Page 1
OPERATOR’S MANUAL HMD904 SERIES PORTABLE MAGNETIC DRILL Covers Drill Covers Drill Part Numbers: Part Numbers: 0904101 0904104 0904122 0904102 0904105 0904103 0904109 OM904 Printed in U.S.A. 4/2025...
Page 2
Portable Magnetic Drill. Your model is designed to produce superior holes quickly and ® efficiently. Through constant innovation and development, Hougen is committed to provide you with hole producing tools and products to help you be more productive. Before attempting to operate your new Portable Magnetic Drill, please read all instructions first. These include the Operator’s Manual and Warning Label on the unit itself.
WARNING Cutters are sharp. Wear To prevent electric Do not stare at Always wear eye The slug is ejected at gloves when installing shock, do not use operating light. protection while using the end of the cut. Do or removing cutter from power tools near wet cutting tools, or in the not aim cutter or arbor...
fire and/or serious personal injury. h) Keep handles and grasping surfaces, clean and Do not use Hougen Cutters where ejected slug might cause Important Safety Instructions - Continued injury (slug ejected at end of cut). Also, adhere to all free from oil and grease.
** SAFETY SWITCH LIGHT WILL COME ON AND REMAIN ON WHILE DRILL IS PLUGGED IN ** The Safety Switch Indicator Light is a Standard Safety Feature on Hougen portable magnetic drills. Its purpose is to inform the user that the lift detector switch is activated.
Page 6
4. Insert proper pilot in shank end of Hougen Cutter. Hougen Cutter 5. Insert Hougen Cutter until flat on cutter shank is aligned with set screw holes and is exactly perpendicular to axis of set screw holes. 6. Insert set screws and tighten. Check to be certain that cutter is secure.
Page 7
Reservoir pushed up into Cutter, thus allowing fluid to filter "12,000-Series" down onto work surface through groove in pilot. Hougen Cutter Drills with Coolant Bottle Drills with Coolant Bottle Non-Coolant Bottle Drills... 4. For proper lubrication, all fluid in reservoir should empty...
Page 8
HMD904 115V MAG BASE DRILL Motor Assembly (see page 12) #3 - Arbor Assembly Motor/Slide Assembly (see page 11) Control Panel Assembly (see page 10) #4 - Coolant Arbor Assembly 07870 FRONT SUPPORT BRACKET ASSEMBLY 07076 COOLANT INDUCER ASM 40301 WASHER-THRUST 1-3/8 X 2-1/16 X 1/32 07869...
Page 9
07941 HMD904 Breakdown Arbor & Front Support Bracket 09734 Arbor & Front Support Bracket - Swivel Item Part # Description 09193 Motor/Slide Assy. Non-Coolant Item Part # Description 09133 Motor/Slide Assy. Coolant 07942 Arbor - Non Coolant 07941 Arbor Assy. Non-Coolant, Non-Swivel 10517 Ring - Retaining Internal 08112...
Page 10
CONTROL PANEL BREAKDOWN & WIRING 08251 Panel Assembly Item Part # Description 07011 Faceplate 01335 Switch - Motor Off 01334 Switch - Motor On 01226 Guard Switch 04614 Magnet Switch 02548 Stand Off 24073 Power Cord Asm. 04879 Lens Clear L.E.D. 04878 Spacer L.E.D.
Page 11
CONTROL PANEL & WIRING FOR PERMANENT MAGNET 09471 Panel Assembly Item Part # Description 05336 Toggle Boot 07392 Toggle Switch 09411 Switch Assembly 09394 Magnet Switch 90571 Power Cord 09477 Face Plate 09470 Circuit Breaker 09410 Led Driver 09394 Motor Switch 09313 Jumper Wire 09413...
Page 12
MOTOR SLIDE ASSEMBLY BREAKDOWN *For Coolant *For Coolant Assembly Only Assembly Only 11 11 3* 3* 2* 2* 09193 Non-Coolant Assembly 09133 Coolant Assembly Item Part # Description 09134 Motor Complete Assembly 07837 Bracket (for Coolant Assy Only) SCR BHC #10-32 x 3/8 LG 41044 (for Coolant Assy Only) 09140...
Page 14
Permanent Magnet Complete Assembly Item Part # Description Item Part # Description 05988 SCR-FHSC #10-32 X 1/2 09456 RING-KEEPER E-CLIP 3/16 SHAFT 09402 STOP PLATE 04157 SCR-FHSC #10-32 X 3/8” LONG 09400 GIB-BRASS RH 09469 SAFETY SWITCH TRIP BLOCK 09399 GIB-BRASS LH 10625 SCR-BHC 6-32 X 1 09403 GIB-STEEL...
Page 15
MOTOR PARTS DIAGRAM 9 10 09134 Motor Assembly Item Part # Description Item Part # Description 08234 SCR SHC #10-32 X 1-5/8 LG 07857 Gear Box Cover 50038 Washer - Lock Helical #10 17630 Armature 07860 Retaining Ring 07849 SCR SHC #10-32 x 2 LG 40274 Bearing 25mm x 47mm x 12mm 50038...
MAINTENANCE In order to minimize wear on moving parts and to insure smoother operation and longer life for your magnetic drill, the following maintenance should be done periodically, based on use. 1. Regularly tighten all fasteners and replace all worn parts. 2.
Page 17
ARBOR & FRONT SUPPORT BRACKET REMOVAL AND INSTALLATION Non-Coolant Arbors Removal (Non-Coolant) 1. Loosen arbor support bracket bolts. 2. Loosen set screw holding arbor onto motor output shaft. 3. Remove arbor. Installation (Non-Coolant) 1. Hand tighten front support bracket bolts. Do not tighten all the way. 2.
Hougen Cutting Fluid - Part No. 11742-4) 5. Occasionally check metering of cutting fluid flow. Lack of cutting fluid may teeth is too little cause Hougen Cutter to freeze in cut, slug to stick and may result in poor cutter life. feed pressure* 6.
This warranty is void if the item has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service, or other causes not arising out of defects in material or workmanship. No other expressed warranty is given or authorized. Hougen Manufacturing, Inc.
Page 20
SAFE OPERATION FOR MAGNETIC DRILLS A General Guide for Safe Operating Procedures...
General Parts Typical Control Panel Slide / Gibs Motor Motor Off/On Feed Handles Magnet Off/On Arbor Safety Switch Light Front Support Housing Bracket Bottom of Magnet Magnet (Electromagnet) magnetizes to Annular Cutter the steel Pilot Light Safety Switch Plunger SAFETY FIRST Cutters are sharp.
A magnetic drill can be a very useful tool for holemaking. Please read and follow all safety procedures outlined in your operator’s manual and according to company policy. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with WARNING: this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed be h) Keep handles and grasping surfaces, clean and Do not use Hougen Cutters where ejected slug might cause may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
** SAFETY SWITCH LIGHT WILL COME ON AND REMAIN ON WHILE DRILL IS PLUGGED IN ** The Safety Switch Indicator Light is a Standard Safety Feature on Hougen portable magnetic drills. Its purpose is to inform the user that the lift detector switch is activated.
Page 25
Pilot screws. 4. Insert proper pilot in shank end of the Hougen Cutter. 5. Insert the Hougen Cutter until the flat on the cutter shank is aligned with the set screw holes and is exactly "12,000-Series" perpendicular to axis of the set screw holes.
Page 26
8. Make certain that the cutter is clear of the workpiece and turn the motor "ON" by pressing the motor START switch. 9. Feed the Hougen Cutter slowly into the workpiece. Only after a cutting path is established to a depth of about 1/16" can the full force be applied to the feed handles.
Page 27
Hougen Cutting Fluid. 5. Occasionally check metering of cutting fluid flow. Lack of cutting fluid may teeth is too little cause the Hougen Cutter to freeze in the cut, slug to stick and may result in poor cutter life. feed pressure 6.
Innovadoras soluciones para problemas de perforación.™ MANUAL DEL OPERADOR TALADRO MAGNÉTICO PORTÁTIL DE LA SERIE HMD904 Comprende el taladro Comprende el taladro Números de piezas: Números de piezas: 0904101 0904104 0904122 0904102 0904105 0904103 0904109 OM904 Impreso en EE. UU. 4/2025...
Bienvenido a Hougen Felicitaciones por la compra del taladro magnético portátil de Hougen®. El modelo que ha elegido está diseñado para abrir orificios con la mayor calidad, rapidez y eficiencia. Mediante la innovación y el desarrollo constantes, Hougen está plenamente comprometido con la tarea de ofrecer productos y herramientas de perforación que le permitan mejorar su productividad.
ADVERTENCIA Los cortadores anulares son Para evitar descargas No mire fijamente a la Siempre utilice protección ocular El bocado central sólido se filosos. Utilice guantes para eléctricas, no utilice al manejar herramientas de corte expulsa al finalizar el corte. No luz de funcionamiento.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed be las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. La utilización Hougen en lugares donde el bocado central sólido pueda causar Important Safety Instructions - Continued may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
HOUGEN MANUFACTURING RECOMIENDA SOLUCIONAR ESTOS PROBLEMAS PARA QUE SE PONGA LA LUZ VERDE. ESTO INDICARÁ QUE LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA SEGURA. Si desea formular alguna pregunta, comuníquese con el Servicio Técnico de Hougen Manufacturing al (810) 635-7111. LUZ DEL PILOTO La luz del piloto es una característica estándar en los...
Inserte el piloto adecuado en el extremo del vástago del cortador anular Hougen. "12000-Series" Inserte el cortador anular Hougen hasta que la cara plana del vástago esté alineada con los Cortador anular Hougen Cutter orificios de los tornillos prisioneros y quede totalmente perpendicular al eje de los orificios Hougen “serie...
Page 34
"12,000-Series" Hougen Cutter ranura en el piloto. Taladros con botella de refrigerante Taladros sin bottellas de refrigerante…...
Page 35
TALADRO DE BASE MAGNÉTICA HMD904 de 115V Conjunto de motor (consulte la página 12) Conjunto de árbol n.º 3 Conjunto de motor/guía (consulte la página 11) Conjunto de panel de control (consulte la página 10) Conjunto de árbol con refrigerante n.º 4 07870 FRONT SUPPORT BRACKET ASSEMBLY...
Page 36
Despiece del modelo HMD904 Árbol y escuadra de soporte delantera para unidad 07941 N.º de Art. Descripción Cant. pieza Árbol y escuadra de soporte delantera para unidades con base giratoria 09734 09193 Conjunto de motor/guía sin refrigerante N.º de 09133 Conjunto de motor/guía con refrigerante Art.
CABLEADO Y DESPIECE DEL PANEL DE CONTROL Conjunto de panel 08251 N.º de Art. Descripción Cant. pieza 07011 Placa frontal 01335 Interruptor de apagado del motor 01334 Interruptor de encendido del motor 01226 Protector del interruptor 04614 Interruptor del imán 02548 Soporte separador 24073...
Page 38
PANEL DE CONTROL Y CABLEADO PARA IMÁN PERMANENTE 09471 Ensamblaje del Panel Item Part # Description 05336 Palanca de arranque 07392 Interruptor de palanca 09411 Conjunto de interruptor 09394 Interruptor magnético 90571 Cable de alimentación 09477 Placa frontal 09470 Cortacircuitos 09410 Conductor LED 09394...
Page 39
DESPIECE DEL CONJUNTO DE LA GUÍA DEL MOTOR *Solo para el conjunto con refrigerante 11 11 3* 3* 2* 2* Sin Refrigerante 09193 Con Refrigerante 09133 N.º de Art. Descripción Cant. pieza 09134 Conjunto completo de motor Escuadra de soporte (solo para el conjunto 07837 con refrigerante) Tornillo BHC n.º...
Page 40
CONJUNTO COMPLETO DE IMÁN PERMANENTE HMD904 115V #29 - Conjunto completo de imán permanente #29 - Conjunto completo de imán permanente...
Page 41
Conjunto Completo de Imán Permanente Item Part # Description Item Part # Description 05988 SCR-FHSC #10-32 X 1/2 09456 E-CLIP PORTA ANILLO EJE 09402 PLACA DE PARADA 04157 SCR-FHSC #10-32 X 3/8” DE LARGO 09400 GIB-LATON DERECHO 09469 BLOQUE DISPARO INTERRUPTOR SEGURIDAD 09399 GIB-LATON IZQUIERDO 10625 SCR-BHC 6-32 X 1...
Page 42
DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR 9 10 Conjunto de motor 09134 N.º de N.º de Art. Descripción Cant. Art. Descripción Cant. pieza pieza 08234 07857 Tornillo SHC n.º 10-32 x 1-5/8 de largo Cubierta de caja de engranajes 50038 17630 Arandela de seguridad helicoidal n.º...
MANTENIMIENTO Para minimizar el desgaste de las piezas móviles, asegurarse de que el taladro magnético funcione sin problemas y prolongar su vida útil, se debe realizar el siguiente procedimiento de mantenimiento periódicamente, según el uso. 1. Ocúpese regularmente de apretar todos los sujetadores y reemplazar las piezas gastadas. 2.
DESINSTALACIÓN E INSTALACIÓN DEL ÁRBOL Y LA ESCUADRA DE SOPORTE DELANTERA Árboles sin lubricante Desinstalación (Sin lubricante) 1. Afloje los pernos de la escuadra de soporte del árbol. 2. Afloje el tornillo prisionero que sujeta el árbol al eje de salida del motor. 3.
Page 45
CONSEJOS PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO 1. Mantenga el interior del cortador Hougen libre de virutas; ya que estas interferirán en la pro- fundidad máxima del corte, podrían obstaculizar el flujo de lubricante y hacer que se rompa el La causa principal de cortador.
Page 46
Para acceder al servicio de reparación cubierto por la garantía, deberá devolver los artículos con franqueo pagado al centro de reparación que esté autorizado por la fábrica y cubierto por la garantía, o bien a Hougen Manufacturing, Inc., 3001 Hougen Drive, Swartz Creek, Michigan 48473.
Page 47
OPERACIÓN SEGURA PARA TALADROS MAGNÉTICOS Una guía general de procedimiento para operación segura...
PARTES GENERALES Panel de control típico Deslizamento / Motor Guias Encender / Motor apagar Manijas de avanhe Imán Encender / apagar Arbol Luz de Interruptor de seguridad Suporto delantero Caja Fondo del imán Imán Electroimán Cortador anular magnetiza al acero Luz de piloto Interruptor de seguridad...
Page 49
Un taladro magnético puede ser una herramienta muy útil para creando agujeros. Por favor lea y siga todas las procedimientos indicados en su manual de operación y de acuerdo con la política de empresa. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones ADVERTENCIA: suministradas con esta herramienta motorizada.
Page 50
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. La utilización Hougen en lugares donde el bocado central sólido pueda causar Important Safety Instructions - Continued may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Page 51
HOUGEN MANUFACTURING RECOMIENDA SOLUCIONAR ESTOS PROBLEMAS PARA QUE SE PONGA LA LUZ VERDE. ESTO INDICARÁ QUE LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA SEGURA. Si desea formular alguna pregunta, comuníquese con el Servicio Técnico de Hougen Manufacturing al (810) 635-7111. INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL PILOTO La luz del piloto es una característica...
Page 52
Pilot 4. Inserte el piloto adecuado en el extremo del vástago del cortador anular Hougen. 5. Inserte el cortador anular Hougen hasta que la cara plana del vástago esté alineada con los orificios de los tornillos prisioneros y Cortador anular "12,000-Series"...
Page 53
9. Mueva el cortador anular Hougen lentamente en dirección a la pieza de trabajo. Solo deberá aplicar plena fuerza en las manijas de avance una vez que la trayectoria de perforación haya quedado establecida a una profundidad de 1/16", aproximadamente.
Page 54
La causa principal de te y hacer que se rompa el cortador. desgaste prematuro 2. Asegúrese de que la pieza de trabajo, la máquina, el árbol y el cortador Hougen permanezcan limpios y sin virutas. de los cortadores 3. Apriete todos los pernos y sujetadores regularmente.
Des solutions innovatrices pour les problèmes de perçage™ MANUEL D'UTILISATION PERCEUSE MAGNÉTIQUE PORTATIVE SÉRIE HMD904 Numéros de référence Numéros de référence de perceuse : de perceuse : 0904101 0904104 0904122 0904102 0904105 0904103 0904109 OM904 Imprimé aux É.-U. 4/2025...
Page 56
Félicitations d'avoir acheté la perceuse magnétique portative Hougen®. Ce modèle est conçu pour percer rapidement et efficacement des trous d'une qualité supérieure. Grâce à son souci constant d'innovation et de développement, Hougen s'engage à fournir des outils de perçage et des produits permettant d'améliorer la productivité.
AVERTISSEMENT Les fraises sont tran- Pour éviter toute décharge Ne pas fixer l’éclairage Toujours porter des lunettes La débouchure est éjectée chantes. Porter des gants électrique, ne pas utiliser de travail. de protection lors de l’utilisa- à la fin du perçage. Ne pas pour installer la fraise sur les outils électriques près tion d’outils de perçage, ou...
Important Safety Instructions - Continued may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury. pièce en mouvement. Ne pas utiliser les fraises Hougen là où la exemptes d’huile et de graisse. Des poignées ou surfaces de débouchure éjectée risque de causer des blessures (débouchure préhension glissantes ne permettent pas de manier et de contrôler...
Page 59
HOUGEN MANUFACTURING RECOMMANDE DE CORRIGER LES PROBLÈMES DE SORTE QUE LE TÉMOIN SOIT VERT. AINSI, L'UNITÉ POURRA ÊTRE UTILISÉE EN TOUTE SÉCURITÉ. Pour toute question, prière de s'adresser au service technique de Hougen Manufacturing au (810) 635-7111. ÉCLAIRAGE DE PILOTE L'éclairage de pilote est un dispositif standard sur les...
Introduire le pilote approprié dans le côté tige de la fraise Hougen. "12000-Series" Hougen Cutter Insérer la fraise Hougen jusqu'à ce que le méplat de sa tige soit aligné avec Fraise Hougen « série 12 000 » les trous des vis d'arrêt et soit exactement perpendiculaire à l'axe de ces trous.
Page 61
"12,000-Series" Hougen Cutter 3. Tester le débit de l'ensemble arbre/fraise/pilote (aimant Perceuses avec bouteille de Perceuses avec bouteille de SOUS TENSION - moteur ARRÊTÉ) en faisant avancer...
Page 62
PERCEUSE À BASE MAGNÉTIQUE HMD904 115 V Moteur (voir page 12) Nº 3 - Arbre Moteur / coulisse (voir page 11) Panneau de commande (voir page 10) Nº 4 - Arbre à fluide de refroidissement 07870 FRONT SUPPORT BRACKET ASSEMBLY 07076 COOLANT INDUCER ASM 40301...
Page 63
07941 Description détaillée de la HMD904 Arbre et support d'appui avant 09734 Arbre et support d'appui avant Élém. Nº réf. Description Qté à pivotement 09193 Moteur / coulisse sans fluide de refroidissement Élém. Nº réf. Description Qté Moteur / coulisse 230 V avec fluide de 09133 refroidissement 07942...
Page 64
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PANNEAU DE COMMANDE ET CÂBLAGE 08251 Panneau Élém. Nº réf. Description Qté 07011 Façade Commutateur d'arrêt du 01335 moteur Commutateur de marche du 01334 moteur 01226 Protection de commutateur 04614 Commutateur d'aimant 02548 Entretoise 24073 Cordon d'alimentation 115V 04879 Lentille transparente de LED 04878...
Page 65
PANNEAU DE COMMANDE ET CÂBLAGE POUR AIMANT PERMANENT 09471 Assemblage du panneau Item Part # Description 05336 Levier de démarrage 07392 Interrupteur à bascule 09411 Ensemble de commutateurs 09394 Interrupteur magnétique 90571 Cable d’alimentation 09477 Plaque frontale 09470 Disjoncteur 09410 Conductor LED 09394 Interrupteur moteur...
Page 66
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU MOTEUR ET DE LA COULISSE *Pour ensemble à fluide de refroidissement uniquement 11 11 3* 3* 2* 2* 09193 Sans fluide de refroidissement 09133 À fluide de refroidissement Élém. Nº réf. Description Qté 09134 Moteur complet Support (pour ensemble à fluide de 07837 refroidissement uniquement) Vis BHC nº...
Page 67
HMD904 ASSEMBLAGE COMPLET AIMANT PERMANENT 115V #29 - Assemblage complet d’aimant permanent #29 - Assemblage complet d’aimant permanent...
Page 68
Assemblage complet à aimant permanent Item Part # Description Item Part # Description 05988 SCR-FHSC #10-32 X 1/2 09456 ANNEAU-GARDE-CLIP E-CLIP 3/16 ARBRE 09402 PLAQUE D’ARRÊT 04157 SCR-FHSC #10-32 X 3/8” LONG 09400 GIB-LAITON DROIT 09469 DÉCLENCHEUR DE COMMUTATEUR 09399 GIB-LAITON LH 10625 SCR-BHC 6-32 X 1 09403 GIB-ACIER...
Page 69
SCHÉMA DES PIÈCES DE MOTEUR 9 10 09134 Moteur Élém. Nº réf. Description Qté Élém. Nº réf. Description Qté 08234 07857 Vis SHC n° 10-32 X 1-5/8 de long Couvercle de boîte d'engrenages 50038 17630 Rondelle-frein hélicoïdale nº 10 Armature 07860 Bague de retenue 07849...
ENTRETIEN Afin de minimiser l'usure des pièces en mouvement et d'améliorer le fonctionnement et la durée de service de cette perceuse magnétique, les opérations d'entretien suivantes doivent être effectuées périodiquement, en fonction de l'utilisation. 1. Serrer régulièrement toutes les fixations et remplacer toutes les pièces usées. 2.
Page 71
RETRAIT ET INSTALLATION DE L'ARBRE ET DU SUPPORT D'APPUI AVANT Arbres sans fluide de refroidissement Retrait (sans fluide de refroidissement) 1. Desserrer les boulons du support d'appui de l'arbre. 2. Desserrer la vis d'arrêt fixant l'arbre à l'arbre de sortie du moteur. 3.
Page 72
La cause nº 1 de 2. Garder la pièce à traiter, la machine, l'arbre et la fraise Hougen exempts de copeaux et de saleté. cassure de la fraise 3.
Page 73
CENTRES DE RÉPARATIONS SOUS GARANTIE AGRÉÉS PAR HOUGEN Les employés des centres de réparations sous garantie agréés par Hougen ont été formés en usine pour réviser et réparer adéquatement les perceuses magnétiques portatives Hougen. Pour trouver le centre de réparations sous garantie agréé...
Page 74
UTILISATION DES PERCEUSES MAGNÉTIQUES EN TOUTE SÉCURITÉ Un guide général des procédures d’utilisation en toute sécurité...
PIÈCES GÉNÉRALES Panneau de commande typique Glissière / cales Moteur Marche/arrêt moteur Poignées d'avance Marche/ arrêt aimant Arbre Témoin du commutateur de sécurité Support d'appui avant Boîtier Dessous de l'aimant L'aimant Fraise (électroaimant) annulaire accroche à l'acier Éclairage Piston du commutateur de pilote de sécurité...
Page 76
Une perceuse magnétique peut être un outil très utile pour percer des trous. Lire et respecter toutes les procédures de sécurité décrites dans le manuel d’utilisation et conformément à la politique de l’entreprise. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire tous les avertissements, consignes, illustrations et caractéristiques techniques fournis AVERTISSEMENT : avec cet outil électrique.
Page 77
Important Safety Instructions - Continued may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury. pièce en mouvement. Ne pas utiliser les fraises Hougen là où la exemptes d’huile et de graisse. Des poignées ou surfaces de débouchure éjectée risque de causer des blessures (débouchure préhension glissantes ne permettent pas de manier et de contrôler...
Page 78
HOUGEN MANUFACTURING RECOMMANDE DE CORRIGER LES PROBLÈMES DE SORTE QUE LE TÉMOIN SOIT VERT. AINSI, L'UNITÉ POURRA ÊTRE UTILISÉE EN TOUTE SÉCURITÉ. Pour toute question, prière de s'adresser au service technique de Hougen Manufacturing au (810) 635-7111. COMMUTATEUR D'ÉCLAIRAGE DE PILOTE L'éclairage de pilote est un dispositif...
Page 79
Pilot 4. Introduire le pilote approprié dans le côté tige de la fraise Hougen. 5. Insérer la fraise Hougen jusqu'à ce que le méplat de sa tige soit aligné avec les trous des vis d'arrêt et soit exactement Fraise Hougen "12,000-Series"...
Page 80
8. S'assurer que la fraise est dégagée de la pièce à traiter et mettre le moteur en « MARCHE » en appuyant sur le commutateur de DÉMARRAGE de moteur. 9. Avancer la fraise Hougen lentement dans la pièce à traiter. Attendre que le perçage soit amorcé sur une profondeur d'environ 1,6 mm (1/16") avant d'appliquer la pleine puissance aux poignées d'avance.
Page 81
La cause nº 1 de 2. Garder la pièce à traiter, la machine, l'arbre et la fraise Hougen exempts de copeaux cassure de la fraise et de saleté.
Need help?
Do you have a question about the HMD904 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers