BANDELIN SONOREX SUPER RK 31 Operating Manual
Hide thumbs Also See for SONOREX SUPER RK 31:

Advertisement

Dokument: 1676-002
Sprache: en
Version: 2022-05
Operating Manual
SONOREX SUPER
High-performance ultrasonic baths
Applies to:
RK 31, RK 31 H, RK 52, RK 52 H
RK 100, RK 100 H, RK 102 H, RK 103 H, RK 106
RK 156, RK 156 BH
RK 170 H
RK 255, RK 255 H
RK 510, RK 510 H, RK 512 H
RK 514, RK 514 H, RK 514 BH
RK 1028, RK 1028 H, RK 1028 C, RK 1028 CH
RK 1040, RK 1050, RK 1050 CH
1676-002 en/2022-05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SONOREX SUPER RK 31 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BANDELIN SONOREX SUPER RK 31

  • Page 1 Dokument: 1676-002 Sprache: en Version: 2022-05 Operating Manual SONOREX SUPER High-performance ultrasonic baths Applies to: RK 31, RK 31 H, RK 52, RK 52 H RK 100, RK 100 H, RK 102 H, RK 103 H, RK 106 RK 156, RK 156 BH RK 170 H RK 255, RK 255 H RK 510, RK 510 H, RK 512 H...
  • Page 2 © 2022 1 2 GmbH & Co. KG, Heinrichstr. 3–4, 12207 Berlin, Germany Phone: +49 30 76880-0, Fax: +49 30 7734699, info@bandelin.com Certified in accordance with ISO 9001 and ISO 13485 2/52 1676-002 en/2022-05...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Table of contents About this operating manual ........Safety .
  • Page 4 Table of contents Direct and indirect sonication ....... . 19 Sonication fluid .
  • Page 5: About This Operating Manual

    • If you pass this ultrasound bath on to others, please enclose these instructions for use. • Contact your specialist dealer or BANDELIN if any of your ques- tions are not answered in these instructions for use. Information on service can be found in chapter 6.4 Repair.
  • Page 6: Safety

    Safety 2 Safety Use of the ultrasound bath The following applications are possible with the ultrasound bath: • Ultrasonic cleaning of objects of various shapes, types and sizes, • Homogenising, emulsifying, • Rapid degassing of liquids, • Sonochemical applications, e.g. for radical production or improved material transport, •...
  • Page 7 Pregnancy is not a contraindication for using the ultrasound bath. Serious incidents must be reported to BANDELIN electronic GmbH & Co. KG and to the competent author- ities. 7/52...
  • Page 8: Prevention Of Cross-Contamination And Infection

    Safety Prevention of cross-contamination and infec- tion If the ultrasound bath is used in the medical field, regularly clean and disinfect the surfaces of the device with a surface disinfectant that has at least bactericidal, yeasticidal and limited virucidal prop- erties, in order to avoid cross-contamination.
  • Page 9: Harmful To Health Due To Ultrasound Noise

    Safety • Repairs should only be carried out by the manufacturer. See chapter 6.4 Repair. • Position the ultrasound bath so that it is easy to unplug the mains connection at any time and without difficulty. Harmful to health due to ultrasound noise The ultrasound noise typical of the process can be perceived as very unpleasant.
  • Page 10: Danger Due To Ultrasound

    Safety perature can rise to over 120 °C due to the energy input of the ultrasound. This can lead to fires and severe burns. • Do not use combustible, explosive, non-aqueous liquids (e.g. petrol, solvents) or mixtures with combustible liquids (e.g. alco- holic solutions) directly in the stainless steel oscillating tank.
  • Page 11: Danger Due To Preparations Used

    Safety Danger due to preparations used Preparations used in the ultrasound bath may be toxic or corrosive. They can irritate the eyes, skin and mucous membranes. Vapours and aerosols can also be dangerous. • Wear gloves and safety goggles when handling hazardous preparations.
  • Page 12: Erosion Of The Oscillating Tank

    Safety 2.11 Erosion of the oscillating tank The surface of the oscillating tank is subject to erosion. How quickly this erosion takes place depends on the use of the ultrasound bath. The erosion leads to leakage in the oscillating tank. Bath liquid can thus penetrate into the interior of the ultrasound bath.
  • Page 13: Disturbance Of Wireless Communication

    Safety 2.13 Disturbance of wireless communication The ultrasound bath may interfere with other wireless communica- tion ultrasound baths in the immediate vicinity, such as: • mobile phones, • WLAN devices, • Bluetooth devices. If interference occurs with the operation of a wireless device, move it further away from the ultrasound bath.
  • Page 14: Design And Function

    Design and function 3 Design and function Structure ° C 1 m in Fig. 1 Overview of the ultrasound bath Handles (depending on model) Oscillating tank Control panel Filling level mark Drain with ball valve (depending on model) Housing Feet of the ultrasound bath 14/52 1676-002 en/2022-05...
  • Page 15: Control Panel

    Design and function Control panel °C Fig. 2 Operating elements for all ultrasound baths with heating except RK 31 H Fig. 3 Operating elements for all ultrasound baths without heating: RK 31, RK 52, RK 100, RK 106, RK 156, RK 255, RK 510, RK 514, RK 1028, RK 1028 C, RK 1040, RK 1050 Temp.
  • Page 16: Function

    Design and function Function The ultrasound bath uses cavitation triggered by low-frequency ultrasound. Piezoelectric oscillating systems are located on the underside of the oscillating tank. The ultrasound generates strong pressure fluctuations in the sonication fluid. Cavitation bubbles are formed at the pressure minima. At higher ambient pressure around the bubbles, they collapse very quickly.
  • Page 17: Preparation For Operation

    Preparation for operation 4 Preparation for operation Installation site requirements The installation location of the ultrasound bath must meet the fol- lowing conditions: • The installation surface must be horizontal, firm and dry. • The load-bearing capacity must be sufficient for the ultrasound bath with the sonication fluid.
  • Page 18: Rinsing Out The Oscillating Tank

    Preparation for operation 3. Briefly switch on the ultrasound. To do this, turn the knob to the right for the ultrasound duration, and turn it back to “0” after 1 to 2 seconds. Results » A distinct sound can be heard when the ultrasound is turned on. If there is no sound, contact Service.
  • Page 19: Operation

    The ultrasound agent used must foster cavitation and be biode- gradable, easy to dispose of, material-compatible and long-lasting. BANDELIN recommends ultrasound agents from the TICKOPUR, TICKOMED and STAMMOPUR product ranges from DR. H. STAMM GmbH.
  • Page 20: Sonication Time

    Operation • Telephone advice: +49 30 76880-280 • Internet: www.dr-stamm.de Observe the information on dosing provided by the ultrasound agent manufacturer. Please refer to the dosing table for the required quantities of ultrasound agent and water. See chapter 9 Dosing table. You can calculate the quantities yourself in the same way as the following example: 10 l ready to use solution, 2.5%:...
  • Page 21: Pour In Sonication Fluid

    Operation Pour in sonication fluid CAUTION Risk of scalding – Do not fill the oscillating tank with hot water. – Maximum filling temperature: 50 °C. NOTICE Damage caused by condensation in the ultrasound bath At high humidity, condensation forms inside the ultrasound bath when cold water is added.
  • Page 22: Switching The Sonication On And Off

    Operation Drain with ball valve (depending on model) Turning knob to set the ultrasound duration Requirements • For ultrasound baths with an outlet, the ball valve must be closed. • The ultrasound and heating must be turned off. Procedure 1. Fill ⁄...
  • Page 23: Switching The Heating On And Off

    Operation Information – You can turn the knob in both directions. – You can extend, shorten or switch off the sonication at any time. – The timer only works if mains voltage is present. Without mains voltage, the locking of the turning knob can hardly be felt. Switching the heating on and off Concerns the following ultrasound baths: •...
  • Page 24 Operation • Preheating during the degassing of the sonication fluid is opti- mal. See chapter 5.7 Degassing sonication fluid. • To preheat, remove the basket or other accessories from the oscillating tank. Cover the oscillating tank with the lid, if availa- ble.
  • Page 25: Degassing Sonication Fluid

    Operation Degassing sonication fluid Sonication fluid that has been freshly filled or left in the ultrasonic oscillating tank must be degassed before use. Degassing the soni- cation fluid increases the effect of the ultrasound. • Cover the ultrasonic oscillating tank with the lid if available. •...
  • Page 26: Remove Treated Objects

    Operation only works where the fluid is in contact with the goods to be treated or the inset beaker. • Position the side with greater soiling so it is facing downwards. Insert objects with joints (e.g. scissors or tongs) in open condi- tion so that the whole surface is optimally reached by the soni- cation fluid.
  • Page 27: Empty The Oscillating Tank

    Operation 5.10 Empty the oscillating tank WARNING Danger of electric shock – Disconnect the mains plug before lifting the ultrasound bath. – Do not place the ultrasound bath in a sink for emptying. – Make sure that no liquid can get into the housing. CAUTION Hot sonication fluid and oscillating tank There is a risk of burns when lifting the ultrasound bath to empty it.
  • Page 28: Troubleshooting A Malfunction

    Operation 5.11 Troubleshooting a malfunction Error Possible causes Troubleshooting Insufficient ultra- • Sonication fluid contains • Degas the sonication fluid. sound effect, loud gases. See chapter 5.7 Degassing noises sonication fluid. • There are too many sonica- • Reduce the number of tion objects in the oscillat- objects to be treated.
  • Page 29: Maintenance

    Maintenance 6 Maintenance Cleaning and maintaining the ultrasound bath Cleaning the housing • Wipe the housing with a damp cloth. Wipe dry with a soft cloth. • Do not use abrasive cleaning agents, only care products without scouring additives. • If necessary, disinfect the housing with a suitable surface disin- fectant.
  • Page 30 Maintenance Check indicator lights Check the operation of the indicator lights. All devices: • Briefly switch on the ultrasound. – The green indicator light is lit as long as the ultrasound is switched on. RK 31 H: • Briefly switch on the heating using the toggle switch. –...
  • Page 31: Performing The Foil Test

    Maintenance Checking the ultrasound effect Check the effect of the ultrasound upon putting into service and at regular intervals. A check every 3 months is recommended. See chapter 6.3 Performing the foil test. Performing the foil test Before the first use and at regular intervals, e.g. every 3 months, a foil test should be conducted.
  • Page 32 To document the test results, you can download a documentation template here: https:/ /bandelin.com/folientest/ Here you will also find an application video. Foils can also be archived if done in a suitable manner (scanning, photos, etc.). This allows foils to be compared at any time.
  • Page 33 9. Rinse the oscillating tank thoroughly to remove any detached foil particles. You can order suitable foil test frames from BANDELIN electronic GmbH & Co. KG. The foil test frames are configured for a wide range of tank dimensions. Aluminium foil is additionally required to perform the test as it is not included in the delivery.
  • Page 34: Repair

    Fill out the form and attach it to the outside of the packaging so that it is clearly visible. Acceptance will be refused without a completed form. Send the ultrasound bath to the following address: BANDELIN electronic GmbH & Co. KG Heinrichstr. 3–4 12207 Berlin Germany +49 30 76880-13 service@bandelin.com...
  • Page 35: Disposal

    Disposal 7 Disposal WARNING Health risk due to contaminated ultrasonic bath – Decontaminate the ultrasonic bath before disposal if it has come into contact with hazardous substances. – Also decontaminate accessories before disposal. Dispose of the ultrasonic bath properly as elec- tronic waste if it can no longer be used.
  • Page 36: Device Information

    Device information 8 Device information Technical data Electrical data Mains supply 230 V~ (± 10 %) 50/60 Hz Protection class Degree of protection IP 32 Ultrasonic frequency 35 kHz Type Ultrasonic peak Heating Current con- Current con- power/ultra- power sumption sumption sonic nominal (230 V)
  • Page 37 Device information Type Ultrasonic peak Heating Current con- Current con- power/ultra- power sumption sumption sonic nominal (230 V) (115 V) power RK 255 640/160 – RK 255 H 640/160 RK 510 640/160 – RK 510 H 640/160 RK 512 H 860/215 RK 514 860/215...
  • Page 38 Device information Dimensions and weights Type Internal dimen- Work con- Connection Weight sions, oscillat- tents for ball valve ing tank (outlet) (L × W × H) [mm] [kg] RK 31 190 × 85 × 60 – RK 31 H 190 × 85 × 60 –...
  • Page 39: Ambient Conditions

    Device information Type Internal dimen- Work con- Connection Weight sions, oscillat- tents for ball valve ing tank (outlet) (L × W × H) [mm] [kg] RK 1028 500 × 300 × 200 19.0 G ½ 14.0 RK 1028 C 500 × 300 × 300 30.0 G ½...
  • Page 40: Ce Conformity

    Device information CE conformity The ultrasound bath is a medical ultrasound bath and meets the CE marking criteria of the European Union: – 2017/745/EU – MDR – 2014/35/EU – Low Voltage Directive – 2014/30/EU – EMC Directive – 2011/65/EU RoHS Directive A declaration of conformity can be requested from the manufac- turer by providing the serial number.
  • Page 41 Device information 41/52 1676-002 en/2022-05...
  • Page 42: Dosing Table

    Dosing table 9 Dosing table Type Operat- Dosage ing vol- Water + agent 10 % RK 31, 590 ml + 585 ml + 580 ml + 570 ml + 540 ml + RK 31 H 10 ml 15 ml 40 ml 30 ml 60 ml RK 52,...
  • Page 43 Dosing table Type Operat- Dosage ing vol- Water + agent 10 % RK 1028, 19.0 18.8 l + 18.6 l + 18.4 l + 18.0 l + 17.1 l + RK 1028 H 190 ml 380 ml 570 ml 950 ml 1.9 l RK 1028 C, 30.0...
  • Page 44: Accessories

    Accessories 10 Accessories Insert basket K …, made of stainless steel, screen mesh. Protects goods to be treated and avoids damage to the tank bottom. Optimum transfer of the ultrasound. Utensil holder GH …, made of stainless steel, mesh size 12 x 12 mm. For large individual parts.
  • Page 45 Accessories Insert bas- Utensil Lid D ... Inset basket Basket Lid D ... T Insert tub Type holder holder RK 31 /H K 08 – D 08 – – – – RK 52 /H K 1 C GH 1 D 52 –...
  • Page 46 Accessories Inset baskets KD …, PD …, sieve cloth. Suitable for inset beakers, for cleaning small parts. KD 0: Stainless steel, interior Ø 75 mm; PD 04: Plastic, interior Ø 60 mm. Inset beakers SD … (glass), EB … (stainless steel), KB …, PD … (plastic). For indirect cleaning of small parts, suitable for positioning lid and beaker holder Ø...
  • Page 47 Accessories Inset basket Insert beaker Position- Impres- Insert Injection Cassette ing lid/ sion tray basket nozzle holder beaker holder mount Type holder RK 31 /H PD 04 KB 04, SD 05 DE 08 – – – – RK 52 /H KD 0, PD 04 SD 06, SD 09, PD DE 52...
  • Page 48 Accessories Mounting brackets EK …, made of stainless steel, for laboratory flasks. Prevents flasks floating to the surface. For screwing into insert baskets and utensil holders. EK 10 – 10 ml, max. diameter 31 mm EK 25 – 25 ml, max. diameter 42 mm EK 50 –...
  • Page 49 Accessories Mounting brackets for Handle Test tube Tableting Sieve Stud- Fixation laboratory flasks adapter holder punch holder holder ded sili- clamps cone Type RK 31 /H – – – – – – – RK 52 /H EK 10, EK 25, EK 50, GV 3 RG 2 –...
  • Page 50 Accessories 50/52 1676-002 en/2022-05...
  • Page 51 51/52 1676-002 en/2022-05...
  • Page 52 1 2 GmbH & Co. KG Heinrichstr. 3–4 12207 Berlin Germany Phone: +49 30 76880-0 Fax: +49 30 7734699 info@bandelin.com www.bandelin.com 1676-002 en/2022-05...

Table of Contents