Rose electronics XTRA WATT Owner's Manual

Hide thumbs Also See for XTRA WATT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XTRA WATT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rose electronics XTRA WATT

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Rahmen Frame Frame Sattel Saddle Zadel Sattelstütze Seat post Zadelpen Sattelklemmschelle Saddle clamp Zadelpenklem Gepäckträger Rear rack Bagagedrager Rücklicht Rear light Achterlicht Schutzblech Mudguard Spatbord Kette / Riemen Chain/Belt Ketting / Riem Mittelmotor Mid-drive motor Middenmotor Pedal Pedal Pedaal Vorbau Stem Stuurpen Lenker...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Allgemeines ..........................5 Erklärung verwendeter Symbole und Singalwörter ............5 Zielgruppe ............................5 Anforderungen an den Fahrer ....................5 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............5 Werkzeuge ............................5 Montage von Anbauteilen und Zubehör ...................5 Tausch von Bauteilen ........................6 Gewährleistung und Garantie .....................6 Verschleißteile ..........................6 1.10 Gewichtsgrenze ..........................6 1.11 Haftungsausschluss ........................6 2.
  • Page 4 6. Fahren mit Kindern ......................... 26 Mitnahme von Kindern im Kindersitz ..................26 Mitnahme von Kindern im Fahrradanhänger ................26 7. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt ..................27 Vor der Fahrt ............................27 Nach der Fahrt ..........................29 Nach einem Sturz ...........................29 8. Transport, Lagerung und Entsorgung ................... 30 Transport im Auto ...........................30 Transport auf dem Auto-Heck- oder Dachträger ..............30 Lagerung des Akkus ........................30...
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Diese Bedienungsanleitung ist der wichtigste Baustein zur gefahr- und beschädigungsfreien Montage, Anwendung und Wartung deines neuen Fahrrads. Sie soll dir die wichtigsten technischen Grundlagen deines Fahrrads vermitteln, dich bei der Montage deines Fahrrads unterstützen und dir hilfreiche Tipps zur Anwendung während der gesamten Lebensdauer deines Fahrrads geben.
  • Page 6: Tausch Von Bauteilen

    Es dürfen keine Anhänger oder Kindersitze an der Sattelstütze montiert werden. Gepäckträger dürfen nur an dafür vorgesehenen Befestigungspunkten angebracht werden. Prüfe vor der Montage von Anbauteilen und Zubehör die Bedienungsanleitung des jeweiligen Herstellers. Das maximale Systemgewicht (siehe „1.10 Gewichtsgrenze“) darf auch mit montierten Anbauteilen und Zubehör nicht überschritten werden! Tausch von Bauteilen Da die Bauteile von E-Bikes besonderen Belastungen unterliegen, dürfen nicht alle Bauteile einfach getauscht...
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Allgemeine Sicherheit GEFAHR Verletzungsgefahr durch ungenügende Sicherheitsausrüstung! Wirkungsvolle Sicherheitsausrüstung trägt einen wertvollen Teil zur persönlichen Sicherheit bei. • Trage bei jeder Fahrt einen Helm. • Trage stets gut sichtbare und reflektierende Kleidung. GEFAHR Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! •...
  • Page 8: Sicherheit Im Umgang Mit Dem E-Bike-System

    GEFAHR Unfallgefahr durch hohe Bremskraft der Scheibenbremsen! Moderne Scheibenbremsen besitzen eine sehr hohe Bremskraft. Plötzliches Bremsen kann zum Kontrollverlust des Fahrrads führen. • Mache dich abseits des öffentlichen Straßenverkehrs in sicherer Umgebung mit der Bremswirkung deiner Scheibenbremsen vertraut. Sicherheit im Umgang mit dem E-Bike-System GEFAHR Unfallgefahr durch Benutzung des Bordcomputers während der Fahrt! Lesen der Anzeigen auf dem Bordcomputer oder Änderungen an den Einstellungen lenken dich vom Verkehrsge-...
  • Page 9: Sicherheit Im Umgang Mit Dem Akku

    HINWEIS Beschädigungsgefahr des Bordcomputers! Der Bordcomputer oder dessen Halterung kann durch falsche Handhabung irreperabel beschädigt werden. • Benutze den Bordcomputer nicht als Griff. Wenn das E-Bike am Bordcomputer hochgehoben wird, kann der Bordcomputer irreparabel beschädigt werden. • Stelle das Fahrrad nicht kopfüber auf dem Lenker und dem Sattel ab. Der Bordcomputer oder die Halterung können irreparabel beschädigt werden.
  • Page 10: Sicherheit Bei Der Verwendung Eines Gepäckträgers

    WARNUNG Verletzungsgefahr durch falsche Handhabung des Akkus oder Verwendung außerhalb des bestimmungsge- mäßen Gebrauchs! • Der Akku darf nur in Verbindung mit dem dafür vorgesehenen E-Bike System verwendet werden. • Bei Austausch des Akkus dürfen nur zugelassene Typen verwendet werden. Sicherheit bei der Verwendung eines Gepäckträgers WARNUNG Unfallgefahr durch falsche Handhabung des Gepäckträgers!
  • Page 11: Sicherheit Im Öffentlichen Straßenverkehr

    Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
  • Page 12: 2.10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2.10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einsatzbereich der ROSE Fahrräder ist in fünf Kategorien aufgeteilt - von Fahrten auf geteerten Straßen bis zum Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung. Zur Identifikation des bestimmungsgemäßen Gebrauchs deines Fahrrads befindet sich ein Aufkleber mit der Einsatz- kategorie auf dem Rahmen deines Fahrrads.
  • Page 13: Fahrrad Montieren

    Fahrrad montieren Dieses Kapitel soll dir die Entnahme des Fahrrads aus der ROSE Bike Box und die anschließende Montage erleich- tern. Je nach Fahrrad-Modell wurden zum Versand verschiedene Komponenten demontiert oder deren Position geän- dert. Zusätzlich müssen die Pedale montiert und der fahrtaugliche Zustand deines Fahrrads geprüft werden. GEFAHR Unfallgefahr durch unsachgemäß...
  • Page 14: Lenker Gerade Stellen Und Steuersatzspiel Einstellen

    Lenker gerade stellen und Steuersatzspiel einstellen Ergotec Integra B 1. Öffne die Schrauben der Gabelschaftklem- mung (1) und richte den Lenker aus. 2. Prüfe das Steuersatzspiel, indem du die Vorderradbremse ziehst und das Fahrrad langsam vor und zurück bewegst. → Es darf kein Spiel spürbar sein. 3.
  • Page 15: Neigung Des Lenkers Einstellen

    Neigung des Lenkers einstellen 1. Löse die Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, dass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt. 2. Prüfe, ob eine Schutzfolie zwischen Lenker und Vorbau vorhanden ist. Wenn eine Schutzfolie vorhanden ist: 2.1 Drehe die Schrauben der Lenkerklemmung vollständig heraus und nimm die Lenkerklemmschelle(n) ab.
  • Page 16: Sattelhöhe Einstellen

    Sattelhöhe einstellen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Die auf der Sattelstütze markierte Mindesteinstecktiefe darf auf keinen Fall unterschritten werden! • Wird die Sattelstütze gekürzt, verliert die Markierung der Mindesteinstecktiefe ihre Gültigkeit. Die Sattelstütze muss mindestens 10 cm in den Rahmen eingesteckt sein.
  • Page 17: Pedale Anbringen

    Pedale anbringen Eines deiner Pedale besitzt ein Rechts- und das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Page 18: Vor Der Ersten Fahrt

    Vor der ersten Fahrt Akku vor der ersten Benutzung prüfen 1. Schalte das E-Bike-System ein (siehe „5.4 E-Bike-System einschalten“). 2. Prüfe den Akku an der Ladestandsanzeige (siehe „5.12 Ladestandsanzeige“). Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen, Schaltung und –...
  • Page 19: Fahren Mit Dem E-Bike

    Fahren mit dem E-Bike Übersicht über das E-Bike System Dein Fahrrad verfügt entweder über den Kiox Bordcomputer oder über den SmartphoneHub. 5.1.1 Kiox Bordcomputer 1 Display 2 Taste Fahrradbeleuchtung „ “ 3 Ein-Aus-Taste „ “ 4 Halterung 5 USB-Buchse mit Abdeckung Der Kiox Bordcomputer verfügt über eine Blue- tooth Schnittstelle und kann kabellos mit einem...
  • Page 20 5.1.3 Akku 5.1.4 Antriebseinheit 1 Antriebseinheit 1 Geschwindigkeitssensor 2 Speichenmagnet...
  • Page 21: Kiox Bordcomputer Einsetzen

    Kiox Bordcomputer einsetzen Setze den Bordcomputer zuerst mit dem unteren Teil an der Halterung an und klappe ihn leicht nach vorn, bis der Bordcomputer spürbar in der Magnethalterung fixiert ist. Der Bordcomputer wird über den Akku des E-Bikes mit Energie versorgt. Wird der Bordcomputer vom E-Bike getrennt, übernimmt ein interner Akku die Energieversorgung.
  • Page 22: Erstinbetriebnahme Des E-Bike-Systems

    Erstinbetriebnahme des E-Bike-Systems Das Fahrrad wird mit einem teilgeladenen Akku ausgeliefert. Vor dem ersten Gebrauch muss dieser Akku über den USB-Anschluss (siehe „5.1 Übersicht über das E-Bike System“) oder über das E-Bike-System mindestens 1 h geladen werden. Setze den Bordcomputer in die Halterung ein und gehe bei stehendem Fahrrad folgendermaßen vor: Gehe auf den Status-Screen (mit der Taste „<“...
  • Page 23: Fahrradbeleuchtung Ein-/Ausschalten

    Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten Über die Taste „ “ am Bordcomputer kann gleichzeitig Vorderlicht und Rücklicht ein- und ausgeschaltet werden (sofern vorhanden). Bei eingeschaltetem Licht wird das Beleuchtungssymbol „ “ im Display angezeigt. Das Ein- und Ausschalten der Fahrradbeleuchtung hat keinen Einfluss auf die Hintergrundbeleuchtung des Displays. Schiebehilfe ein-/ausschalten Die Schiebehilfe kann dir das Schieben des E-Bikes erleichtern.
  • Page 24: 5.11 Akku Laden

    5.11 Akku laden GEFAHR Verletzungsgefahr durch falsches Laden des Akkus! Durch falsches Laden des Akkus kann sich der Akku oder brennbare Materialien in der Nähe des Akkus entzünden. • Beachte zusätzlich die Sicherheitshinweise in Kapitel „2.5 Sicherheit im Umgang mit dem Akku“. •...
  • Page 25 Akku im E-Bike laden 1. Schalte den Akku durch Drücken der Ein-Aus-Taste „ “ aus. 2. Reinige die Abdeckung der Ladebuchse (1) und den Bereich um die Ladebuchse. → Während des Einsteckens des Ladekabels darf kein Schmutz an die Ladebuchse geraten. 3.
  • Page 26: Fahren Mit Kindern

    Fahren mit Kindern Mitnahme von Kindern im Kindersitz Bei der Mitnahme eines Kindes im Fahrrad-Kindersitz gibt es einige grundlegende Dinge zu beachten: • Kinder im Kindersitz dürfen nicht älter als sieben Jahre sein. • Wer ein Kind in einem Kindersitz transportieren will, muss mindestens 16 Jahre alt sein. •...
  • Page 27: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Dies dient in erster Linie deiner Sicherheit, kommt aber auch deinem Fahrspaß zugute. Nichts ist ärgerlicher als ein Defekt, der während einer Tour auftaucht.
  • Page 28 Tätigkeit/Prüfung Prüfe den Druckpunkt der Bremsen: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel. → Nach etwa der Hälfte des Hebelwegs muss ein deutlicher Druckpunkt spürbar sein. Prüfe die Bremswirkung: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel und bewege das Fahrrad vor und zurück. →...
  • Page 29: Nach Der Fahrt

    Nach der Fahrt GEFAHR Bremsversagen bzw. Bremskraftreduzierung durch verschmutzte Bremsbeläge oder Bremsflächen! Bremsbeläge und Bremsflächen dürfen nicht mit schmierenden Stoffen wie Öl, Fett (auch Hautfett), Wachs, Silikon etc. in Kontakt kommen! Auf diese Weise verschmutzte Bremsbeläge oder Bremsflächen dürfen nicht mehr verwendet werden! 7.2.1 Fahrrad reinigen Nach der Fahrt solltest du dein Fahrrad gründlich mit einem weichen Reinigungstuch und klarem Wasser reinigen.
  • Page 30: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad optimal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt.
  • Page 31: Versand Des Fahrrads

    Versand des Fahrrads Das E-Bike kann zum Versand in die Bike-Box geschoben werden. 1. Lenker nach unten drehen. 2. Lenker querstellen. 3. Alle losen oder beweglichen Teile fixieren oder ausreichend ummanteln. Scharfe oder spitze Komponenten müssen zusätzlich ummantelt werden, damit sie im Karton keine Schäden verursachen und nicht nach außen durchschlagen können.
  • Page 32: Wartung

    Wartung Nur durch regelmäßige Wartung und Pflege wirst du an deinem neuen Fahrrad auch lange Freude haben. Einfache Reinigungs-, Pflege- und Kontrollarbeiten solltest du selbst regelmäßig durchführen (siehe „7. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt“). Die erforderlichen Inspektionen müssen durch den ROSE Bike Service durchgeführt werden. ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an.
  • Page 33: Tausch Von Bauteilen

    Tausch von Bauteilen Nicht alle Teile an deinem E-Bike dürfen ohne Weiteres getauscht werden. Die beiden Verbände „ Zweirad-Indust- rie-Verband “ (ZIV) und „ Verbund Service und Fahrrad “ (VSF) haben einen gemeinsamen Leitfaden entwickelt. Dieser definiert die Bedingungen unter denen die Bauteile an deinem E-Bike getauscht werden dürfen. Die Bauteile deines E-Bikes sind dabei in vier Kategorien aufgeteilt: Kategorie 1: Bauteile, die nur nach Freigabe des Antriebsherstellers oder von ROSE Bikes getauscht werden dürfen •...
  • Page 34: Reifendruck

    Reifendruck Der maximale Reifendruck ist abhängig von der Reifenbreite und der Innenbreite (Maulweite) deiner Felge. Bei Anpassungen des Reifendrucks kannst du dich an folgender Tabelle orientieren. Der maximale Reifendruck darf in keinem Fall überschritten werden! Bei Fahrrädern mit Originalbereifung kann der maximale Reifendruck anhand der Reifenbreite bestimmt werden. Die Reifenbreite findest du auf der Flanke des Reifens.
  • Page 35 1. General information ........................ 37 Explanation of symbols and key words used.................37 Target group .............................37 Requirements for the rider ......................37 Component manufacturer manuals ..................37 Tools ..............................37 Installation of components and accessories ................37 Replacement of parts ........................38 Warranty and guarantee .......................38 Parts subject to wear ........................38 1.10 Weight limit ............................38 1.11 Exclusion of Liability ........................38...
  • Page 36 6. Cycling with kids ........................58 Cycling with kids in a bike seat ....................58 Transporting kids in a bike trailer .....................58 7. Before and after your ride ...................... 59 Before your ride ..........................59 After your ride ..........................61 After a crash .............................61 8.
  • Page 37: General Information

    General information This manual is the most important element to prevent any damages and risks during the assembly, use and servicing of your new bike. It is provided to give you the most important technical information on your bike, to support you during bike assembly and to give you helpful tips over the entire life of your bicycle.
  • Page 38: Replacement Of Parts

    Replacement of parts As e-bike components are subjected to heavy loads, you cannot simply replace them. In most cases, you must obtain approval from ROSE Bikes or the component manufacturer before replacing a component. Also see “9.2 Replacement of parts”. Please contact ROSE Bikes in case of any questions.
  • Page 39: Safety

    Safety General safety DANGER Inadequate protective equipment can cause injuries! Effective protective cycling equipment helps increase your personal safety. • Always wear a helmet. • Always wear highly visible and reflective clothing. DANGER Improperly installed components can cause serious crashes! Any improperly installed components could loosen during the ride! •...
  • Page 40: Safe Use Of The E-Bike System

    DANGER Risk of accident due to high braking power of the disc brakes! Modern disc brakes have a very high braking power. Sudden braking may cause a loss of control over your bicycle. • Make yourself familiar with the power and operation of your disc brakes away from public roads. Safe use of the e-bike system DANGER Using the on-board computer while riding increases the risk of accidents!
  • Page 41: Safe Use Of The Battery Pack

    Safe use of the battery pack In addition to the safety instructions below, please also follow the instructions described in “8. Transport, storage and disposal” DANGER Short circuits, explosions and electrical fire can cause serious injuries! • Batteries must not be subjected to mechanical impacts. •...
  • Page 42: Safe Use Of A Pannier Rack

    Safe use of a pannier rack WARNING Improper handling of a pannier rack may cause you to fall! Improper handling of a pannier rack or the luggage attached to it may lead to serious crashes. • Never exceed the rack’s maximum load limit. Check the pannier rack or the manufacturer’s manual for the maximum load limit (also see 1.4 on page 37).
  • Page 43: Safety On Public Roads

    Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads has the primary intention of ensuring cyclist visibility. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can occur. •...
  • Page 44: 2.10 Intended Use

    2.10 Intended use The intended use of ROSE bikes is divided into five different categories – ranging from the use on paved roads through to downhill or freeride use.  The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility.
  • Page 45: Bike Assembly

    Bike assembly This chapter aims at helping you remove your bike from the ROSE bike box and re-assemble it. Depending on the bike model, different components may have been removed or repositioned for shipping. In addition, you have to install the pedals and check whether your bike is in a roadworthy condition. DANGER Improperly installed components can cause serious crashes! Any improperly installed components could loosen during the ride!
  • Page 46: Straightening The Handlebar And Adjusting The Steering Play

    Straightening the handlebar and adjusting the steering play Ergotec Integra B 1. Open the bolts of the steerer clamp (1) and align the handlebar. 2. Check the steering bearing for play by pulling the front brake and trying to push the bike gently backwards and forwards.
  • Page 47: Adjusting The Angle Of The Handlebar

    Adjusting the angle of the handlebar 1. Loosen the handlebar clamp bolts by turning them anti-clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Check whether there is a protective film between handlebar and stem. If there is a protective film: 2.1 Completely loosen the handlebar clamp bolts and remove the handlebar clamp(s).
  • Page 48: Adjusting Your Saddle Height

    Adjusting your saddle height DANGER Extending the seat post past the minimum insertion mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. • The seat post must not be extended further than the limit mark. •...
  • Page 49: Installing The Pedals

    Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Page 50: Before Your First Ride

    Before your first ride Checking the battery before the first use 1. Switch on the e-bike system (see “5.4 Switching on the e-bike system”). 2. Check the battery charge (see “5.12 Battery charge indicator”). The first ride and getting used to your new bike Familiarise yourself with the handling, brakes, shifting system and –...
  • Page 51: Riding Your E-Bike

    Riding your e-bike Information on the e-bike system Your bike either comes with a Kiox display or a SmartphoneHub. 5.1.1 Kiox on-board computer 1 Display 2 Bike light button „ “ 3 On/off button 4 Holder 5 USB port with cover The Kiox on-board computer features a Bluetooth ®...
  • Page 52 5.1.3 Control unit > 1 Next page button 2 Select button < 3 Previous page button 4 Reduce assistance level button 5 Increase assistance level button 6 Push assistance button 5.1.4 Battery pack 5.1.5 Drive unit 1 Drive unit 2 Speed sensor 3 Spoke magnet...
  • Page 53: Inserting The On-Board Computer

    Inserting the on-board computer Fit the lower part of the on-board computer into the holder first and tilt it forward gently until it is firmly seated inside the magnetic holder. The on-board computer is supplied with power from the e-bike battery. When the on-board computer is removed from the e-bike it is powered by a built-in battery.
  • Page 54: First Use Of The E-Bike System

    First use of the e-bike system The bike is supplied with a partially charged battery. Before using it for the first time, this battery must be charged for at least 1h via the USB port (see “5.1 Information on the e-bike system”) or via the e-bike system. Fit the on-board computer in the holder and proceed as follows while the bike is standing: Go to the status page (use the „<“...
  • Page 55: Switching Bike Lights On/Off

    Switching bike lights on/off You can use the “ ” button on the on-board computer to switch both the front and rear light on or off (if present). The light symbol is displayed when the light is on. Switching the bike lights on or off has no effect on the backlight of the display.
  • Page 56: 5.11 Charging The Battery

    5.11 Charging the battery DANGER Risk of injury due to improper charging of the battery! Improper charging may cause the battery or other inflammable materials nearby to catch fire. • Also observe the safety instructions in chapter “2.5 Safe use of the battery pack”. •...
  • Page 57 Charging the battery while inserted in the e-bike 1. Press the on/off button “ “ to switch off the battery pack. 2. Clean the cover of the charging port (1) and the area around → Make sure the charging port doesn’t get dirty when plug- ging in the charging cable.
  • Page 58: Cycling With Kids

    Cycling with kids Cycling with kids in a bike seat There are some basic things you should pay attention to when transporting a child in a bike seat: • Children over seven years of age are not permitted to sit in a child seat. •...
  • Page 59: Before And After Your Ride

    Before and after your ride Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. This is important for your own safety and also for enjoying your ride. Nothing is more annoying than having a defect on a bike tour. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic.
  • Page 60 Task/Check Verify the tight fit of the stem: Stand in front of the bike with the front wheel between your knees and try to turn the handlebar left and right. → It should not be possible to turn the handlebar with normal force. Check the headset for play: Stand next to your bike with both hands on the handlebar.
  • Page 61: After Your Ride

    After your ride DANGER Brake failure or reduced braking power due to dirty brake pads or brake contact areas! Brake pads and brake contact surfaces must be free from lubricating substances such as grease, oil (also skin oil), wax, sili- cone etc.! Brake pads or brake contact surfaces contaminated in this way must no longer be used! 7.2.1 Cleaning your bicycle After your ride, you should clean your bike thoroughly using a soft cloth and clear water.
  • Page 62: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
  • Page 63: Bike Shipping

    Bike shipping The e-bike can be pushed into the bike box for shipping. 1. Turn the handlebar down. 2. Turn the handlebar through 90 degrees. 3. Fasten all loose or movable parts or wrap them sufficiently. Sharp or pointed components should be wrapped additionally to make sure they won’t damage other parts of your bike and won’t tear through the outer packaging.
  • Page 64: Maintenance

    Maintenance Regular care and maintenance will prolong the life of your new bicycle. You should carry out easy cleaning, servicing and repair tasks yourself (see “7. Before and after your ride”). The required services must be performed by a qualified bicycle mechanic.
  • Page 65: Replacement Of Parts

    Replacement of parts Not all components of your e-bike can be changed or replaced without approval. The two German associations “ Zweirad Industrie Verband ” (ZIV) and “ Verbund Service und Fahrrad “ (VSF) have agreed on a uniform guideline. This guideline defines the conditions under which e-bike components may be replaced.
  • Page 66: Tyre Pressure

    Tyre pressure The maximum tyre pressure depends on tyre width and inner rim width. The following table might be of help when adjusting the tyre pressure. Do not exceed the maximum tyre pressure! On bicycles with originally fitted tyres, the maximum tyre pressure can be determined from the tyre width. You can find the tyre width on the sidewall of the tyre.
  • Page 67 1. Algemeen ..........................69 Verklaring gebruikte symbolen en signaalwoorden ............69 Doelgroep ............................69 Eisen aan de berijder ........................69 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............69 Gereedschappen ..........................69 Montage van accessoires ......................69 Vervangen van onderdelen ......................70 Garantie ..............................70 Slijtageonderdelen ..........................70 1.10 Gewichtsgrens ..........................70 1.11 Disclaimer ............................70 2.
  • Page 68 6. Rijden met kinderen ........................ 90 Meenemen van een kind in een fietsstoeltje ................90 Meenemen van een kind in een fietskar ..................90 7. Handelingen voor en na de eerste rit ..................91 Voor gebruik .............................91 Na gebruik ............................93 Na een val ............................93 8.
  • Page 69: Algemeen

    Algemeen Deze handleiding helpt je om de fiets veilig en zonder beschadigingen te monteren, gebruiken en onderhouden. Je vindt hier de belangrijkste technische principes over de montage van de fiets evenals handige tips over het gebruik van de fiets. Raadpleeg bij twijfel of onzekerheid bij werkzaamheden aan de fiets altijd een opgeleide rijwielhersteller. Alvorens de fiets voor het eerst wordt gebruikt, moet deze handleiding worden gelezen en begrepen.
  • Page 70: Vervangen Van Onderdelen

    Bagagedragers mogen alleen aan de daarvoor bestemde bevestigingspunten worden gemonteerd. Raadpleeg voor de montage van accessoires de handleiding van de desbetreffende fabrikant. Het maximale systeemgewicht (zie “1.10 Gewichtsgrens”) mag ook bij gemonteerde accessoires niet overschreden worden. Vervangen van onderdelen Aangezien de onderdelen van e-bikes aan bijzondere belastingen zijn blootgesteld, mogen niet alle onderdelen zonder meer uitgewisseld worden.
  • Page 71: Veiligheid

    Veiligheid Algemene veiligheid GEVAAR Gevaar op verwondingen door onvoldoende veilige uitrusting! Een effectieve, beschermende uitrusting draagt wezenlijk bij aan de persoonlijke veiligheid. • Draag altijd een helm. • Draag altijd goed zichtbare en reflecterende kleding. GEVAAR Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! •...
  • Page 72: Veiligheid Bij De Omgang Met Het E-Bikesysteem

    GEVAAR Gevaar op ongeluk door hoge remkracht van de schijfremmen! Moderne schijfremmen beschikken over een zeer hoge remkracht. Plotseling remmen kan ertoe leiden dat je de controle over de fiets verliest. • Raak op een afgelegen weg in een veilige omgeving vertrouwd met de remwerking van de schijfremmen. Veiligheid bij de omgang met het e-bikesysteem GEVAAR Gevaar op een ongeluk door gebruik van de boordcomputer tijdens het rijden!
  • Page 73: Veiligheid Bij De Omgang Met De Accu

    LET OP Gevaar op beschadiging van de boordcomputer! De boordcomputer of de houder kunnen door verkeerd gebruik onherstelbaar beschadigd raken. • Gebruik de boordcomputer niet als handvat. Als de e-bike aan de boordcomputer wordt opgetild, kan de boordcomputer onherstelbaar beschadigd raken. •...
  • Page 74: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Een Bagagedrager

    WAARSCHUWING Gevaar op verwondingen door een verkeerde omgang met de accu of niet doelmatig gebruik! • De accu mag alleen in combinatie met het daarvoor bestemde e-bikesysteem gebruikt worden. • Als de accu vervangen wordt, mogen alleen toegelaten types gebruikt worden. Veiligheid bij het gebruik van een bagagedrager WAARSCHUWING Gevaar op ongeluk door foutief gebruik van de bagagedrager!
  • Page 75: Veiligheid In Het Openbare Wegverkeer

    Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de renner voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de renner. Wordt de renner niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
  • Page 76: 2.10 Doelmatig Gebruik

    2.10 Doelmatig gebruik Het gebruiksdoel van de ROSE fietsen is onderverdeeld in vijf categorieën – van ritten op geasfalteerde wegen tot downhill- of freeride-gebruik. De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen. Op het frame van de fiets bevindt zich een sticker met daarop de categorie waarin de fiets is ingedeeld.
  • Page 77: Fiets Monteren

    Fiets monteren Dit hoofdstuk helpt je bij het uitpakken van de fiets uit de ROSE Bike Box en bij de aansluitende montage. Afhankelijk van het model worden voor de verzending verschillende onderdelen gedemonteerd of losgedraaid. Voor ingebruikname moeten de pedalen worden gemonteerd en ook de toestand van de fiets dient gecontroleerd te worden.
  • Page 78: Stuur Centreren En Speling In Het Balhoofdstel Instellen

    Stuur centreren en speling in het balhoofdstel instellen Ergotec Integra B 1. Draai de schroeven van de vorkbuisklem (1) los en centreer het stuur. 2. Controleer de speling in het balhoofdstel door de voorrem aan te trekken en de fiets langzaam naar voren en achteren te bewegen.
  • Page 79: Stuurhoek Instellen

    Stuurhoek instellen 1. Draai de schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Controleer of er een beschermende folie tussen stuur en stuurpen aanwezig is. Indien dat het geval is: 2.1 Draai de schroeven van de stuurklem los en verwijder de klembeugel(s).
  • Page 80: Zadelhoogte Instellen

    Zadelhoogte instellen GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door onderschrijding van de minimale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. • De op de zadelpen aangegeven minimale insteekdiepte moet beslist worden aangehouden. •...
  • Page 81: Pedalen Monteren

    Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Page 82: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Accu voor het eerste gebruik controleren 1. Schakel het e-bikesysteem in (zie “5.4 E-bikesysteem inschakelen”). 2. Controleer de accu via de laadtoestandsindicatie (zie “5.12 Laadtoestandsindicatie”). Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en - indien aanwezig - de verende elementen.
  • Page 83: Rijden Met De E-Bike

    Rijden met de e-bike Overzicht van het e-bikesysteem De fiets beschikt of over een Kiox boordcomputer of over een SmartphoneHub. 5.1.1 Kiox boordcomputer 1 Display 2 Knop fietsverlichting ‘ ’ 3 Aan-uitknop ‘ ’ 4 Houder boordcomputer 5 USB-poort met stofkapje De Kiox boordcomputer beschikt over Bluetooth ®...
  • Page 84 5.1.3 Accu 5.1.4 Motor 1 Motor 2 Snelheidssensor 3 Spaakmagneet...
  • Page 85: Kiox Boordcomputer Plaatsen

    Kiox boordcomputer plaatsen 1. Plaats de boordcomputer eerst met het onderste gedeelte in de houder en kiep hem licht naar voren totdat je merkt dat de boordcomputer juist in de magneethouder is bevestigd. De boordcomputer wordt door de accu van de e-bike met energie verzorgd. Als de boordcomputer van de e-bike wordt losgekoppeld, verzorgt een interne accu de energietoevoer.
  • Page 86: Ingebruikname Van E-Bikesysteem

    Ingebruikname van e-bikesysteem De fiets wordt met een gedeeltelijk geladen accu geleverd. Voor het eerste gebruik moet de accu via de USB-poort (zie “5.1 Overzicht van het e-bikesysteem”) of via het e-bikesysteem minstens 1 uur opgeladen worden. Schuif de boordcomputer in de houder en handel, terwijl de fiets stilstaat, als volgt: Ga naar het statusscherm (met de knop ‘<’...
  • Page 87: Fietsverlichting In- En Uitschakelen

    Fietsverlichting in- en uitschakelen Met de knop ‘ ’ op de boordcomputer kunnen de koplamp en het achterlicht tegelijkertijd worden in- en uitgeschakeld (indien aanwezig). Bij ingeschakelde verlichting wordt het symbool ‘ ’ in het display weergegeven. Het in- en uitschakelen van de fietsverlichting heeft geen invloed op de achtergrondverlichting van het display.
  • Page 88: 5.11 Accu Opladen

    5.11 Accu opladen GEVAAR Gevaar op verwondingen door verkeerd opladen van de accu! Door het verkeerd opladen van de accu kunnen de accu of ontvlambare materialen in de buurt van de accu vlamvatten. • Lees bovendien de veiligheidsinstructies in hoofdstuk “2.5 Veiligheid bij de omgang met de accu”. •...
  • Page 89 Accu in de e-bike opladen 1. Druk op aan-uitknop ‘ ‘ om de accu uit te schakelen. 2. Reinig de afdekking van de laadpoort (1) en het gebied rondom de laadpoort. → Er mag zich geen vuil op de laadpoort bevinden, als je de kabel van de oplader in de laadpoort steekt.
  • Page 90: Rijden Met Kinderen

    Rijden met kinderen Meenemen van een kind in een fietsstoeltje Bij het meenemen van een kind in een fietsstoeltje dient met de volgende punten rekening gehouden te worden: • Het kind mag niet ouder zijn dan zeven jaar. • De berijder van de fiets moet minimaal 16 jaar oud zijn. •...
  • Page 91: Handelingen Voor En Na De Eerste Rit

    Handelingen voor en na de eerste rit Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. In eerste instantie ten gunste van je eigen veiligheid, maar ook ter verhoging van het fietsplezier. Niets is vervelender dan een tijdens een fietstocht optredend defect.
  • Page 92 Handeling/controle Controleer het drukpunt van de remmen: Trek in stand een voor een aan beide remhendels. → Na ongeveer de helft van de afstand tussen hendel en stuur moet een duidelijk drukpunt voelbaar zijn. Controleer de werking van de remmen: Trek in stand een voor een aan de remhendels en beweeg de fiets van voor naar achter.
  • Page 93: Na Gebruik

    Na gebruik GEVAAR Gevaar op ongeluk door remweigering of remkrachtvermindering vanwege vervuilde remblokken of remop- pervlakken! Remblokken en remoppervlakken mogen nooit in contact komen met smerende stoffen zoals olie, vet (ook huidvet), wax, silicone etc.! Op deze wijze vervuilde remblokken of remschijven mogen niet meer worden gebruikt! 7.2.1 Fiets reinigen Reinig de fiets na gebruik grondig met een zachte reinigingsdoek en schoon water.
  • Page 94: Transport, Opslag En Afvalverwijdering

    Transport, opslag en afvalverwijdering Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
  • Page 95: Verzending Van De Fiets

    Verzending van de fiets De e-bike kan voor verzending in de bike box geschoven worden. 1. Draai het stuur naar beneden. 2. Draai het stuur naar opzij. 3. Maak alle losse en bewegende onderdelen vast of voorzie ze van voldoende beschermingsmateriaal. Pak scherpe of spitse componenten extra in om te voorkomen dat de kartonnen doos hierdoor wordt beschadigd.
  • Page 96: Onderhoud

    Onderhoud Alleen bij regelmatig(e) onderhoud en reiniging kun je langdurig plezier beleven aan de fiets. Eenvoudige reinigings-, onderhouds- en controlewerkzaamheden dien je zelf regelmatig uit te voeren (zie “7. Handelingen voor en na de eerste rit”). De vereiste inspecties moeten door ROSE Service worden uitgevoerd. ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen.
  • Page 97: Vervangen Van Onderdelen

    Vervangen van onderdelen Niet alle onderdelen aan je e-bike mogen zonder meer worden vervangen. De bonden ‘ Zweirad-Industrie-Verband ’ (ZIV) en ‘ Verbund Service und Fahrrad ‘ (VSF) hebben hiervoor een gezamenlijke richtlijn opgesteld. Hierin worden de voorwaarden beschreven waaronder de onderdelen van een e-bike mogen worden vervangen. De onderdelen van de e-bike zijn hierbij in vier categorieën verdeeld: Categorie 1: Onderdelen die uitsluitend na goedkeuring van de fabrikant van de aandrijving of door ROSE Bikes mogen worden vervangen...
  • Page 98: Bandenspanning

    Bandenspanning De maximale bandenspanning is afhankelijk van de bandenbreedte en de binnenbreedte van de velg. Neem onderstaande tabel als leidraad als je de bandenspanning wilt aanpassen. De maximale bandenspanning mag in geen enkel geval worden overschreden! Bij fietsen waarop de originele banden nog zijn gemonteerd kan de maximale bandenspanning worden bepaald aan de hand van de breedte van de band.
  • Page 99 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 232001501...

Table of Contents