Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Werkzeuge
    • Montage von Anbauteilen und Zubehör
    • Allgemeines
    • Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller
    • Erklärung Verwendeter Symbole und Signalwörter
    • Zielgruppe
    • Gewährleistung und Garantie
    • Verschleißteile
    • Gewichtsgrenze
    • Haftungsausschluss
    • Sorgfaltspflicht des Fahrers
    • Allgemeine Sicherheit
    • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Fahrrad Montieren
    • Benötigtes Werkzeug
    • Lenker Montieren und Einstellen
    • Einstellen der Sattelhöhe
    • Dämpferabdeckung Montieren/Demontieren
    • Pedale Anbringen
    • Federelemente Einstellen
    • Lenkwinkel Einstellen
    • Vor der Fahrt
    • Tätigkeiten vor und nach der Fahrt
    • Erste Fahrt und Gewöhnung an dein Neues Fahrrad
    • Nach der Fahrt
    • Nach einem Sturz
    • Transport und Lagerung
    • Transport IM Auto
    • Transport auf dem Auto-Heck- oder Dachträger
    • Lagerung des Fahrrads
    • Versand des Fahrrads
    • Wartung und Pflege
    • ROSE Bike Service
    • Inspektion von Fahrrädern
    • Reifendruck
    • Weiterführende Informationen
    • Anzugsdrehmomente Komponenten
    • Anzugsdrehmomente Rahmen
  • Dutch

    • Algemeen
    • Doelgroep
    • Gereedschappen
    • Handleidingen Van de Afzonderlijke Onderdelen
    • Montage Van Accessoires
    • Verklaring Gebruikte Symbolen en Signaalwoorden
    • Disclaimer
    • Garantie
    • Gewichtsgrens
    • Slijtageonderdelen
    • Algemene Veiligheid
    • Veiligheid
    • Zorgplicht Van de Berijder
    • Doelmatig Gebruik
    • Benodigd Gereedschap
    • Fiets Monteren
    • Stuur Monteren en Instellen
    • Instellen Van de Zadelhoogte
    • Demperafdekking Monteren/Demonteren
    • Pedalen Monteren
    • Verende Elementen Instellen
    • Stuurhoek Instellen
    • Eerste Rit en Vertrouwd Raken Met de Fiets
    • Handelingen Voor en Na Het Fietsen
    • Voor Gebruik
    • Na Een Val
    • Na Gebruik
    • Stalling Van de Fiets
    • Transport en Stalling
    • Transport in de Auto
    • Transport Op de Auto Op Een Fietsendrager
    • Verzending Van de Fiets
    • Inspectie Van de Fiets
    • Onderhoud
    • ROSE Bike Service
    • Bandenspanning
    • Aanhaalmomenten Componenten
    • Aanvullende Informatie
    • Aanhaalmomenten Frame
  • Français

    • Groupe Cible
    • Informations Générales
    • Manuels D'instructions des Fabricants de Composants
    • Montage des Composants et Accessoires
    • Outillage
    • Tableau des Symboles et Mots de Signalisation
    • Exonération de la Responsabilité
    • Garantie Contractuelle et Garantie Légale
    • Pièces D'usure
    • Poids Maximum
    • Informations Générales
    • Obligation du Cycliste D'agir Précautionneusement
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Montage du Vélo
    • Outillage Indispensable
    • Montage et Réglage du Guidon
    • Réglage de la Hauteur de la Selle
    • Monter/Démonter le Cache de L'amortisseur
    • Mettre les Pédales
    • Réglage des Éléments de Suspension
    • Réglage de L'angle de Direction
    • Avant la Sortie
    • Première Sortie et Familiarisation Avec Votre Nouveau Vélo
    • Réglages Avant et après une Sortie à Vélo
    • Après la Sortie
    • Après une Chute
    • Envoi du Vélo
    • Stockage du Vélo
    • Transport Dans la Voiture
    • Transport et Stockage
    • Transport Sur le Porte-Vélo Arrière ou le Porte-Vélo de Toit
    • Bike Service ROSE
    • Entretien et Soin
    • Révision de Vélos
    • Pression de Gonflage
    • Couples de Serrage Composants
    • De Plus Amples Informations
    • Couples de Serrage Cadre
  • Italiano

    • Generalità
    • Gruppo DI Destinatari
    • Istruzioni Per L'uso Dei Produttori DI Componenti
    • Montaggio DI Attacchi E Accessori
    • Spiegazione Dei Simboli E Dei Segnali Utilizzati
    • Utensili
    • Esclusione Della Responsabilità
    • Garanzia
    • Limite DI Peso
    • Parti Soggette a Usura
    • Obbligo DI Diligenza del Guidatore
    • Sicurezza
    • Sicurezza Generale
    • Uso Previsto
    • Montare la Bicicletta
    • Utensili Necessari
    • Montaggio E Regolazione del Manubrio
    • Regolazione Dell'altezza Della Sella
    • Montaggio/Smontaggio Della Protezione Dell'ammortizzatore
    • Montare I Pedali
    • Regolazione Degli Elementi a Molla
    • Regolazione Dell'angolo DI Sterzo
    • Attività Prima E Dopo la Corsa
    • Prima Corsa E Abituarsi Alla Nuova Bicicletta
    • Prima Della Corsa
    • Dopo la Corsa
    • Dopo una Caduta
    • Conservazione Della Bicicletta
    • Spedizione Della Bicicletta
    • Trasporto E Stoccaggio
    • Trasporto Nell'auto
    • Trasporto Sul Portabici Posteriore O da Tetto
    • Ispezione Delle Biciclette
    • Manutenzione E Cura
    • ROSE Bike Service
    • Pressione Degli Pneumatici
    • Coppie DI Serraggio Dei Componenti
    • Ulteriori Informazioni
    • Coppie DI Serraggio Telaio

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L'USO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCRUB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rose electronics SCRUB

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L‘USO...
  • Page 2 Rahmen Frame Frame Cadre Telaio Sattel Saddle Zadel Selle Sella Sattelstütze Seat post Zadelpen Tige de selle Reggisella Sattelstützenklemme Sattelstützenklemme Zadelpenklem Collier de selle Morsetto del reggisella Bremsscheibe Brake disc Remschijf Disque de frein Disco freno Kassette Cassette Cassette Cassette Cassetta Schaltwerk Rear derailleur...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Allgemeines ..........................4 Erklärung verwendeter Symbole und Signalwörter ............4 Zielgruppe ............................4 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............4 Werkzeuge ............................4 Montage von Anbauteilen und Zubehör ...................4 Gewährleistung und Garantie .....................5 Verschleißteile ..........................5 Gewichtsgrenze ..........................5 Haftungsausschluss ........................5 2. Sicherheit ..........................6 Allgemeine Sicherheit ........................6 Sorgfaltspflicht des Fahrers .......................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................7 3.
  • Page 4: Allgemeines

    Allgemeines Diese Bedienungsanleitung ist der wichtigste Baustein zur gefahr- und beschädigungsfreien Montage, Anwendung und Wartung deines neuen Fahrrads. Sie soll dir die wichtigsten technischen Grundlagen deines Fahrrads vermitteln, dich bei der Montage deines Fahrrads unterstützen und dir hilfreiche Tipps zur Anwendung während der gesamten Lebensdauer deines Fahrrads geben.
  • Page 5: Gewährleistung Und Garantie

    • Federgabel und Dämpfer • Aufkleber und Lackierungen Gewichtsgrenze Das ROSE SCRUB ist für ein Maximalgewicht von 130 kg ausgelegt. Das Maximalgewicht addiert sich aus Fahrer, Fahrrad, Ausrüstung (Helm, Rucksack, Schuhe, Kleidung) und Gepäck. Haftungsausschluss Die in diesem Handbuch aufgeführten Tätigkeiten müssen von Personen mit ausreichendem Fachwissen durchgeführt werden.
  • Page 6: Sicherheit

    GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Das ROSE SCRUB ist nicht für den öffentlichen Straßenverkehr vorgesehen. Möchtest du dein Fahrrad trotzdem im öffentlichen Straßenverkehr nutzen, müssen die hierfür erforderlichen Komponenten (Lichtanlage, Reflektoren etc.) gemäß StVZO von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker nachgerüstet werden.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung. Das SCRUB ist für den Gebrauch in Kategorie 5 freigegeben! Kategorie 1 Betrifft Fahrräder und E-Bikes, die auf normalen, befestigten Straßen und Wegen verwendet werden,...
  • Page 8: Fahrrad Montieren

    Fahrrad montieren Dieses Kapitel soll dir die Entnahme des Fahrrads aus der ROSE Bike Box und die anschließende Montage erleichtern. Zum Versand deines Fahrrads wurden Vorderrad, Lenker und Sattelstütze demontiert. Zusätzlich müssen die Pedale montiert und der fahrtaugliche Zustand deines Fahrrads geprüft werden. Prüfe das Fahrrad und seine Teile nach dem Auspacken auf Transportschäden.
  • Page 9: Lenker Montieren Und Einstellen

    Lenker montieren und einstellen GEFAHR Gefahr durch falsch montierten Vorbau Bei unsachgemäßer Montage kann sich der Vorbau oder der Lenker während der Fahrt verdrehen oder lösen! • Die Montage des Vorbaus erfordert eine spezielle Vorgehensweise! Beachte die folgende Montageanweisung! • Die Drehmomente der Schraubverbindungen müssen beachtet werden! 3.2.1 Reverse Black One D-2 6 Nm 6 Nm...
  • Page 10 3.2.2 Reverse Black One Direct Mount D-2 1. Reinige und entfette Gabelbrücke und Lenker. 2. Lege die unteren Klemmschalen (1) des Vorbaus auf die Gabelbrücke, drehe die Schrauben (2/M6x15 mm) bis Anschlag hinein und anschließend eine volle Umdrehung zurück. 3. Lege den Lenker in die unteren Klemmschalen (1). 4.
  • Page 11 3.2.3 Truvativ Descendant Direct Mount 1. Reinige und entfette Gabelbrücke und Lenker. 2. Lege das Hinterteil des Vorbaus auf die Gabelbrücke, drehe die Schrauben (1) handfest hinein. 3. Ziehe die Schrauben (1) mit einem Drehmoment von 16 Nm an. 4. Bringe den Lenker an. 5.
  • Page 12: Einstellen Der Sattelhöhe

    Einstellen der Sattelhöhe GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Die auf der Sattelstütze markierte Mindesteinstecktiefe darf auf keinen Fall unterschritten werden! • Wird die Sattelstütze gekürzt, verliert die Markierung der Mindesteinstecktiefe ihre Gültigkeit. •...
  • Page 13: Dämpferabdeckung Montieren/Demontieren

    Dämpferabdeckung montieren/demontieren 1. Schwenke den unteren Teil der Dämpferabdeckung nach hinten. → Die Dämpferabdeckung ist auf der Unterseite mit zwei Magneten gesichert. 2. Nimm die Dämpferabdeckung nach hinten und auf die Nichtantriebsseite ab.
  • Page 14: Pedale Anbringen

    Pedale anbringen Ein Pedal besitzt ein Rechts-, das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Page 15: Federelemente Einstellen

    Federelemente einstellen Federhärte bei Luftfederelementen einstellen 1. Schraube die Ventilkappe des Dämpfers / der Federgabel ab. 2. Schraube eine Dämpferpumpe auf und pumpe den Dämpfer / Federgabel auf den gewünschten Druck auf. → Beachte die Hinweise zur Bedienung der Dämpferpumpe. →...
  • Page 16: Lenkwinkel Einstellen

    Lenkwinkel einstellen Der Lenkwinkel des SCRUB kann über den Steuersatz um +/- 1° verändert werden. Ein flacherer Lenkwinkel macht das Bike laufruhiger und kann bei steilen und technischen Trails von Vorteil sein. Ein steilerer Lenkwinkel hingegen verleiht deinem Bike mehr Agilität und Verspieltheit. Im Auslieferungszustand befindet sich der Steuersatz in der steilen Einstellung.
  • Page 17: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremse und mit der Federgabel vertraut. Auch hier den Helm nicht vergessen! Steigere nur langsam den Anspruch des Geländes bzw. der Fahrmanöver.
  • Page 18 Prüfe den Lauf der Laufräder: Hebe nacheinander Vorder- und Hinterrad an und drehe die Räder. → Die Räder müssen leichtgängig drehen. → Die Räder müssen gerade, ohne Seiten- oder Höhenschlag drehen. → Die Reifen dürfen an keiner Stelle den Rahmen berühren. Prüfe die Laufräder auf Nabenspiel: Hebe nacheinander Vorder- und Hinterrad an und bewege die Laufräder seitwärts.
  • Page 19: Nach Der Fahrt

    Nach der Fahrt GEFAHR Bremsversagen bzw. Bremskraftreduzierung durch verschmutzte Bremsbeläge oder Bremsscheiben! Bremsbeläge und Bremsscheiben dürfen nicht mit schmierenden Stoffen wie Öl, Fett (auch Hautfett), Wachs, Silikon etc. in Kontakt kommen! Auf diese Weise verschmutzte Bremsbeläge oder Bremsscheiben dürfen nicht mehr verwendet werden! 4.3.1 Fahrrad reinigen Nach der Fahrt solltest du dein Fahrrad gründlich mit einem weichen Reinigungstuch und klarem Wasser reinigen.
  • Page 20: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad optimal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Wenn die Räder ausgebaut werden, muss eine Transportsicherung zwischen den Ausfallenden des Rahmens bzw. der Gabel angebracht werden.
  • Page 21: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Nur durch regelmäßige Wartung und Pflege wirst du an deinem neuen Fahrrad auch lange Freude haben. Einfache Reinigungs-, Pflege- und Kontrollarbeiten solltest du selbst regelmäßig durchführen (siehe „4. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt“ auf Seite 14). ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an.
  • Page 22: Reifendruck

    monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Lenker / Anzugsdrehmoment prüfen. Vorbau Drehmomentwerte, siehe „6.5 Anzugsdrehmomente Komponenten“ auf Seite 23. Bremse Verschleiß der Bremsbeläge prüfen. → Der Bremsbelag auf dem metallischen Träger muss eine Mindeststärke von 0,5 mm haben.
  • Page 23: Weiterführende Informationen

    Weiterführende Informationen Du möchtest Komponenten nach deinen Bedürfnissen einstellen, tauschen oder selbst warten? Wenn du sicher bist, dass du das nötige Wissen und die Fähigkeiten dazu hast, findest du auf den Seiten der Hersteller alle nötigen Infos zu diesen Tätigkeiten. Bitte denke daran, dass du die Verantwortung für alle von dir selbst ausgeführten Tätigkeiten übernimmst. Unter https://www.rosebikes.de/bedienungsanleitungen stehen „Frame Details“...
  • Page 24: Anzugsdrehmomente Rahmen

    Anzugsdrehmomente Rahmen 2 Nm 2 Nm 2 Nm 12 Nm 20 Nm 2 Nm 12 Nm 25 Nm 12 Nm 2 Nm 12 Nm Pos. Bauteil Drehmoment Gabelanschlag/Zugführung 2 Nm Befestigungsschraube Unterrohrschutz/Zugführung 2 Nm Aufnahme Tool Strap 2 Nm Dämpferaufnahme Trunnion Mount 15 Nm Zugklemme Tretlager 2 Nm...
  • Page 25 1. General information ........................ 26 Explanation of symbols and key words used ................26 Target group .............................26 Owner’s manuals supplied by component manufacturers ..........26 Tools ..............................26 Installation of components and accessories ................26 Warranty and guarantee .......................27 Parts subject to wear ........................27 Weight limit ............................27 Exclusion of liability ........................27 2.
  • Page 26: General Information

    General information This manual is the most important element to prevent any damages and risks during the assembly, use and servicing of your new bike. It is provided to give you the most important technical information on your bike, to support you during bike assembly and to give you helpful tips over the entire life of your bicycle.
  • Page 27: Warranty And Guarantee

    • Stickers and paintwork 1.8 Weight limit The ROSE SCRUB is designed for a maximum weight of 130 kg. The maximum weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle, gear (helmet, backpack, shoes, clothes) and luggage. 1.9 Exclusion of liability The tasks described in this manual require special knowledge and should only be carried out by people with sufficient expertise.
  • Page 28: Safety

    Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The ROSE SCRUB is not intended for use on public roads. If you want to ride your bike on public roads nevertheless, you should consult a qualified bicycle mechanic to retrofit all components required according to national road traffic regulations (lighting system, reflectors etc.).
  • Page 29: Intended Use

    The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility. The SCRUB is approved for use in category 5! Category 1 Includes all bikes and e-bikes that should only be used on normal, paved roads, where the tyres are permanently touching the ground at the average speed and there are only occasional light drops.
  • Page 30: Bike Assembly

    Bike assembly This chapter aims at helping you remove your bike from the ROSE bike box and re-assemble it. Front wheel, handlebar and seat post have been removed for shipping. In addition, you have to install the pedals and check whether your bike is in a roadworthy condition.
  • Page 31: Installing And Adjusting The Handlebar

    3.2 Installing and adjusting the handlebar DANGER Risk of accident due to incorrectly installed stem! Improper assembly may cause the stem or handlebar to twist or come loose while riding! • For mounting a stem you need to stick to the specific instructions! Observe the following assembly instructions! •...
  • Page 32 3.2.2 Reverse Black One Direct Mount D-2 1. Clean and degrease the lower leg arch and handlebar. 2. Place the lower clamping shells (1) of the stem on the lower leg arch, screw the bolts (2/M6x15 mm) all the way in and then turn them back a full turn. 3.
  • Page 33 3.2.3 Truvativ Descendant Direct Mount 1. Clean and degrease the lower leg arch and handlebar. 2. Place the rear part of the stem on the lower leg arch and tighten the bolts (1) hand-tight. 3. Tighten the bolts (1) to a torque of 16 Nm. 4.
  • Page 34: Adjusting The Saddle Height

    3.3 Adjusting the saddle height DANGER Raising the seat post above the minimum insertion mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. • The seat post must not be extended further than the limit mark! •...
  • Page 35: Fitting/Removing The Shock Cover

    3.4 Fitting/removing the shock cover 1. Swing the lower part of the shock cover to the rear. → The shock cover is secured on the underside with two magnets. 2. Take the shock cover off to the rear and onto the non-drive side.
  • Page 36: Installing The Pedals

    3.5 Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Page 37: Adjusting The Suspension Elements

    3.6 Adjusting the suspension elements Adjusting the spring stiffness of air suspension elements 1. Remove the valve cap of the rear shock / suspension fork. 2. Screw on a shock pump and inflate the rear shock / suspension fork to the desired pressure. →...
  • Page 38: Adjusting The Head Angle

    3.7 Adjusting the head angle The head angle of the SCRUB can be changed by +/- 1° via the headset. A slacker head angle improves the bike’s smooth running and can be an advantage on steep and technical trails. A steeper head angle, on the other hand, gives your bike more agility and playfulness.
  • Page 39: Before And After Your Ride

    Before and after your ride 4.1 The first ride and getting used to your new bike Make yourself familiar with the handling, brakes and suspension fork of your bike away from public roads. Do not forget to wear a helmet! Only slowly increase the difficulty of the terrain or cycling manoeuvres. Requirements: •...
  • Page 40 Check that the wheels are straight. Lift the wheels one after the other and spin them. → The wheels must spin smoothly. → The wheels must run true, without moving up and down or from side to side. → The tyres must not rub against the frame. Check the wheels for play in the hubs.
  • Page 41: After Your Ride

    4.3 After your ride DANGER Brake failure or reduced braking power due to dirty brake pads or disc rotors! Brake pads and disc rotors must be free from lubricating substances such as grease, oil (also skin oil), wax, silicone etc.! Brake pads or disc rotors contaminated in this way must no longer be used! 4.3.1 Cleaning your bicycle After your ride, you should clean your bike thoroughly using a soft cloth and clear water.
  • Page 42: Bike Transport And Storage

    Bike transport and storage 5.1 Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. When removing the wheels, make sure to fit a protective spacer between the dropouts of the frame or fork. 5.2 Transport on a hitch or roof rack Rims must be padded before fitting lashing straps or ratchet systems.
  • Page 43: Maintenance And Care

    Maintenance and care Regular care and maintenance will prolong the life of your new bicycle. You should carry out easy cleaning, servicing and repair tasks yourself (see “4. Before and after your ride” on page 39). 6.1 Bike inspection DANGER Risk of accident due to overdue maintenance and service! When neglecting maintenance and servicing, worn components may cause accidents.
  • Page 44: Tyre Pressure

    Monthly / Quarterly / Yearly / Other / Components Task 20 hrs 60 hrs 200 hrs Notes Brake Check the brake pads for wear → The brake pad on the metal backing plate must be at least 0.5 mm thick. Check of brake rotor for wear. →...
  • Page 45: Further Information

    6.3 Further information Want to adjust, replace or service components yourself and according to your own requirements? If you are certain that you have sufficient knowledge and skills for it, you will find all necessary information about these tasks on the respective manufacturer’s website.
  • Page 46: Torques For Frame

    6.5 Torques for frame 2 Nm 2 Nm 2 Nm 12 Nm 20 Nm 2 Nm 12 Nm 25 Nm 12 Nm 2 Nm 12 Nm Position Component Torque Fork stop/cable guide 2 Nm Mounting bolt down tube/cable guide 2 Nm Tool Strap mount 2 Nm Shock mount Trunnion Mount 15 Nm...
  • Page 47 1. Algemeen ..........................48 Verklaring gebruikte symbolen en signaalwoorden ............48 Doelgroep ............................48 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............48 Gereedschappen ..........................48 Montage van accessoires ......................48 Garantie ..............................49 Slijtageonderdelen ..........................49 Gewichtsgrens ..........................49 Disclaimer ............................49 2. Veiligheid ..........................50 Algemene veiligheid ........................50 Zorgplicht van de berijder ......................50 Doelmatig gebruik ..........................51 3.
  • Page 48: Algemeen

    Algemeen Deze handleiding helpt je om de fiets veilig en zonder beschadigingen te monteren, gebruiken en onderhouden. Je vindt hier de belangrijkste technische principes over de montage van de fiets evenals handige tips over het gebruik van de fiets. Raadpleeg bij twijfel of onzekerheid bij werkzaamheden aan de fiets altijd een opgeleide rijwielhersteller. Alvorens de fiets voor het eerst wordt gebruikt, moet deze handleiding worden gelezen en begrepen.
  • Page 49: Garantie

    • verende voorvork en achtervorkdemper • stickers en lak 1.8 Gewichtsgrens De ROSE SCRUB is ontworpen om maximaal met een gewicht van 130 kg te worden belast. Deze belasting bestaat uit berijder, fiets, uitrusting (helm, rugzak, schoenen, kleding) en bagage. 1.9 Disclaimer De in deze handleiding beschreven handelingen moeten door een persoon met voldoende vakkennis worden uitgevoerd.
  • Page 50: Veiligheid

    Risico op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De ROSE SCRUB is niet bedoeld om aan het openbare wegverkeer deel te nemen. Indien je in Duitsland toch met de fiets aan het verkeer wilt deelnemen, moeten de noodzakelijke onderdelen (verlichting, reflectoren enz.) door een opgeleide rijwielhersteller worden gemonteerd.
  • Page 51: Doelmatig Gebruik

    De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen. De SCRUB is goedgekeurd voor gebruik in categorie 5. Categorie 1 Betreft fietsen en e-bikes die worden gebruikt op normale, verharde straten en wegen, waarbij de...
  • Page 52: Fiets Monteren

    Fiets monteren Dit hoofdstuk helpt je bij het uitpakken van de fiets uit de ROSE bike box en bij de aansluitende montage. Voor het verzenden van de fiets zijn voorwiel, stuur en zadelpen gedemonteerd. Voor ingebruikname moeten de pedalen worden gemonteerd en ook de toestand van de fiets dient gecontroleerd te worden. GEVAAR Risico op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken!
  • Page 53: Stuur Monteren En Instellen

    3.2 Stuur monteren en instellen GEVAAR Gevaar door foutief gemonteerde stuurpen Als de stuurpen of het stuur niet goed gemonteerd zijn, kunnen ze tijdens het rijden verdraaien of losraken! • Voor de montage van de stuurpen is een bepaalde aanpak nodig. Neem de volgende montage-instructies in acht! •...
  • Page 54 3.2.2 Reverse Black One Direct Mount D-2 1. Reinig en ontvet de vorkbrug en het stuur. 2. Plaats de onderste klemschalen (1) van de stuurpen op de vorkbrug, draai de schroeven (2/M6x15 mm) tot aan de aanslag in en draai ze vervolgens een volledige slag terug.
  • Page 55 3.2.3 Truvativ Descendant Direct Mount 1. Reinig en ontvet de vorkbrug en het stuur. 2. Plaats het achterste deel van de stuurpen op de vorkbrug en draai de schroeven (1) met de hand vast. 3. Draai de schroeven (1) vast met een aanhaalmoment van 16 Nm.
  • Page 56: Instellen Van De Zadelhoogte

    3.3 Instellen van de zadelhoogte GEVAAR Risico op ongeluk of beschadiging door onderschrijding van de minimale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. • De op de zadelpen aangegeven minimale insteekdiepte moet beslist worden aangehouden. •...
  • Page 57: Demperafdekking Monteren/Demonteren

    3.4 Demperafdekking monteren/demonteren 1. Draai het onderste deel van de demperafdekking naar achteren. → De demperafdekking wordt aan de onderkant vastgezet met twee magneten. 2. Verwijder de demperafdekking naar achteren en naar de niet-aandrijfzijde.
  • Page 58: Pedalen Monteren

    3.5 Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Page 59: Verende Elementen Instellen

    3.6 Verende elementen instellen De veerstijfheid van luchtveringselementen aanpassen 1. Schroef het dopje van het ventiel van de demper of verende voorvork. 2. Schroef er een demperpomp op en pomp de demper/vork op tot de gewenste druk. → Let hierbij op de instructie voor de bediening van de demperpomp. →...
  • Page 60: Stuurhoek Instellen

    3.7 Stuurhoek instellen De stuurhoek van de SCRUB kan via het balhoofdstel met +/- 1° worden gewijzigd. Een vlakkere stuurhoek maakt de fiets soepeler en kan een voordeel zijn op steile en technische trails. Een steilere stuurhoek daarentegen geeft je fiets meer wendbaarheid en speelsheid.
  • Page 61: Handelingen Voor En Na Het Fietsen

    Handelingen voor en na het fietsen 4.1 Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en de verende voorvork. Vergeet niet hierbij een helm te dragen! Verhoog geleidelijk de moeilijkheidsgraad van de ondergrond en rijmanoeuvres.
  • Page 62 Controleer de loop van de wielen: til voor- en achterwiel een voor een van de grond en draai aan het wiel. → De wielen moeten licht draaien. → De wielen moeten recht, zonder zij- of hoogteslag draaien. → De banden mogen het frame nergens raken. Controleer de naven op speling: til voor- en achterwiel een voor een van de grond en beweeg de wielen zijwaarts.
  • Page 63: Na Gebruik

    4.3 Na gebruik GEVAAR Risico op ongeluk door remweigering of remkrachtvermindering vanwege vervuilde remblokken of remoppervlakken! Remblokken en remschijven mogen nooit in contact komen met smerende stoffen zoals olie, vet (ook huidvet), wax, silicone etc.! Op deze wijze vervuilde remblokken of remschijven mogen niet meer worden gebruikt! 4.3.1 Fiets reinigen Reinig de fiets na gebruik grondig met een zachte reinigingsdoek en schoon water.
  • Page 64: Transport En Stalling

    Transport en stalling 5.1 Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Als de wielen uit de fiets worden gehaald voor het transport, dient er een transportbeveiliging tussen de uitvaleinden van het frame c.q.
  • Page 65: Onderhoud

    Onderhoud Alleen bij regelmatig(e) onderhoud en reiniging kun je langdurig plezier beleven aan de fiets. Eenvoudige reinigings-, onderhouds- en controlewerkzaamheden dien je zelf regelmatig uit te voeren (zie „4. Handelingen voor en na het fietsen“ op pagina 61). 6.1 ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen.
  • Page 66: Bandenspanning

    Maandelijks 3 maanden Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden 200 h opmerking 20 h 60 h Stuur / Aanhaalmoment controleren. stuurpen Aanhaalmomenten, zie „6.5 Aanhaalmomenten componenten“ op pagina 67. Slijtage van de remblokken controleren. → Het materiaal op de metalen drager moet een minimale dikte van 0,5 mm hebben.
  • Page 67: Aanvullende Informatie

    6.4 Aanvullende informatie Je wilt onderdelen naar jouw wens instellen, vervangen of onderhouden? Op de websites van de fabrikanten vind je hiervoor in de regel de benodigde informatie. Je bent zelf aansprakelijk voor de handelingen die je uitvoert. Op https://www.rosebikes.nl/handleidingen zijn ‘Frame-features’ beschikbaar voor elk fietsmodel. Hier vind je alle reserveonderdelen, aanhaalmomenten en andere specifieke details voor jouw fiets.
  • Page 68: Aanhaalmomenten Frame

    6.6 Aanhaalmomenten frame 2 Nm 2 Nm 2 Nm 12 Nm 20 Nm 2 Nm 12 Nm 25 Nm 12 Nm 2 Nm 12 Nm Pos. Component Koppel Vorkstop/kabelgeleiding 2 Nm Bevestigingsschroef onderbuisbeschermer/ 2 Nm kabelgeleiding Bevestiging Tool Strap 2 Nm Demperbevestiging Trunnion Mount 15 Nm Spanklem trapas...
  • Page 69 1. Informations générales ......................4 Tableau des symboles et mots de signalisation ..............4 Groupe cible ............................4 Manuels d’instructions des fabricants de composants ............4 Outillage .............................4 Montage des composants et accessoires ................4 Garantie contractuelle et garantie légale ................5 Pièces d’usure ..........................5 Poids maximum ..........................5 Exonération de la responsabilité...
  • Page 70: Informations Générales

    Informations générales Ce manuel d’instructions est l’élément essentiel pour effectuer le montage sans rien risquer, pour rouler et soigner assidûment votre nouveau vélo. Il doit vous transmettre les connaissances techniques de base de votre vélo, vous soutenir dans le montage et vous donner des conseils utiles pendant tout ce temps que vous utilisez votre vélo. Si vous avez des doutes ou questions sur la réalisation des tâches à...
  • Page 71: Garantie Contractuelle Et Garantie Légale

    1.8 Poids maximum Le SCRUB de ROSE est conçu pour un poids maximum de 130 kg. Le poids maximum est obtenu en additionnant le poids du vélo, du cycliste, de l’équipement (casque, sac à dos, chaussures, habillement) et du bagage.
  • Page 72: Sécurité

    Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! Le ROSE SCRUB n’est pas destiné à l’utilisation dans la circulation routière. Si vous voulez rouler votre vélo tout de même sur les routes publiques, il faut faire un mécatronicien deux-roues diplômé équiper le vélo des composants prescrits par le code de la route valable (éclairages, réflecteurs, etc.).
  • Page 73: Utilisation Conforme

    Il y a six catégories d'usage pour les vélos ROSE – de l'usage sur des routes pavées à la pratique de downhill ou freeride. Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences. Le SCRUB est approuvé pour une utilisation décrite dans la catégorie 5! Catégorie 1 Se réfère aux vélos et vélos électriques que l’on utilise sur des routes et chemins battus usuels avec...
  • Page 74: Montage Du Vélo

    Montage du vélo Lisez dans ce chapitre comment facilement sortir le vélo de la boîte de vélo ROSE et le monter. Pour rendre le transport plus facile, on a démonté la roue avant, le cintre et la tige de selle de votre vélo. Il faut également monter les pédales et s’assurer de l’état impeccable du vélo.
  • Page 75: Montage Et Réglage Du Guidon

    3.2 Montage et réglage du guidon DANGER Risque d’accident dû à une potence mal montée! Si la potence est montée incorrectement, la potence ou le cintre peuvent se tordre ou se desserrer en conduite! • Une procédure spéciale est requise pour le montage de la potence! Respectez les instructions de montage ci-après! •...
  • Page 76 3.2.2 Reverse Black One Direct Mount D-2 1. Nettoyez et dégraissez le té de fourche et le guidon. 2. Posez les coques de serrage inférieures (1) de la potence sur le té de fourche, vissez les vis (2/M6x15 mm) jusqu'à la butée, puis dévissez tout un tour. 3.
  • Page 77 3.2.3 Truvativ Descendant Direct Mount 1. Nettoyez et dégraissez le té de fourche et le guidon. 2. Posez la partie arrière de la potence sur le té de fourche, vissez les vis (1) à la main. 3. Serrez les vis (1) au couple de 16 Nm. 4.
  • Page 78: Réglage De La Hauteur De La Selle

    3.3 Réglage de la hauteur de la selle DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. •...
  • Page 79: Monter/Démonter Le Cache De L'amortisseur

    3.4 Monter/Démonter le cache de l'amortisseur 1. Faites pivoter la partie inférieure du cache de l'amortisseur vers l'arrière. → Le cache de l'amortisseur est fixé sur la face inférieure par deux aimants. 2. Retirez le cache de l'amortisseur vers l'arrière et enlevez-le sur le côté opposé cassette.
  • Page 80: Mettre Les Pédales

    3.5 Mettre les pédales L’une des pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
  • Page 81: Réglage Des Éléments De Suspension

    3.6 Réglage des éléments de suspension Régler la fermeté des ressorts des éléments de suspension pneumatique 1. Dévissez le capuchon de valve de l'amortisseur / de la fourche suspendue. 2. Vissez une pompe pour amortisseur et gonflez l'amortisseur / la fourche suspendue à la pression souhaitée. →...
  • Page 82: Réglage De L'angle De Direction

    3.7 Réglage de l’angle de direction L'angle de direction du SCRUB peut être modifié de +/- 1° à l’aide du jeu de direction. Un angle de direction plus plat rend le vélo plus stable et peut être avantageux sur les sentiers techniques et escarpés. En revanche, un angle de direction plus prononcé...
  • Page 83: Réglages Avant Et Après Une Sortie À Vélo

    Réglages avant et après une sortie à vélo 4.1 Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, le frein et la suspension du vélo sur un terrain facile loin du trafic routier. N’oubliez pas de porter un casque! N’osez rouler qu’au fur et à mesure sur des terrains plus difficiles ou faire de manœuvres moins rassurantes.
  • Page 84 Vérifiez la rotation des roues: Soulevez la roue avant et la roue arrière l’une après l’autre et faites-les tourner. → Il faut que les roues tournent impeccablement. → Il faut que les roues tournent tout droit et qu’elles ne soient pas voilées. →...
  • Page 85: Après La Sortie

    4.3 Après la sortie DANGER Dysfonctionnement des freins ou force de freinage réduite dus aux plaquettes ou disques de frein salis! Il faut éviter dans tous les cas que les plaquettes et disques de frein entrent en contact avec des substances salissantes telles que des huiles, graisses (aussi graisse cutanée), cires, silicones, etc.! N’utilisez jamais les plaquettes et disques de frein salis de ces substances! 4.3.1 Nettoyer le vélo...
  • Page 86: Transport Et Stockage

    Transport et stockage 5.1 Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Si les roues sont démontées, il faut intercaler une sécurisation de transport entre les pattes de fourche et les pattes de cadre.
  • Page 87: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Seulement si vous révisez et soignez votre nouveau vélo régulièrement, il vous fera longtemps plaisir. Vous pouvez faire vous-même des tâches faciles de contrôle, d’entretien et de nettoyage (voir « 4. Réglages avant et après une sortie à vélo »...
  • Page 88: Pression De Gonflage

    par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Cintre / Vérification du couple de serrage. Potence Couples de serrage, voir « 6.5 Couples de serrage Composants » à la page 89. Frein Vérification de l’usure des plaquettes de frein.
  • Page 89: De Plus Amples Informations

    6.4 De plus amples informations Vous souhaitez régler, remplacer ou soigner vous-même les composants en fonction de vos besoins personnels? Si vous êtes certain d’avoir le savoir-faire et la faculté, lisez plus d’infos sur ces tâches sur le web des fabricants. Tenez compte du fait que vous assumez la responsabilité...
  • Page 90: Couples De Serrage Cadre

    6.6 Couples de serrage Cadre 2 Nm 2 Nm 2 Nm 12 Nm 20 Nm 2 Nm 12 Nm 25 Nm 12 Nm 2 Nm 12 Nm Pos. Composant Couple Butée de fourche/Passe-câble 2 Nm Vis de fixation Protection du tube diagonal/Passe- 2 Nm câble Fixation Tool Strap...
  • Page 91 1. Generalità ..........................92 Spiegazione dei simboli e dei segnali utilizzati ..............92 Gruppo di destinatari ........................92 Istruzioni per l'uso dei produttori di componenti ..............92 Utensili ...............................92 Montaggio di attacchi e accessori .....................92 Garanzia .............................93 Parti soggette a usura ........................93 Limite di peso ...........................93 Esclusione della responsabilità...
  • Page 92: Generalità

    Generalità Le presenti istruzioni per l’uso rappresentano l’elemento più importante per un montaggio, un utilizzo e una manutenzione sicuri e senza danneggiamenti della tua nuova bicicletta. Sono state progettate per trasmetterti le principali nozioni tecniche di base della tua bicicletta, per assisterti nell'assemblaggio della bicicletta e per fornire consigli utili sull’uso per tutta la durata utile della bicicletta.
  • Page 93: Garanzia

    • Adesivi e verniciature 1.8 Limite di peso La ROSE SCRUB è progettata per un peso massimo di 130 kg. Il peso massimo è la somma dei pesi del ciclista, della bicicletta, dell’attrezzatura (casco, zaino, scarpe, vestiti) e del bagaglio.
  • Page 94: Sicurezza

    Pericolo di incidente a causa di un equipaggiamento insufficiente per la circolazione su strada! La ROSE SCRUB non è destinata alla circolazione stradale. Se desideri comunque utilizzare la bicicletta nel traffico pubblico, i componenti necessari (impianto di illuminazione, catarifrangenti, ecc.) devono essere installati da un meccatronico esperto di due ruote, in conformità...
  • Page 95: Uso Previsto

    Le biciclette devono essere utilizzate esclusivamente in base alla loro destinazione d'uso. In caso contrario, l'utente si assume la responsabilità. La SCRUB è stata rilasciata per l'utilizzo nella categoria 5! Categoria 1: Si riferisce a biciclette ed e-bike utilizzate su strade e sentieri normali e pavimentati, dove gli pneumatici sono in contatto permanente con il terreno a velocità...
  • Page 96: Montare La Bicicletta

    Montare la bicicletta Questo capitolo ha lo scopo di facilitare la rimozione della bicicletta dal box ROSE e il successivo montaggio. La ruota anteriore, il manubrio e il reggisella sono stati smontati per la spedizione della bicicletta. Inoltre, occorre montare i pedali e controllare il perfetto funzionamento della tua bicicletta.
  • Page 97: Montaggio E Regolazione Del Manubrio

    3.2 Montaggio e regolazione del manubrio PERICOLO Pericolo dovuto al montaggio errato dell’attacco manubrio Se l'attacco manubrio o il manubrio non sono montati correttamente, si possono torcere o allentare durante la guida! • Il montaggio dell’attacco manubrio richiede una procedura speciale! Osservare le seguenti istruzioni di montaggio! •...
  • Page 98 3.2.2 Reverse Black One Direct Mount D-2 1. Pulire e sgrassare la piastra forcella e il manubrio. 2. Posizionare i gusci di serraggio inferiori (1) dell’attacco manubrio sulla piastra forcella, avvitare le viti (2/ M6x15 mm) fino a battuta e poi svitarle di un giro completo.
  • Page 99 3.2.3 Truvativ Descendant Direct Mount 1. Pulire e sgrassare la piastra forcella e il manubrio. 2. Posizionare la parte posteriore dell’attacco manubrio sulla piastra forcella e avvitare a mano le viti (1). 3. Stringere le viti con una coppia di 16 Nm. 4.
  • Page 100: Regolazione Dell'altezza Della Sella

    3.3 Regolazione dell'altezza della sella PERICOLO Pericolo di incidenti e danneggiamenti se non si raggiunge la profondità minima di inserimento del reggisella! Se non si raggiunge la profondità minima di inserimento, è possibile che si rompa il reggisella o si danneggi il telaio. •...
  • Page 101: Montaggio/Smontaggio Della Protezione Dell'ammortizzatore

    3.4 Montaggio/smontaggio della protezione dell’ammortizzatore 1. Spostare all'indietro la parte inferiore della protezione dell’ammortizzatore. → La protezione dell’ammortizzatore è fissata sul lato inferiore con due magneti. 2. Togliere la protezione dell'ammortizzatore nella parte posteriore e sul lato opposto a quello di azionamento.
  • Page 102: Montare I Pedali

    3.5 Montare i pedali Un pedale ha una filettatura destrorsa, l'altro una filettatura sinistrorsa. La maggior parte dei pedali è contrassegnata da "L" e "R" per il lato di montaggio. Su alcuni pedali, il pedale sinistro è contrassegnato da una scanalatura sull'asse. Per ulteriori dettagli, consulta le istruzioni per l'uso del produttore.
  • Page 103: Regolazione Degli Elementi A Molla

    3.6 Regolazione degli elementi a molla Regolazione della rigidità della molla degli elementi delle sospensioni pneumatiche 1. Svitare il tappo della valvola dell'ammortizzatore/forcella ammortizzata. 2. Avvitare una pompa per l’ammortizzatore e pompare l'ammortizzatore/la forcella alla pressione desiderata. → Osservare le istruzioni per l’uso della pompa per l’ammortizzatore. →...
  • Page 104: Regolazione Dell'angolo Di Sterzo

    3.7 Regolazione dell'angolo di sterzo L'angolo di sterzo della SCRUB può essere modificato di +/- 1° tramite la serie sterzo. Un angolo di sterzo più piatto rende la bicicletta più stabile e può essere un vantaggio sui sentieri ripidi e più tecnici. Un angolo di sterzo più ripido, invece, conferisce alla bicicletta maggiore agilità...
  • Page 105: Attività Prima E Dopo La Corsa

    Attività prima e dopo la corsa 4.1 Prima corsa e abituarsi alla nuova bicicletta Familiarizza con la maneggevolezza, il freno e la forcella ammortizzata su terreni facili, lontano dalle strade pubbliche. Anche qui non dimenticare il casco! Aumenta solo lentamente le esigenze relative al terreno o alle manovre di guida. Prerequisiti: •...
  • Page 106 Controlla la scorrevolezza delle ruote: solleva la ruota anteriore e quella posteriore una dopo l'altra e gira le ruote. → Le ruote devono girare in modo scorrevole. → Le ruote devono girare dritte, senza scostamenti laterali o verticali. → Gli pneumatici non devono toccare il telaio in nessun punto. Controlla le ruote per verificare il gioco dei mozzi: solleva la ruota anteriore e quella posteriore una dopo l'altra e sposta le ruote lateralmente.
  • Page 107: Dopo La Corsa

    4.3 Dopo la corsa PERICOLO Guasto ai freni o riduzione della forza frenante a causa di pastiglie o dischi dei freni sporchi! Le pastiglie e i dischi dei freni non devono entrare in contatto con sostanze lubrificanti come olio, grasso (compreso il grasso della pelle), cera, silicone, ecc.
  • Page 108: Trasporto E Stoccaggio

    Trasporto e stoccaggio 5.1 Trasporto nell’auto La soluzione migliore e più sicura per trasportare la bicicletta è all'interno dell'auto. Lì la tua bicicletta è protetta in modo ottimale dalle intemperie e dai furti. Se vengono smontate le ruote, è necessario montare un blocco per il trasporto tra i forcellini del telaio o della forcella. 5.2 Trasporto sul portabici posteriore o da tetto I cerchi devono essere imbottiti prima di montare le cinghie di fissaggio o i sistemi a cricchetto.
  • Page 109: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Solo una manutenzione e una cura regolari ti permetteranno di godere a lungo della tua nuova bicicletta. Ti consigliamo di eseguire regolarmente semplici operazioni di pulizia, cura e ispezione (vedi „4. Attività prima e dopo la corsa“ a pagina 105).
  • Page 110: Pressione Degli Pneumatici

    mensile / 3 mesi / annuale / Componente Attività Altro / Nota 20 h 60 h 200 h Manubrio Controllare la coppia di serraggio. / attacco Valori di coppia, vedi „6.5 Coppie di manubrio serraggio dei componenti“ a pagina 111. Freno Controllare l'usura delle pastiglie dei freni.
  • Page 111: Ulteriori Informazioni

    6.4 Ulteriori informazioni Desideri regolare i componenti in base alle tue esigenze, sostituirli o provvedere personalmente alla loro manutenzione? Se ritieni di avere le conoscenze e le competenze necessarie, puoi trovare tutte le informazioni necessarie su queste attività sui siti web dei produttori. Tieni presente che ti assumi la responsabilità di tutte le attività che svolgi autonomamente.
  • Page 112: Coppie Di Serraggio Telaio

    6.6 Coppie di serraggio telaio 2 Nm 2 Nm 2 Nm 12 Nm 20 Nm 2 Nm 12 Nm 25 Nm 12 Nm 2 Nm 12 Nm Pos. Componente Coppia di serraggio Arresto della forcella/passaggio dei cavi 2 Nm Vite di fissaggio della protezione antincastro/ 2 Nm passaggio dei cavi Supporto tool strap...
  • Page 114 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 234514401...

Table of Contents