Download Print this page

Rose electronics MAYOR PLUS Owner's Manual

Hide thumbs Also See for MAYOR PLUS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L'USO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAYOR PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rose electronics MAYOR PLUS

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 Rahmen Frame Frame Cadre Telaio Sattel Saddle Zadel Selle Sella Sattelstütze Seat post Zadelpen Tige de selle Reggisella Sattelstützenklemme Internal seat post Zadelpenklem Collier de selle Morsetto del reggisella clamp Rücklicht Rear light Achterlicht Eclairage arrière Fanale posteriore Bremsscheibe Disc rotor Remschijf Disque de frein Disco freno...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Allgemeines ..........................5 Erklärung verwendeter Symbole ....................5 Zielgruppe ............................5 Anforderungen an den Fahrer ....................5 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............5 Werkzeuge ............................5 Montage und Tausch von Anbauteilen und Zubehör ............6 Gewährleistung und Garantie .....................6 Verschleißteile ..........................6 Gewichtsgrenze ..........................6 1.10 Haftungsausschluss ........................7 2.
  • Page 4 8. Transport, Lagerung und Entsorgung ................... 30 Transport im Auto ...........................30 Transport auf dem Auto-Heck- oder Dachträger ..............30 Lagerung des Akkus ........................30 Lagerung des Fahrrads ........................30 Versand des Fahrrads ........................31 Versand des Akkus .........................31 Entsorgung ............................31 9. Wartung und Pflege ......................... 32 ROSE Bike Service ..........................32 Inspektion von Fahrrädern ......................32 Reifendruck ............................34...
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Diese Bedienungsanleitung ist der wichtigste Baustein zur gefahr- und beschädigungsfreien Montage, Anwendung und Wartung deines Fahrrads. Sie vermittelt dir die wichtigsten Grundlagen, unterstützt dich bei der Montage und gibt dir hilfreiche Tipps zur Anwendung während der gesamten Lebensdauer. Bei Zweifeln oder Unsicherheiten bezüglich der Arbeiten an deinem Fahrrad, solltest du unbedingt einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker hinzuziehen.
  • Page 6: Montage Und Tausch Von Anbauteilen Und Zubehör

    • Akku und Antrieb Gewichtsgrenze Das ROSE Mayor PLUS ist für ein maximales Systemgewicht von 150 kg ausgelegt. Das Systemgewicht addiert sich aus dem Leergewicht des Fahrrads (siehe folgend), Fahrer, Ausrüstung (Helm, Rucksack, Schuhe, Kleidung) und Gepäck sowie Anhänger und dessen Inhalt.
  • Page 7: Haftungsausschluss

    1.10 Haftungsausschluss Die in diesem Handbuch aufgeführten Tätigkeiten müssen von Personen mit ausreichendem Fachwissen durchgeführt werden. Der Anwender haftet für Schäden infolge von: • Verwendung außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs (siehe „2.6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch“) • Nichtbeachtung sicherheitsrelevanter Bestimmungen • Unsachgemäßer Montage, Reparatur und Wartung •...
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheit GEFAHR Verletzungsgefahr durch ungenügende Sicherheitsausrüstung! Wirkungsvolle Sicherheitsausrüstung trägt zu deiner Sicherheit einen wertvollen Teil bei. • Trage stets einen Helm. • Trage stets gut sichtbare und reflektierende Kleidung. GEFAHR Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! •...
  • Page 9: Sicherheit Bei Der Verwendung Eines Gepäckträgers

    GEFAHR Gefahr durch Leistungssteigerung oder Aufhebung der Geschwindigkeitsbegrenzung des E-Bikes! Durch Manipulation des E-Bikes entstehen unabsehbare Haftungsrisiken und die Gefahr des plötzlichen Versagens überlasteter Komponenten! • Es dürfen keinerlei Veränderungen am E-Bike-System vorgenommen werden. • Es dürfen keine Produkte angebracht werden, welche geeignet wären, die Leistungsfähigkeit des E-Bike-Systems zu erhöhen.
  • Page 10 GEFAHR Verletzungsgefahr durch einen beschädigten Akku! Der Akku eines E-Bikes besitzt eine sehr hohe Energiedichte. Bei Beschädigungen und plötzlicher Entladung des Akkus können sehr gefährliche Situationen entstehen! • Wende dich bei Beschädigungen des Akkus an den ROSE Bike Service! • In folgenden Fällen darf der Akku nicht mehr verwendet werden: •...
  • Page 11: Sorgfaltspflicht Des Fahrers

    GEFAHR Verletzungsgefahr durch falsches Laden des Akkus! Durch falsches Laden des Akkus kann sich der Akku oder brennbare Materialien in der Nähe des Akkus entzünden. • Verwende ausschließlich das originale Ladegerät. • Schalte das E-Bike vor dem Verbinden oder Trennen des Ladegeräts aus. •...
  • Page 12: Sicherheit Im Öffentlichen Straßenverkehr

    2.5 Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
  • Page 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung. Das MAYOR PLUS ist für den Gebrauch in Kategorie 2 freigegeben! Kategorie 1 Betrifft Fahrräder und E-Bikes, die auf normalen, befestigten Straßen und Wegen verwendet werden,...
  • Page 14: Fahrrad Montieren

    Fahrrad montieren Dieses Kapitel soll dir die Entnahme des Fahrrads aus der ROSE Bike Box und die anschließende Montage erleichtern. Je nach Fahrrad-Modell wurden zum Versand verschiedene Komponenten demontiert oder deren Position geändert. Zusätzlich müssen die Pedale montiert und der fahrtaugliche Zustand deines Fahrrads geprüft werden. GEFAHR Unfallgefahr durch unsachgemäß...
  • Page 15: Lenker Geradestellen Und Steuersatzspiel Einstellen [Ergotec Sepia/Integra]

    Lenker geradestellen und Steuersatzspiel einstellen [Ergotec Sepia/Integra] VORSICHT Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) dient nicht dem Festziehen des Vorbaus, sondern nur zur Einstellung des Lagerspiels! 1. Löse die Klemmschrauben (2) des Vorbaus mit einem Innensechskantschlüssel. Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) nicht lösen.
  • Page 16: Neigung Des Lenkers Einstellen [Ergotec Sepia/Integra]

    Neigung des Lenkers einstellen [Ergotec Sepia/Integra] 1. Löse die Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, dass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt. 2. Richte den Lenker mittig aus und stelle die Neigung des Lenkers ein. 3. Ziehe zuerst die beiden oberen Schrauben mit einem Drehmoment von 6 bis 8 Nm an →...
  • Page 17: Sattelhöhe Einstellen

    Sattelhöhe einstellen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Die auf der Sattelstütze markierte Mindesteinstecktiefe darf auf keinen Fall unterschritten werden! • Wird die Sattelstütze gekürzt, verliert die Markierung der Mindesteinstecktiefe ihre Gültigkeit. Die Sattelstütze muss mindestens 10 cm in den Rahmen eingesteckt sein.
  • Page 18: Pedale Anbringen

    Pedale anbringen Eines deiner Pedale besitzt ein Rechts- und das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Page 19: Vor Der Ersten Fahrt

    Vor der ersten Fahrt Akku vor der ersten Benutzung prüfen 1. Schalte das E-Bike-System ein (siehe „5.4 E-Bike-System einschalten“). 2. Prüfe den Akku an der Ladestandsanzeige (siehe „5.11 Akku laden“). Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen, Schaltung und –...
  • Page 20: Fahren Mit Dem E-Bike

    Fahren mit dem E-Bike E-Bike-System einschalten Das E-Bike-System kann nur aktiviert werden, wenn ein ausreichend geladener E-Bike-Akku eingesetzt ist. E-Bike-System über die Bedieneinheit einschalten 1. Drücke die Ein-Aus-Taste „ “ an der Bedieneinheit und halte die Taste kurz gedrückt.. Erstinbetriebnahme des E-Bike-Systems Das Fahrrad wird mit einem teilgeladenen Akku ausgeliefert.
  • Page 21: Unterstützungsstufe Einstellen

    Unterstützungsstufe einstellen Du kannst an der Bedieneinheit über die Tasten „+“ bzw. „–“ einstellen, wie stark dich der E-Bike-Antrieb beim Treten unterstützt. Die Unterstützungsstufe kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert werden. Drücke zum Erhöhen der Unterstützungsstufe die Taste „+“ an der Bedieneinheit so oft, bis die gewünschte Unterstützungsstufe in der Anzeige des Bordcomputers erscheint.
  • Page 22: E-Bike-System Ausschalten

    E-Bike-System ausschalten Wird etwa 10 min keine Leistung des E-Bike-Antriebs abgerufen (z. B. weil das E-Bike steht) und keine Taste der Bedieneinheit des E-Bikes gedrückt, schalten sich das E-Bike-System und damit auch der Akku aus Energiespargründen automatisch ab. E-Bike-System über die Bedieneinheit ausschalten 1.
  • Page 23 Akku im E-Bike laden 1. Schalte das System aus, siehe „5.6 E-Bike-System ausschalten“. 2. Reinige die Abdeckung der Ladebuchse und den Bereich um die Ladebuchse. → Während des Einsteckens des Ladekabels darf kein Schmutz an die Ladebuchse geraten. 3. Nimm die Abdeckung der Ladebuchse ab. 4.
  • Page 24 Akku zum Laden entnehmen HINWEIS Beschädigungsgefahr des Akku! Der Akku kann nach dem Drücken der Rückhaltesicherung aus dem Rahmen fallen. • Halte den Akku beim Herausziehen aus dem Rahmen mit beiden Händen fest. • Entnimm den Akku vorsichtig aus dem Rahmen. 1.
  • Page 25: Akku Einsetzen

    Akku einsetzen 1. Schiebe den Akku von unten in den Rahmen. → Achte darauf dass die Kontakte sauber sind. 2. Drücke den Akku in den Rahmen. → Die Rückhaltesicherung rastet hörbar ein. 3. Bringe die Akkuabdeckung an, drehe beide Schrauben hinein und ziehe sie handfest an.
  • Page 26: Fahren Mit Kindern

    Fahren mit Kindern Mitnahme von Kindern im Kindersitz Bei der Mitnahme eines Kindes im Fahrrad-Kindersitz gibt es einige grundlegende Dinge zu beachten: • Kinder im Kindersitz dürfen nicht älter als sieben Jahre sein. • Wer ein Kind in einem Kindersitz transportieren will, muss mindestens 16 Jahre alt sein. •...
  • Page 27: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Dies dient in erster Linie deiner Sicherheit, kommt aber auch deinem Fahrspaß zugute. Nichts ist ärgerlicher als ein Defekt, der während einer Tour auftaucht.
  • Page 28 Tätigkeit/Prüfung Prüfe den Druckpunkt der Bremsen: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel. → Nach etwa der Hälfte des Hebelwegs muss ein deutlicher Druckpunkt spürbar sein. Prüfe die Bremswirkung: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel und bewege das Fahrrad vor und zurück. →...
  • Page 29: Nach Der Fahrt

    Nach der Fahrt GEFAHR Bremsversagen bzw. Bremskraftreduzierung durch verschmutzte Bremsbeläge oder Bremsflächen! Bremsbeläge und Bremsflächen dürfen nicht mit schmierenden Stoffen wie Öl, Fett (auch Hautfett), Wachs, Silikon etc. in Kontakt kommen! Auf diese Weise verschmutzte Bremsbeläge oder Bremsflächen dürfen nicht mehr verwendet werden! 7.2.1 Fahrrad reinigen Nach der Fahrt solltest du dein Fahrrad gründlich mit einem weichen Reinigungstuch und klarem Wasser reinigen.
  • Page 30: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad optimal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
  • Page 31: Versand Des Fahrrads

    Versand des Fahrrads Das E-Bike kann zum Versand in die Bike-Box geschoben werden. 1. Lenker nach unten drehen. 2. Lenker querstellen. 3. Alle losen oder beweglichen Teile fixieren oder ausreichend ummanteln. Scharfe oder spitze Komponenten müssen zusätzlich ummantelt werden, damit sie im Karton keine Schäden verursachen und nicht nach außen durchschlagen können.
  • Page 32: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Nur durch regelmäßige Wartung und Pflege wirst du dauerhaft Freude an deinem neuen Fahrrad haben. Einfache Reinigungs-, Pflege- und Kontrollarbeiten solltest du selbst regelmäßig durchführen (siehe „6. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt“). ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an. Alle Informationen hierzu sowie Service- und Terminauswahl findest du unter rosebikes.de.
  • Page 33: Reifendruck

    monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Bremsen Verschleiß der Bremsbeläge prüfen. → Der Bremsbelag auf dem metallischen Träger muss eine Mindeststärke von 0,5 mm haben. Verschleiß der Bremsscheiben prüfen. →...
  • Page 34: Weiterführende Informationen

    Weiterführende Informationen Weiterführende Informationen zu Ersatzteilen, Anzugsdrehmomenten und Explosionszeichnungen zu deinem Rahmen findest du in den Frame Details auf rosebikes.de/bedienungsanleitungen. Du möchtest Komponenten nach deinen Bedürfnissen einstellen, tauschen oder selbst warten? Wenn du sicher bist, dass du das nötige Wissen und die Fähigkeiten dazu hast, findest du auf den Seiten der Hersteller alle nötigen Infos zu diesen Tätigkeiten.
  • Page 35: Tausch Von Bauteilen

    Tausch von Bauteilen Nicht alle Teile an deinem E-Bike dürfen ohne Weiteres getauscht werden. Die beiden Verbände „ Zweirad-Industrie- Verband “ (ZIV) und „ Verbund Service und Fahrrad “ (VSF) haben einen gemeinsamen Leitfaden entwickelt. Dieser definiert die Bedingungen unter denen die Bauteile an deinem E-Bike getauscht werden dürfen. Die Bauteile deines E-Bikes sind dabei in vier Kategorien aufgeteilt: Kategorie 1: Bauteile, die nur nach Freigabe des Antriebsherstellers oder von ROSE Bikes getauscht werden dürfen •...
  • Page 37 1. General information ........................ 39 Explanation of symbols used ......................39 Target group .............................39 Requirements for the rider ......................39 Component manufacturer manuals ..................39 Tools ..............................39 Installation and replacement of components and accessories ........40 Warranty and guarantee .......................40 Parts subject to wear ........................40 Weight limit ............................40 1.10 Exclusion of Liability ........................40 2.
  • Page 38 8. Transport, storage and disposal ................... 63 Transport by car ..........................63 Transport on a hitch or roof rack ....................63 Battery storage ..........................63 Bike storage ............................63 Bike shipping ............................64 Battery shipping ..........................64 Disposal..............................64 9. Maintenance and care ......................65 Bike inspection ..........................65 Tyre pressure ...........................67 Further information........................67 Torques ..............................67...
  • Page 39: General Information

    General information This manual is a key component for a safe and risk-free assembly, use and servicing of your bike. It provides you with the most important technical information for your bike, supports you with the bike assembly and gives you tips that are helpful for the entire life of your bicycle.
  • Page 40: Installation And Replacement Of Components And Accessories

    Weight limit The ROSE Mayor PLUS is designed for a maximum system weight of 150 kg. The system weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle (see following), gear (helmet, backpack, shoes, clothes), as well as any trailer and its contents.
  • Page 41: Safety

    Safety 2.1 General safety DANGER Inadequate protective equipment can cause injuries! Effective protective cycling equipment helps increase your personal safety. • Always wear a helmet. • Always wear highly visible and reflective clothing. DANGER Improperly installed components can cause serious crashes! Any improperly installed components could loosen during the ride! •...
  • Page 42: Safe Use Of A Luggage Rack

    DANGER Danger caused by increasing the maximum speed or speed limitation of the e-bike! E-bike tuning bears incalculable liability risks as well as the risk of irreversible damage to the system! • It is not permissible to modify the e-bike drive system. •...
  • Page 43 DANGER A damaged battery pack can cause injuries! E-bike batteries have a very high energy density. Damages to the battery and a sudden discharge may cause dangerous situations! • If you find any damages, please contact the ROSE bike service team! •...
  • Page 44: The Rider's Duty Of Care

    DANGER Improper charging of the battery can lead to serious injuries! Improper charging may cause the battery or other inflammable materials nearby to catch fire. • Only use the original charger. • Switch off the e-bike before connecting or disconnecting the charger. •...
  • Page 45: Safety On Public Roads

    2.5 Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads has the primary intention of ensuring cyclist visibility. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can occur. •...
  • Page 46: Intended Use

    The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility. The MAYOR PLUS is approved for use in category 2! Category 1 Includes all bikes and e-bikes that should only be used on normal, paved roads, where the tyres are permanently touching the ground at the average speed and there are only occasional light drops.
  • Page 47: Bike Assembly

    Bike assembly This chapter aims at helping you remove your bike from the ROSE bike box and re-assemble it. Depending on the bike model, different components may have been removed or repositioned for shipping. In addition, you have to install the pedals and check whether your bike is in a roadworthy condition. DANGER Improperly installed components can cause serious crashes! Any improperly installed components could loosen during the ride!
  • Page 48: Straightening The Handlebar And Adjusting The Steering Play [Ergotec Sepia/Integra]

    Straightening the handlebar and adjusting the steering play [Ergotec Sepia/Integra] CAUTION The adjusting bolt for the steering play (1) does not serve to tighten the stem, but only to adjust the play in the steering bearing! 1. Loosen the stem clamp bolts (2) with a hex wrench. Do not loosen the adjusting bolt for the steering play (1).
  • Page 49: Adjusting The Angle Of The Handlebar [Ergotec Sepia/Integra]

    Adjusting the angle of the handlebar [Ergotec Sepia/Integra] 1. Loosen the handlebar clamp bolts by turning them anti- clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Centrally align the handlebar and adjust the angle. 3. First tighten the two upper bolts with a torque of 6 to 8 Nm. →...
  • Page 50: Setting The Saddle Height

    Setting the saddle height DANGER Raising the seat post above the minimum insertion mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. • The seat post must not be extended further than the limit mark! •...
  • Page 51: Installing The Pedals

    Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Page 52: Before The First Ride

    Before the first ride 4.1 Checking the battery before the first use 1. Switch on the e-bike system (see “5.4 Switching on the e-bike system”). 2. Check the battery charge (see “5.11 Charging the battery”). 4.2 The first ride and getting used to your new bike Familiarise yourself with the handling, brakes, shifting system and –...
  • Page 53: Riding Your E-Bike

    Riding your e-bike Switching on the e-bike system The e-bike system can only be activated when a sufficiently charged e-bike battery is inserted. Switching the e-bike system on via the control unit 1. Press the on-off button “ ” on the control unit and hold briefly. First use of the e-bike system The bike is supplied with a partially charged battery.
  • Page 54: Setting The Assistance Level

    Setting the assistance level You can set the level of e-bike pedal assistance by using the buttons “+” or “–” on the control unit. You may change the assistance level at any time, even while riding. To increase the assistance level, press the “+” button on the control unit until the desired assistance level is shown on the on-board computer display.
  • Page 55: Switching The E-Bike System Off

    Switching the e-bike system off If no power output from the e-bike drive unit is requested (e. g. because the e-bike is parked) and no button on the control unit is pressed for approx. 10 minutes, the e-bike system and the battery pack will automatically switch off to save energy. Switching off the e-bike system via the control unit 1.
  • Page 56 Charging the battery while inserted in the e-bike 1. Switch off the e-bike system (see “5.6 Switching the e-bike system off”). 2. Clean the cover of the charging socket and the area around it. → Make sure the charging port doesn’t get dirty when plugging in the charging cable. 3.
  • Page 57 Removing the battery pack for charging NOTE Risk of damage to the battery pack! The battery can fall out of the frame after you release the safety restraint. • Hold the battery with both hands when pulling it out of the frame. •...
  • Page 58: Inserting The Battery Pack

    Inserting the battery pack 1. Slide the battery into the frame from below. → Make sure that the contacts are clean. 2. Press the battery into the frame. → There is an audible sound when the safety restraint engages. 3. Attach the battery cover, screw in both screws and tighten them by hand.
  • Page 59: Cycling With Kids

    Cycling with kids Carrying kids in a bike seat There are some basic things you should pay attention to when carrying a child in a bike seat: • Children over seven years of age are not permitted to sit in a child seat. •...
  • Page 60: Before And After Your Ride

    Before and after your ride 7.1 Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. This is important for your own safety and also for enjoying your ride. Nothing is more annoying than having a defect on a bike tour. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic.
  • Page 61 Task/Check Verify the tight fit of the stem: Stand in front of the bike with the front wheel between your knees and try to turn the handlebar left and right. → It should not be possible to turn the handlebar with normal force. Check the headset for play: Stand next to your bike with both hands on the handlebar.
  • Page 62: After Your Ride

    After your ride DANGER Brake failure or reduced braking power due to dirty brake pads or brake contact areas! Brake pads and brake contact surfaces must be free from lubricating substances such as grease, oil (also skin oil), wax, silicone etc.! Brake pads or brake contact surfaces contaminated in this way must no longer be used! 7.2.1 Cleaning your bicycle After your ride, you should clean your bike thoroughly using a soft cloth and clear water.
  • Page 63: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal 8.1 Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
  • Page 64: Bike Shipping

    8.5 Bike shipping The e-bike can be pushed into the bike box for shipping. 1. Turn the handlebar down. 2. Turn the handlebar through 90 degrees. 3. Fasten all loose or movable parts or wrap them sufficiently. Sharp or pointed components should be wrapped additionally to make sure they won’t damage other parts of your bike and won’t tear through the outer packaging.
  • Page 65: Maintenance And Care

    Maintenance and care Regular care and maintenance will prolong the life of your new bicycle. You should carry out easy cleaning, servicing and repair tasks yourself (see “7. Before and after your ride”). Bike inspection DANGER Risk of accident due to overdue maintenance and service! When neglecting maintenance and servicing, worn components may cause accidents.
  • Page 66 Monthly / Quarterly / Yearly / Other / Components Task 20 hrs 60 hrs 200 hrs Notes Wheels Hub maintenance: See manufacturer’s instructions for maintenance tasks. Check the rim tape for damage. The rim tape must be replaced when • the rim tape is coming off of the rims. •...
  • Page 67: Tyre Pressure

    Tyre pressure The maximum tyre pressure depends on tyre width and inner rim width. You can use the tyre and rim manufacturers’ specifications when adjusting the tyre pressure. Do not exceed the maximum tyre pressure! On many bikes, it makes sense to choose a tyre pressure that is lower than the maximum pressure for a more comfortable ride.
  • Page 68: Replacement Of Parts

    9.5 Replacement of parts Not all components of your e-bike can be changed or replaced without approval. The two German associations “ Zweirad Industrie Verband ” (ZIV) and “ Verbund Service und Fahrrad “ (VSF) have agreed on a uniform guideline. This guideline defines the conditions under which e-bike components may be replaced.
  • Page 69 1. Algemeen ..........................71 Verklaring gebruikte symbolen ....................71 Doelgroep ............................71 Eisen aan de berijder ........................71 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............71 Gereedschappen ..........................71 Montage en vervangen van onderdelen en accessoires ............71 Garantie ..............................72 Slijtageonderdelen ..........................72 Gewichtsgrens ..........................72 1.10 Disclaimer ............................72 2.
  • Page 70 8. Transport, opslag en afvalverwijdering ................95 Transport in de auto ........................95 Transport op de auto op een fietsendrager................95 Opslag van de accu ........................95 Stalling van de fiets ........................95 Verzending van de fiets ........................96 Verzending van de accu ........................96 Afvalverwijdering ..........................96 9.
  • Page 71: Algemeen

    Algemeen Deze handleiding helpt je om de fiets veilig en zonder beschadigingen te monteren, gebruiken en onderhouden. Hier lees je de belangrijkste basisbeginselen, hulp bij de montage en nuttige tips voor het gebruik tijdens de gehele levensduur. Raadpleeg bij twijfel of onzekerheid bij werkzaamheden aan de fiets altijd een opgeleide rijwielhersteller. Alvorens de fiets voor het eerst wordt gebruikt, moet deze handleiding worden gelezen en begrepen.
  • Page 72: Garantie

    • accu en motor 1.9 Gewichtsgrens De ROSE Mayor PLUS is ontworpen om maximaal met een systeemgewicht van 150 kg te worden belast. Deze belasting bestaat uit het leeggewicht van de fiets (zie verderop), berijder, uitrusting (helm, rugzak, schoenen, kleding) en bagage, evenals een aanhanger met inhoud.
  • Page 73: Veiligheid

    Veiligheid 2.1 Algemene veiligheid GEVAAR Gevaar voor letsel door onvoldoende veiligheidsuitrusting! Een effectieve, beschermende uitrusting draagt wezenlijk bij aan jouw persoonlijke veiligheid. • Draag altijd een helm. • Draag altijd goed zichtbare en reflecterende kleding. GEVAAR Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! •...
  • Page 74: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Een Bagagedrager

    GEVAAR Gevaar door het opvoeren van het motorvermogen of het uitschakelen van de snelheidsbegrenzing van de e-bike! Door het manipuleren van de e-bike wordt een hoog risico aangegaan en bestaat het gevaar dat overbelaste onderdelen plotseling uitvallen! • Er mogen op geen enkele wijze aanpassingen aan het e-bikesysteem worden doorgevoerd. •...
  • Page 75 GEVAAR Gevaar op verwondingen door een beschadigde accu! De accu van een e-bike heeft een zeer hoge energiedichtheid. Bij beschadigingen en plotseling ontlading van de accu kunnen zeer gevaarlijke situaties ontstaan. • Wend je bij beschadigingen van de accu tot ROSE Bike Service. •...
  • Page 76: Zorgplicht Van De Berijder

    GEVAAR Gevaar op verwondingen door verkeerd opladen van de accu! Door het verkeerd opladen van de accu kunnen de accu of ontvlambare materialen in de buurt van de accu vlamvatten. • Gebruik alleen de originele oplader. • Schakel de e-bike uit voordat je de lader aansluit of loskoppelt. •...
  • Page 77: Veiligheid In Het Openbare Wegverkeer

    2.5 Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de berijder voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de berijder. Wordt de berijder niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
  • Page 78: Doelmatig Gebruik

    De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen. De MAYOR PLUS is goedgekeurd voor gebruik in categorie 2. Categorie 1 Betreft fietsen en e-bikes die worden gebruikt op normale, verharde straten en wegen, waarbij de...
  • Page 79: Fiets Monteren

    Fiets monteren Dit hoofdstuk helpt je bij het uitpakken van de fiets uit de ROSE bike box en bij de aansluitende montage. Afhankelijk van het model worden voor de verzending verschillende onderdelen gedemonteerd of losgedraaid. Voor ingebruikname moeten de pedalen worden gemonteerd en ook de toestand van de fiets dient gecontroleerd te worden. GEVAAR Risico op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken!
  • Page 80: Stuur Centreren En Speling In Het Balhoofdstel Instellen [Ergotec Sepia/Integra]

    3.1 Stuur centreren en speling in het balhoofdstel instellen [Ergotec Sepia/Integra] VOORZICHTIG De schroef om de speling in het balhoofdstel in te stellen (1) dient niet om de stuurpen vast te schroeven, maar alleen om de speling in te stellen! 1.
  • Page 81: Stuurhoek Instellen [Ergotec Sepia/Integra]

    3.2 Stuurhoek instellen [Ergotec Sepia/Integra] 1. Draai de schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Centreer het stuur en stel de hoek van het stuur in. 3. Draai allereerst de beide bovenste schroeven vast met een aanhaalmoment van 6 tot 8 Nm.
  • Page 82: Zadelhoogte Instellen

    3.3 Zadelhoogte instellen GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door onderschrijding van de minimale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. • De op de zadelpen aangegeven minimale insteekdiepte moet beslist worden aangehouden. •...
  • Page 83: Pedalen Monteren

    3.4 Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Page 84: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik 4.1 Accu voor het eerste gebruik controleren 1. Schakel het e-bikesysteem in (zie „5.4 E-bikesysteem inschakelen“). 2. Controleer de accu via de laadtoestandsindicatie (zie „5.12 Laadtoestandsindicatie“). 4.2 Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en - indien aanwezig - de verende elementen.
  • Page 85: Rijden Met De E-Bike

    Rijden met de e-bike 5.1 E-bikesysteem inschakelen Het e-bike systeem kan alleen ingeschakeld worden wanneer een voldoende opgeladen e-bike accu is geplaatst. E-bikesysteem via de bedieneenheid inschakelen 1. Houd de aan-uitknop ’ ’ op de bedieneenheid kort ingedrukt. 5.2 Ingebruikname van e-bikesysteem De fiets wordt met een gedeeltelijk geladen accu geleverd.
  • Page 86: Ondersteuningsstand Instellen

    5.3 Ondersteuningsstand instellen Je kunt op de bedieneenheid met de knoppen ‘+’ en ‘–‘ instellen hoe sterk de e-bikeaandrijving je bij het trappen ondersteunt. De ondersteuningsstand kan altijd, ook tijdens het fietsen, gewijzigd worden. Druk om de ondersteuningsstand te verhogen zo vaak op de knop ‘+’...
  • Page 87: E-Bikesysteem Uitschakelen

    5.6 E-bikesysteem uitschakelen Het e-bikesysteem en de accu gaan uit energiebesparingsgronden automatisch uit als de motor van de e-bike langer dan 10 minuten niet actief is (bijv. omdat de fiets stilstaat) en er niet op de knoppen van de bedieneenheid wordt gedrukt. E-bikesysteem via de bedieneenheid uitschakelen 1.
  • Page 88 Accu in de e-bike opladen 1. Schakel het systeem uit, zie „5.6 E-bikesysteem uitschakelen“. 2. Reinig de afdekking van de laadpoort en de plek rondom de laadpoort. → Er mag zich geen vuil op de laadpoort bevinden, als je de kabel van de oplader in de laadpoort steekt. 3.
  • Page 89 Accu voor het opladen verwijderen LET OP Gevaar op beschadiging van de accu! De accu kan uit het frame vallen na het indrukken van de vergrendeling. • Houd de accu met beide handen vast wanneer je deze uit het frame verwijdert. •...
  • Page 90: Accu Plaatsen

    5.8 Accu plaatsen 1. Schuif de accu van onderaf in het frame. → Zorg ervoor dat de contacten schoon zijn. 2. Druk de accu in het frame. → Je hoort hoe de accu wordt vergrendeld. 3. Bevestig het accudeksel en draai beide schroeven handvast aan.
  • Page 91: Rijden Met Kinderen

    Rijden met kinderen Meenemen van een kind in een fietsstoeltje Bij het meenemen van een kind in een fietsstoeltje dient met de volgende punten rekening gehouden te worden: • Het kind mag niet ouder zijn dan zeven jaar. • De berijder van de fiets moet minimaal 16 jaar oud zijn. •...
  • Page 92: Handelingen Voor En Na Het Fietsen

    Handelingen voor en na het fietsen 7.1 Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. In eerste instantie ten gunste van je eigen veiligheid, maar ook ter verhoging van het fietsplezier. Niets is vervelender dan een tijdens een fietstocht optredend defect.
  • Page 93 Handeling/controle Controleer het drukpunt van de remmen: Trek in stand een voor een aan beide remhendels. → Na ongeveer de helft van de afstand tussen hendel en stuur moet een duidelijk drukpunt voelbaar zijn. Controleer de werking van de remmen: Trek in stand een voor een aan de remhendels en beweeg de fiets van voor naar achter.
  • Page 94: Na Gebruik

    7.2 Na gebruik GEVAAR Gevaar op ongeluk door remweigering of remkrachtvermindering vanwege vervuilde remblokken of remoppervlakken! Remblokken en remoppervlakken mogen nooit in contact komen met smerende stoffen zoals olie, vet (ook huidvet), wax, silicone etc.! Op deze wijze vervuilde remblokken of remschijven mogen niet meer worden gebruikt! 7.2.1 Fiets reinigen Reinig de fiets na gebruik grondig met een zachte reinigingsdoek en schoon water.
  • Page 95: Transport, Opslag En Afvalverwijdering

    Transport, opslag en afvalverwijdering 8.1 Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
  • Page 96: Verzending Van De Fiets

    8.5 Verzending van de fiets De e-bike kan voor verzending in de bike box geschoven worden. 1. Draai het stuur naar beneden. 2. Draai het stuur naar opzij. 3. Maak alle losse en bewegende onderdelen vast of voorzie ze van voldoende beschermingsmateriaal.
  • Page 97: Onderhoud

    Onderhoud Alleen bij regelmatig(e) onderhoud en reiniging kun je langdurig plezier beleven aan de fiets. Eenvoudige reinigings-, onderhouds- en controlewerkzaamheden dien je zelf regelmatig uit te voeren (zie „7. Handelingen voor en na het fietsen“). 9.1 ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen. Alle informatie hierover, evenals de mogelijkheid om een afspraak te maken vind je op www.rosebikes.nl.
  • Page 98 Maandelijks 3 maanden Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden 200 h opmerking 20 h 60 h Stuur / Aanhaalmoment controleren. stuurpen Aanhaalmomenten, zie „9.5 Aanhaalmomenten“. Ergotec Sepia: Demonteer de klemschroeven van de stuurpen, reinig en vet de schroeven en het contactoppervlak van de schroefkop.
  • Page 99: Bandenspanning

    9.3 Bandenspanning De maximale bandenspanning is afhankelijk van de bandenbreedte en de binnenvelgbreedte. Oriënteer je aan de voorschriften van de fabrikant van de band en velg als je de bandenspanning wilt aanpassen. De maximale bandenspanning mag in geen enkel geval worden overschreden! Bij veel fietsen is het rijcomfort hoger wanneer de bandenspanning lager is dan de maximale bandenspanning.
  • Page 100: Vervangen Van Onderdelen

    9.6 Vervangen van onderdelen Niet alle onderdelen aan je e-bike mogen zonder meer worden vervangen. De bonden ‘ Zweirad-Industrie-Verband ’ (ZIV) en ‘ Verbund Service und Fahrrad ‘ (VSF) hebben hiervoor een gezamenlijke richtlijn opgesteld. Hierin worden de voorwaarden beschreven waaronder de onderdelen van een e-bike mogen worden vervangen. De onderdelen van de e-bike zijn hierbij in vier categorieën verdeeld: Categorie 1: Onderdelen die uitsluitend na goedkeuring van de fabrikant van de aandrijving of door ROSE Bikes mogen worden vervangen...
  • Page 101 1. Informations générales ......................103 Tableau des symboles ........................103 Groupe cible ............................103 Capacités du cycliste ........................103 Manuels d’instructions des fabricants de composants ............103 Outillage .............................103 Montage et remplacement des composants et accessoires..........103 Garantie contractuelle et garantie légale ................104 Pièces d’usure ..........................104 Poids maximum ..........................104 1.10 Exonération de la responsabilité...
  • Page 102 8. Transport, stockage et élimination ..................127 Transport dans la voiture ......................127 Transport sur le porte-vélo arrière ou le porte-vélo de toit ..........127 Stockage de la batterie .........................127 Stockage du vélo ..........................127 Envoi du vélo ............................128 Envoi de la batterie.........................128 Élimination ............................128 9.
  • Page 103: Informations Générales

    Informations générales Ce manuel d’instructions est l’élément essentiel pour monter, utiliser et soigner votre vélo en sécurité. Il vous transmet les connaissances basiques les plus importantes de votre vélo, vous soutient dans le montage et vous donne des conseils utiles pendant tout ce temps que vous utiliserez votre vélo. Si vous avez des doutes ou questions sur la réalisation des tâches à...
  • Page 104: Garantie Contractuelle Et Garantie Légale

    Poids maximum Le ROSE Mayor PLUS est conçu pour un poids total de 150 kg. Le poids maximum est obtenu en additionnant le poids net du vélo (v. plus bas), du cycliste, de l’équipement (casque, sac à dos, chaussures, habillement), et du bagage ainsi que de la remorque y compris son contenu.
  • Page 105: Sécurité

    Sécurité 2.1 Informations générales DANGER Risque de blessure dû à un équipement de protection non approprié! Porter un équipement de protection efficace, contribue bien à votre propre sécurité. • Portez toujours un casque. • Portez toujours des vêtements réfléchissants que l’on perçoit plus facilement. DANGER Risque d’accident dû...
  • Page 106: Consignes De Sécurité Relatives Au Porte-Bagages

    DANGER Risque élevé dû à l’augmentation des performances ou à l’abrogation du motoréducteur du vélo électrique! La manipulation du vélo électrique cause des risques de responsabilités imprévisibles et provoque aussi le risque d’un dysfonctionnement soudain des composants surménagés! • Il ne faut pas modifier le moindre détail du vélo électrique. •...
  • Page 107 DANGER Risque de blessure lié à une batterie endommagée! La densité énergétique de la batterie d’un vélo électrique est très haute. Les dommages ou une décharge soudaine de la batterie peuvent mener à des situations très dangereuses! • Si la batterie est endommagée, contactez le service après-vente ROSE Bikes! •...
  • Page 108: Obligation Du Cycliste D'agir Précautionneusement

    DANGER Risque de blessure lié à une mauvaise recharge de la batterie! Si la batterie est mal rechargée, elle ou des matériaux combustibles à proximité de la batterie peuvent s’enflammer. • Utilisez uniquement le chargeur d’origine. • Éteignez le vélo électrique avant de brancher ou de débrancher le chargeur. •...
  • Page 109: Sécurité Dans La Circulation Routière Publique

    2.5 Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! L’équipement prescrit pour des vélos utilisés dans la circulation routière publique servent primordialement à la visibilité des cyclistes. Si un cycliste n’est pas vu ou pas vu à temps, il peut avoir un accident avec des conséquences graves. •...
  • Page 110: Utilisation Conforme

    Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences. Le MAYOR PLUS est approuvé pour une utilisation décrite dans la catégorie 2! Catégorie 1 Se réfère aux vélos et vélos électriques que l’on utilise sur des routes et chemins battus usuels avec lesquels les pneus gardent à...
  • Page 111: Montage Du Vélo

    Montage du vélo Lisez dans ce chapitre comment facilement sortir le vélo de la boîte de vélo ROSE Bikes et le monter. Dans le but de simplifier le transport, on a démonté ou déréglé quelques composants. Il faut également monter les pédales et s’assurer de l’état impeccable du vélo.
  • Page 112: Mettre Le Guidon Droit Et Régler Le Jeu Du Jeu De Direction [Ergotec Sepia/Integra]

    Mettre le guidon droit et régler le jeu du jeu de direction [Ergotec Sepia/Integra] ATTENTION La vis (1) destinée à régler le jeu du jeu de direction ne sert pas à serrer la potence mais uniquement à régler le jeu des roulements.
  • Page 113: Régler L'inclinaison Du Guidon [Ergotec Sepia/Integra]

    Régler l’inclinaison du guidon [Ergotec Sepia/Integra] 1. Desserrez les vis de serrage du guidon jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné. 2. Alignez le guidon et réglez son inclinaison. 3. Serrez d’abord les deux vis supérieures au couple de 6 à 8 Nm. →...
  • Page 114: Ajuster La Hauteur De La Selle

    Ajuster la hauteur de la selle DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. •...
  • Page 115: Mettre Les Pédales

    3.3 Mettre les pédales L’une de vos pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
  • Page 116: Avant La Première Sortie

    Avant la première sortie 4.1 Vérifier la batterie avant la première utilisation 1. Allumez le système du vélo électrique (voir « 5.4 Allumer le système du vélo électrique »). 2. Vérifiez la batterie sur l'indicateur du niveau de charge (voir « 5.11 Recharger la batterie »). 4.2 Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, les freins, la transmission et, le cas échéant, les suspensions de votre vélo sur le terrain facile à...
  • Page 117: Rouler Avec Le Vélo Électrique

    Rouler avec le vélo électrique 5.1 Allumer le système du vélo électrique Le système du vélo électrique ne peut être activé que si on a mis en place une batterie de vélo électrique assez pleine. Allumer le système du vélo électrique par l’unité de commande 1.
  • Page 118: Régler Le Niveau D'assistance

    5.3 Régler le niveau d’assistance Les boutons « + » resp. « – » de l'unité de commande vous permettent de régler le niveau d’assistance de la transmission du vélo électrique lorsque vous pédalez. Le niveau d'assistance peut être modifié à tout moment, même en roulant. Pour augmenter le niveau d'assistance, appuyez sur le bouton « + »...
  • Page 119: Éteindre Le Système Du Vélo Électrique

    5.6 Éteindre le système du vélo électrique Si la transmission du vélo électrique n’est pas utilisée pendant env. 10 minutes (p. ex. parce que le vélo électrique n’est pas bougé) et aucune touche n'est actionnée sur l'unité de commande du vélo électrique, le système de vélo électrique et donc la batterie aussi s'éteignent automatiquement pour ménager l'énergie.
  • Page 120 Charger la batterie mise en place dans le vélo électrique 1. Éteignez le système, voir « 5.6 Éteindre le système du vélo électrique ». 2. Nettoyez le cache de la prise de chargement et la zone autour de la prise de chargement. →...
  • Page 121 Retirer la batterie pour la recharger NOTE Risque d'endommagement de la batterie! La batterie peut tomber du cadre après avoir appuyé sur le dispositif de retenue. • Tenez la batterie des deux mains quand vous la retirez du cadre. • Retirez la batterie précautionneusement du cadre. 1.
  • Page 122: Mettre La Batterie En Place

    5.8 Mettre la batterie en place 1. Glissez la batterie depuis le bas dans le cadre. → Veillez à ce que les contacts soient propres. 2. Enfoncez la batterie dans le cadre. → On peut entendre que le dispositif de retenue s'enclenche. 3.
  • Page 123: Emmener Les Enfants À Vélo

    Emmener les enfants à vélo Emmener des enfants dans le siège enfant Si vous emmenez à vélo l‘enfant dans un siège enfant, il y a quelques conditions essentielles à tenir en compte: • Il ne faut pas que l’enfant assis dans un siège enfant soit âgé de plus de 7 ans. •...
  • Page 124: Réglages Avant Et Après Une Sortie À Vélo

    Réglages avant et après une sortie à vélo Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faudrait que vous réalisiez d’abord certaines tâches. C’est principalement pour votre propre sécurité mais aussi pour le plaisir de conduire. Rien n’est plus agaçant qu’un dysfonctionnement qui surgit lors d’une sortie.
  • Page 125 Réglages/Vérifications Vérifiez le point de pression des freins: debout à côté du vélo, actionnez les manettes de frein l’une après l’autre. → Après avoir actionné la manette à moitié, il faut ressentir clairement le point de pression. Vérifiez l’effet de freinage: debout à côté du vélo, actionnez les manettes de frein l’une après l’autre et bougez le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 126: Après La Sortie

    Après la sortie DANGER Dysfonctionnement des freins ou force de freinage réduite dus aux plaquettes ou surfaces de frein salies! Il ne faut pas que les plaquettes de frein et surfaces de frein entrent en contact avec des substances salissantes telles que des huiles, graisses (aussi graisse cutanée), cires, silicones, etc.! N’utilisez jamais les plaquettes et surfaces de frein salies de ces substances! 7.2.1 Nettoyer le vélo...
  • Page 127: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination 8.1 Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter: •...
  • Page 128: Envoi Du Vélo

    8.5 Envoi du vélo Avant d’envoyer le vélo, poussez-le dans la boîte pour vélo ROSE. 1. Tournez le guidon vers le bas. 2. Mettez le guidon en parallèle du cadre. 3. Attachez ou emballez bien toutes les pièces desserrées ou mobiles. Il faut emballer additionnellement les composants coupants ou pointus afin qu’ils ne causent pas de dommages dans la boîte ni la percent.
  • Page 129: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Seulement si vous révisez et soignez votre nouveau vélo régulièrement, il vous fera longtemps plaisir. Vous pouvez faire vous-même des tâches faciles de contrôle, d’entretien et de nettoyage (voir « 7. Réglages avant et après une sortie à vélo ») à...
  • Page 130 par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Cintre / Vérification du couple de serrage. Potence Couples de serrage, voir « 9.5 Couples de serrage ». Ergotec Sepia: Démontez les vis de serrage de la potence, nettoyez et graissez les vis et la surface d'appui de la tête de vis.
  • Page 131: Pression De Gonflage

    Pression de gonflage La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale. Pour changer de pression de gonflage, renseignez-vous sur les informations du fabricant du pneu et de la jante. Il ne faut en aucun cas dépasser la pression de gonflage maximale! Si vous voulez rouler plus confortablement, vous pouvez réduire la pression de gonflage normalement.
  • Page 132: Remplacement Des Composants

    9.6 Remplacement des composants Non tous les composants peuvent être remplacés facilement. Les deux associations allemandes « Zweirad-Industrie- Verband » (ZIV) et « Verbund Service und Fahrrad » (VSF) ont établi des directives ensemble. Elles définissent les conditions dans lesquelles les composants de votre vélo électrique peuvent être remplacés. Prenez note que les composants de votre vélo électrique sont classés dans 4 catégories différentes: Catégorie 1: Des composants qui ne peuvent être remplacés qu’après validation du fabricant de la transmission ou que par le service après-vente ROSE Bikes...
  • Page 133 1. Generalità ..........................135 Spiegazione dei simboli utilizzati....................135 Gruppo di destinatari ........................135 Requisiti del guidatore ........................135 Istruzioni per l'uso dei produttori di componenti ..............135 Utensili..............................135 Montaggio e sostituzione di attacchi e accessori ..............136 Garanzia .............................136 Parti soggette a usura ........................136 Limite di peso ...........................136 1.10 Esclusione della responsabilità...
  • Page 134 8. Trasporto, stoccaggio e smaltimento ................... 159 Trasporto nell’auto .........................159 Trasporto sul portabici posteriore o da tetto .................159 Conservazione della batteria .......................159 Conservazione della bicicletta ....................159 Spedizione della bicicletta ......................160 Spedizione della batteria ......................160 Smaltimento .............................160 9. Manutenzione e cura ....................... 161 ROSE Bike Service ..........................161 Ispezione delle biciclette ......................161 Pressione degli pneumatici ......................163...
  • Page 135: Generalità

    Generalità Le presenti istruzioni per l’uso rappresentano l’elemento più importante per un montaggio, un utilizzo e una manutenzione sicuri e senza danneggiamenti della tua bicicletta. Trasmettono le nozioni di base più importanti, ti supportano durante il montaggio e forniscono suggerimenti utili sull’uso durante l'intera vita utile. In caso di dubbi o di incertezze sulla manutenzione della bicicletta, ti consigliamo di rivolgerti sempre a un tecnico meccatronico specializzato in biciclette.
  • Page 136: Montaggio E Sostituzione Di Attacchi E Accessori

    1.9 Limite di peso ROSE MAYOR PLUS è progettata per un peso massimo del sistema di 150 kg. l peso del sistema è la somma del peso a vuoto della bicicletta (vedi sotto), del ciclista, dell‘equipaggiamento (casco, zaino, scarpe, abbigliamento) e del bagaglio, nonché...
  • Page 137: Sicurezza

    Sicurezza 2.1 Sicurezza generale PERICOLO Pericolo di lesioni a causa di un equipaggiamento di sicurezza insufficiente! Un equipaggiamento di sicurezza efficace contribuisce in modo significativo alla tua sicurezza personale. • Indossa sempre il casco. • Indossa sempre indumenti ad alta visibilità e riflettenti. PERICOLO Pericolo di incidenti a causa di componenti montati in modo errato! I componenti montati in modo errato possono allentarsi durante la guida!
  • Page 138: Sicurezza Nell'uso Di Un Portapacchi

    PERICOLO Pericolo dovuto all'aumento di potenza o alla disattivazione del limitatore di velocità della e-bike! La manipolazione della e-bike comporta rischi incalcolabili di responsabilità e il pericolo di guasti improvvisi dei componenti sovraccaricati! • Non è consentito apportare modifiche di alcun tipo al sistema e-bike. •...
  • Page 139 PERICOLO Pericolo di lesioni a causa di una batteria danneggiata! La batteria di una e-bike ha una densità energetica molto elevata. Danni e scariche improvvise della batteria possono causare situazioni molto pericolose! • Se la batteria è danneggiata, contattare il ROSE Bike Service! •...
  • Page 140: Obbligo Di Diligenza Del Guidatore

    PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto a una carica errata della batteria! Una carica errata della batteria può provocare l'incendio della batteria stessa o di materiali infiammabili in prossimità della batteria. • Utilizza solo il caricabatterie originale. • Spegni l’e-bike prima di collegare o scollegare il caricabatterie. •...
  • Page 141: Sicurezza Sulle Strade Pubbliche

    2.5 Sicurezza sulle strade pubbliche PERICOLO Pericolo di incidente a causa di un equipaggiamento insufficiente per la circolazione su strada! L'equipaggiamento prescritto per le biciclette destinate alla circolazione su strada pubblica serve principalmente a garantire la visibilità dei guidatori. Se il guidatore non viene riconosciuto o viene riconosciuto troppo tardi, possono verificarsi incidenti con gravi conseguenze.
  • Page 142: Uso Previsto

    Le biciclette devono essere utilizzate esclusivamente in base alla loro destinazione d'uso. In caso contrario, l'utente si assume la responsabilità. La MAYOR PLUS è omologata per l'uso nella categoria 2! Categoria 1: Si riferisce a biciclette ed e-bike utilizzate su strade e sentieri normali e pavimentati, dove gli pneumatici sono in contatto permanente con il terreno a velocità...
  • Page 143: Montare La Bicicletta

    Montare la bicicletta Questo capitolo ha lo scopo di facilitare la rimozione della bicicletta dal box ROSE e il successivo montaggio. A seconda del modello di bicicletta, per la spedizione è necessario smontare diversi componenti oppure modificare la posizione degli stessi. Inoltre, occorre montare i pedali e controllare il perfetto funzionamento della tua bicicletta. PERICOLO Pericolo di incidenti a causa di componenti montati in modo errato! I componenti montati in modo errato possono allentarsi durante la guida!
  • Page 144: Raddrizzare Il Manubrio E Regolare Il Gioco Della Serie Sterzo [Ergotec Sepia/Integra]

    3.1 Raddrizzare il manubrio e regolare il gioco della serie sterzo [Ergotec Sepia/Integra]. ATTENZIONE La vite per la regolazione del gioco della serie sterzo (1) non serve a stringere l'attacco manubrio, ma solo a regolare il gioco dei cuscinetti! 1. Allenta le viti di serraggio (2) dell’attacco manubrio con una chiave a brugola.
  • Page 145: Regolare L'inclinazione Del Manubrio [Ergotec Sepia/Integra]

    3.2 Regolare l'inclinazione del manubrio [Ergotec Sepia/Integra]. 1. Allenta le viti del morsetto del manubrio in senso antiorario fino a quando è possibile regolare l'inclinazione del manubrio. 2. Centra il manubrio e regola l'inclinazione dello stesso. 3. Stringi prima le due viti superiori con una coppia di 6-8 Nm. →...
  • Page 146: Regolare L'altezza Della Sella

    3.3 Regolare l'altezza della sella PERICOLO Pericolo di incidenti e danneggiamenti se non si raggiunge la profondità minima di inserimento del reggisella! Se non si raggiunge la profondità minima di inserimento, è possibile che si rompa il reggisella o si danneggi il telaio. •...
  • Page 147: Montare I Pedali

    3.4 Montare i pedali Uno dei pedali ha una filettatura destrorsa e l'altro una filettatura sinistrorsa. La maggior parte dei pedali è contrassegnata da "L" e "R" per il lato di montaggio. Su alcuni pedali, il pedale sinistro è contrassegnato da una scanalatura sull'asse. Per ulteriori dettagli, consulta le istruzioni per l'uso del produttore.
  • Page 148: Prima Della Prima Corsa

    Prima della prima corsa 4.1 Controllare la batteria prima del primo utilizzo 1. Accendi il sistema e-bike (vedi “5.1 Accendere il sistema e-bike”). 2. Controlla la batteria sull'indicatore di carica (vedi “5.7 Caricare la batteria”). 4.2 Prima corsa e abituarsi alla nuova bicicletta Familiarizza con la maneggevolezza, i freni, il cambio e, se disponibili, gli elementi delle sospensioni su un terreno facile, lontano dalle strade pubbliche.
  • Page 149: Guidare L'e-Bike

    Guidare l’e-bike 5.1 Accendere il sistema e-bike Il sistema e-bike può essere attivato solo quando è inserita una batteria e-bike sufficientemente carica. Accendere il sistema e-bike tramite l'unità di controllo 1. Premi il tasto On/Off " " sull’unità di controllo e tienilo premuto brevemente..
  • Page 150: Impostare Il Livello Di Assistenza

    5.3 Impostare il livello di assistenza Con i tasti “+” o “–” dell'unità di controllo è possibile impostare il livello assistenza del motore dell’e-bike durante la pedalata. Il livello di assistenza può essere modificato in qualsiasi momento, anche durante la guida. Per aumentare il livello di assistenza, premi ripetutamente il tasto “+”...
  • Page 151: Spegnere Il Sistema E-Bike

    5.6 Spegnere il sistema e-bike Se non viene richiamata nessuna funzione del motore dell’e-bike per una durata di 10 minuti (ad es. perché l’e-bike è ferma) e non viene premuto alcun tasto sul computer di bordo o sull'unità di controllo dell’e-bike, il sistema e-bike e quindi anche la batteria si spengono automaticamente per risparmiare energia.
  • Page 152 Ricaricare la batteria dell’e-bike 1. Spegni il sistema, vedi “5.6 Spegnere il sistema e-bike”. 2. Pulisci il coperchio della presa di ricarica (1) e l'area intorno alla presa di ricarica. → Durante l’inserimento del cavo di ricarica, evitare che si depositi sporcizia sulla presa di ricarica. 3.
  • Page 153 Rimuovere la batteria per caricarla NOTA Rischio di danni alla batteria! La batteria può cadere dal telaio dopo aver premuto il fermo. • Tenere la batteria con entrambe le mani durante l’estrazione dal telaio. • Rimuovi delicatamente la batteria dal telaio. 1.
  • Page 154: Inserire La Batteria

    5.8 Inserire la batteria 1. Inserisci la batteria dal basso nel telaio. → Assicurati che i contatti siano puliti. 2. Premi la batteria nel telaio. → Il fermo scatta in posizione in modo udibile. 3. Applica il coperchio della batteria, avvita entrambe le viti e stringile manualmente.
  • Page 155: Guidare Con I Bambini

    Guidare con i bambini Trasporto di bambini nel seggiolino Per il trasporto di un bambino sul seggiolino per bici, occorre considerare alcuni aspetti fondamentali: • I bambini sul seggiolino non devono avere più di sette anni. • Chi vuole trasportare un bambino su un seggiolino deve avere almeno 16 anni. •...
  • Page 156: Attività Prima E Dopo La Corsa

    Attività prima e dopo la corsa 7.1 Prima della corsa Per un uso sicuro della bicicletta, ti consigliamo di eseguire alcune attività prima di salire in sella. Questo serve principalmente per la tua sicurezza, ma anche per il tuo piacere di guida. Non c'è niente di più fastidioso di un difetto che si verifica durante un giro.
  • Page 157 Attività/Ispezione Controlla il punto di pressione dei freni: tira consecutivamente entrambe le leve dei freni da fermo. → Dopo circa metà della corsa della leva, si deve avvertire un chiaro punto di pressione. Controlla l'effetto frenante: tira consecutivamente entrambe le leve dei freni da fermo e muovi la bicicletta avanti e indietro.
  • Page 158: Dopo La Corsa

    7.2 Dopo la corsa PERICOLO Guasto ai freni o riduzione della forza frenante a causa di pastiglie o superfici dei freni sporche! Le pastiglie e le superfici dei freni non devono entrare in contatto con sostanze lubrificanti come olio, grasso (compreso il grasso della pelle), cera, silicone, ecc.
  • Page 159: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Trasporto, stoccaggio e smaltimento 8.1 Trasporto nell’auto La soluzione migliore e più sicura per trasportare la bicicletta è all'interno dell'auto. Lì la tua bicicletta è protetta in modo ottimale dalle intemperie e dai furti. Anche in questo caso, però, ci sono alcuni punti da considerare. •...
  • Page 160: Spedizione Della Bicicletta

    8.5 Spedizione della bicicletta L’e-bike può essere spinta nella scatola per la spedizione. 1. Ruotare il manubrio verso il basso. 2. Mettere il manubrio in posizione trasversale. 3. Fissare o inguainare adeguatamente tutte le parti allentate o in movimento. I componenti appuntiti o taglienti devono essere inguainati ulteriormente in modo che non causino danni all'interno della scatola e non possano fuoriuscire.
  • Page 161: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Solo una manutenzione e una cura regolari ti permetteranno di godere a lungo della tua nuova bicicletta. Ti consigliamo di eseguire regolarmente semplici operazioni di pulizia, cura e ispezione (vedi “7. Attività prima e dopo la corsa”). 9.1 ROSE Bike Service Se la tua bicicletta ROSE deve essere portata in officina, sia per un controllo che per una riparazione, ti offriamo il Bike Service.
  • Page 162 mensile / 3 mesi / annuale / Componente Attività Altro / Nota 20 h 60 h 200 h Freni Controllare l'usura delle pastiglie dei freni. → La pastiglia del freno sul supporto metallico deve avere uno spessore minimo di 0,5 mm. Controllare l'usura dei dischi dei freni.
  • Page 163: Pressione Degli Pneumatici

    9.3 Pressione degli pneumatici La pressione massima dipende dalla larghezza dello pneumatico e dalla larghezza interna del cerchio. Per la regolazione della pressione degli pneumatici si possono utilizzare come guida le specifiche del produttore degli pneumatici e dei cerchi. La pressione massima degli pneumatici non deve essere superata in nessun caso! Su molte biciclette è...
  • Page 164: Sostituzione Di Componenti

    8.7 Sostituzione di componenti Non tutti i componenti della tua e-bike possono essere sostituiti senza problemi. Le due associazioni "Zweirad-Industrie- Verband " (ZIV) e "Verbund Service und Fahrrad " (VSF) hanno sviluppato una guida comune. Questa definisce le condizioni in cui i componenti della tua e-bike possono essere sostituiti. I componenti della tua e-bike si dividono in quattro categorie: Categoria 1: componenti che possono essere sostituiti solo dopo l'approvazione del produttore della trasmissione o di ROSE Bikes.
  • Page 168 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 234451101...

This manual is also suitable for:

Mayor plus 1Mayor plus 2Mayor plus 3