger due to the agents used .......................9 Disposing of sonication liquid ......................9...
  • Page 4 Operation ..............................16 Sonication liquid ..........................16 Pouring in sonication liquid ......................17 Switching sonication on and off ....................19 Switching the heating on and off ....................20 Avoiding retardation of boiling ...................... 22 Degassing the sonication liquid – DEGAS ................. 23 Introducing objects to be sonicated ....................
  • Page 5 5 / 36 51396-005 en/2024-09...
  • Page 6: About These Operating Instructions

    • Should these operating instructions leave any questions unanswered, please contact your specialist dealer or BANDELIN. Notes on service can be found in Chapter 6.4 Repairs. In the event that the translation cannot be understood, the German original version of BANDELIN must be followed.
  • Page 7: Safety

    Safety Safety Using the device The device is used for cleaning pipettes, burettes and other volumetric glassware up to a maximum length of 755 mm. The device works on the basis of low-frequency ultrasound and allows for very short sonication times. Sonication is usually carried out in combination with a suitable agent, which is added to the bath liquid.
  • Page 8: Damage To Health Due To Ultrasonic Noise

    Safety Damage to health due to ultrasonic noise The typical ultrasonic noise produced during a procedure can be perceived as very unpleasant. Remaining within a radius of 2 m for a long period of time may cause you to suffer damage to your health. •...
  • Page 9: Danger Due To The Agents Used

    Safety Danger due to the agents used The agents used in the device can be toxic or corrosive. They can irritate eyes, skin and mucous membranes. The vapours and aerosols can also be dangerous. • Wear gloves and safety glasses when handling hazardous agents. •...
  • Page 10: Erosion Of The Oscillating Tank

    Safety Erosion of the oscillating tank The surface of the oscillating tank is subject to erosion. How quickly this erosion takes place depends on how the device is used. The erosion leads to leakage points in the oscillating tray. This allows bath liquid to enter the interior of the device. Moisture on electrical components can cause an electric shock or fire.
  • Page 11: Interference With Wireless Communication

    Safety 2.11 Interference with wireless communication The device may interfere with other wireless communication devices in close proximity, such • mobile phones; • Wi-Fi devices • Bluetooth devices If a wireless device malfunctions, increase its distance from the device. The device complies with the requirements for Class B devices according to EN 55011. 2.12 Safety stickers on the device •...
  • Page 12: Construction And Function

    Construction and function Construction and function Construction 1 Oscillating tank 2 Filling level mark (x 2) 3 Control panel 4 Handles (foldable) 5 Housing 6 Outlet with ball valve 7 Device feet 12 / 36 51396-005 en/2024-09...
  • Page 13: Control Panel

    Construction and function Control panel 1 On/Off button to switch the device on/off 2 Button for adjusting the heating temperature, with temperature scale (depending on model) 3 Button for adjusting the sonication duration, with time scale 4 Start/Stop button for the ultrasound Function Piezoelectric transducers are located on the oscillating tank.
  • Page 14: Preparation For Operation

    Preparation for operation Preparation for operation Scope of delivery Ultrasonic bath with heating Basket K 140 B Lid D 140 D Ball valve (brass, galvanically coated) with hose socket and hose, packed separately with sealing tape and installation instructions Operating instructions TICKOPUR R 33, 5 litres TICKOPUR TR 3, 1 litre Installation site requirements...
  • Page 15: Performing A Functional Test

    Preparation for operation Performing a functional test Requirement • The device must have adapted to the climatic conditions at the installation site for at least 2 hours. Procedure Plug the mains plug of the device into a grounded socket. Press the On/Off button to turn on the device Briefly switch on the ultrasound.
  • Page 16: Operation

    The ultrasonic agent used must be cavitation conducive, biodegradable, easy to dispose of, gentle on materials and long-lasting. BANDELIN recommends ultrasonic agents from the TICKOPUR, TICKOMED and STAMMOPUR product series from DR. H. STAMM GmbH.
  • Page 17: Pouring In Sonication Liquid

    Operation Pouring in sonication liquid NOTICE Danger of damage – Do not fill the oscillating tank with hot water. – Maximum filling temperature: 50 °C. NOTICE Damage due to condensate in the device At high humidity, condensate forms inside the device when cold water is poured in. –...
  • Page 18 Operation 1 On/Off button to switch the device on/off 2 Filling level mark (x 2) 3 Outlet with ball valve Requirements • Stopcock must be closed. • Ultrasound must be switched off. Procedure Fill 1/3 of the oscillating tank with water. Dose the specimen into the oscillating tank.
  • Page 19: Switching Sonication On And Off

    Operation Switching sonication on and off Requirements • The oscillating tank is filled. • The mains plug is plugged into an earthed wall socket. Procedure If present, place the lid on the device. Press the On/Off button to turn on the device. Press the button to configure the sonication time until you reach the desired sonication time or the ∞...
  • Page 20: Switching The Heating On And Off

    Operation Switching the heating on and off WARNING Risk of scalding During heating, steam bubbles can rise explosively under certain conditions (retardation of boiling). - Occasionally stir the sonication liquid during heating, or switch on the ultrasound. - The lid used must not completely seal the oscillating tank – steam must be able to es- cape.
  • Page 21 Operation Requirements • The oscillating tank is filled. • The mains plug is plugged into an earthed wall socket. • The appliance is switched on. The green "O" LED on the temperature scale will light up. Procedure Press the button for adjusting the heating temperature until the desired temperature between 20 and 80 °C is displayed.
  • Page 22: Avoiding Retardation Of Boiling

    Operation Avoiding retardation of boiling To avoid retardation of boiling, the ultrasound is automatically switched on once a minute for 3 seconds, to mix the liquid, when the temperature is above 60 °C. This function cannot be switched off. You can set this function to always be active when the heating is switched on, even at temperatures below 60 °C.
  • Page 23: Degassing The Sonication Liquid - Degas

    Operation Degassing the sonication liquid – DEGAS Sonication liquid that has been freshly poured in or that has remained in the oscillating tank for a long time must be degassed before use. Degassing the sonication liquid increases the effect of the ultrasound. The DEGAS function allows rapid degassing of the sonication liquid. Press the Start/Stop button for at least 2 seconds.
  • Page 24: Removing Objects To Be Sonicated

    Operation Removing objects to be sonicated WARNING Risk of scalding The sonication liquid, the objects to be sonicated, the surface of the device and the acces- sories can be very hot. – Do not touch the surface of the device or accessories such as the cover. Do not reach into the sonication liquid.
  • Page 25: Emptying The Oscillating Tank

    Operation Emptying the oscillating tank WARNING Danger of electric shock - Disconnect the mains plug before lifting the device. - Do not place the device in a sink to empty it. - Make sure that no liquid can enter the housing. CAUTION Hot sonication liquid and oscillating tank There is a risk of scalding when lifting the device to empty it.
  • Page 26: Enabling And Disabling Continuous Operation

    Operation 5.10 Enabling and disabling continuous operation You can lock this function to avoid continuous operation being accidentally switched on. Requirement • The mains plug is unplugged. Procedure Press and hold the button to adjust the sonication time. At the same time, plug the mains plug into the mains socket.
  • Page 27: Troubleshooting

    Operation 5.11 Troubleshooting Error Possible causes Troubleshooting Too little ultrasound • Sonication fluid • Degassing the sonication fluid. See effect, loud noises contains gases section 5.6 Degassing the sonication liquid – DEGAS. • There are too many • Reduce the number of sonication items. sonication items in the oscillating tank.
  • Page 28: Maintenance

    Maintenance Maintenance Servicing The device does not need to be serviced. Function tests can be performed for regular checks (see section 6.3 Tests.) Cleaning and care of the device Cleaning the housing • Wipe the housing with a damp cloth. Wipe it dry with a soft cloth. •...
  • Page 29: Tests

    Maintenance Tests NOTICE Damage to the device - Only carry out the tests listed in the following section on the filled device. If one of the tests does not lead to the desired result, contact the servicing team. See section 6.4 Repairs.
  • Page 30: Repairs

    Fill out the form and attach it so as to be clearly visible on the outside of the packaging. Acceptance will be refused without a completed form. Send the device to the following address: BANDELIN electronic GmbH & Co. kg Heinrichstr. 3–4 12207 Berlin...
  • Page 31: Disposal

    Disposal Disposal WARNING Health hazard due to contaminated device - Decontaminate the device before disposal if it has come into contact with hazardous substances. - Also decontaminate accessories before disposal. Dispose of the device properly as electrical waste if it can no longer be used. Do not dispose of the device in the household waste.
  • Page 32: Information About The Device

    Information about the device Information about the device Technical specifications Oscillating tank - Material: Stainless steel, 1.4301 - Useable depth 850 mm - Filling volume, min./max. 9 l /18 l (lower/upper filling level mark) - Internal dimensions (L × W × H) 150 ×...
  • Page 33: Ambient Conditions

    Information about the device Ambient conditions Overvoltage category: Degree of contamination: Permissible ambient temperature: 5… 40 °C Permissible relative humidity up to 31 °C: 80% (non-condensing) Permissible relative humidity up to 40 °C: 50% (non-condensing) Altitude < 2000 m above sea level For indoor operation only CE conformity The device meets the CE marking criteria of the European Union:...
  • Page 34: Approved Accessories

    Approved accessories Approved accessories Required accessories, such as K 140 B basket and D 140 D lid, are already included in the scope of delivery. Do not place anything directly on the bottom of the oscillating tank. The exception to this is the special basket, which does not disturb the cavitation field or damage the tank bottom.
  • Page 35: Agents

    For ultrasonic application, special agents are required that are suitable for ultrasound, i.e. cavitation conducive, biodegradable, easy to dispose of, gentle on materials and long-lasting. BANDELIN recommends the TICKOPUR agents from DR. H. STAMM GmbH, which have been specially developed for ultrasonic application and make optimum use of the ultrasound.
  • Page 36 1 2 GmbH & Co. kg Heinrichstraße 3 – 4 12207 Berlin Germany Phone: +49 30 76880-0 Fax: +49 30 7734699 info@bandelin.com www.bandelin.com...

Table of Contents