Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BACKROAD+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rose electronics BACKROAD+

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Rahmen Frame Frame Cadre Sattel Saddle Zadel Selle Sattelstütze Seat post Zadelpen Tige de selle Sattelstützenklemme Internal seat post clamp Zadelpenklem Système de fixation tige de selle Bremsscheibe Disc rotor Remschijf Disque de frein Kassette Cassette Cassette Cassette Schaltwerk Rear derailleur Achterderailleur Dérailleur arrière Kette...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Allgemeines ..........................5 1.1 Erklärung verwendeter Symbole ....................5 1.2 Zielgruppe ............................5 1.3 Anforderungen an den Fahrer ....................5 1.4 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............5 1.5 Werkzeuge ............................5 1.6 Besonderheiten des Werkstoffs Carbon ..................5 1.7 Montage und Tausch von Anbauteilen und Zubehör ............6 1.8 Gewährleistung und Garantie .....................6 1.9 Verschleißteile ..........................6 1.10 Gewichtsgrenze ..........................6...
  • Page 4 7. Transport, Lagerung und Entsorgung ................... 26 7.1 Transport im Auto ...........................26 7.2 Transport auf dem Auto-Heck- oder Dachträger ..............26 7.3 Lagerung des Fahrrads ........................26 7.4 Versand des Fahrrads ........................26 7.5 Versand des Akkus .........................27 7.6 Entsorgung ............................27 8. Wartung und Pflege ......................... 28 8.1 ROSE Bike Service ..........................28 8.2 Inspektion von Fahrrädern ......................28 8.3 Reifendruck ............................30...
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Diese Bedienungsanleitung ist der wichtigste Baustein zur gefahr- und beschädigungsfreien Montage, Anwendung und Wartung deines Fahrrads. Sie vermittelt dir die wichtigsten Grundlagen, unterstützt dich bei der Montage und gibt dir hilfreiche Tipps zur Anwendung während der gesamten Lebensdauer. Bei Zweifeln oder Unsicherheiten bezüglich der Arbeiten an deinem Fahrrad, solltest du unbedingt einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker hinzu- ziehen.
  • Page 6: Montage Und Tausch Von Anbauteilen Und Zubehör

    Carbon-Bauteile haben eine begrenzte Lebensdauer. Lenker, Sattelstütze, Vorbau, Kurbeln und Laufräder aus Carbon sollten in regelmäßigen Abständen (z. B. alle drei Jahre) ausgetauscht werden. Wir empfehlen, ROSE Rahmen und Gabeln aus Carbon nach sechs Jahren auszutauschen. Starke Hitze beschädigt die Carbon-Struktur dauerhaft. Carbon-Bauteile dürfen nicht in der Nähe von Wärmequellen oder bei direkter Sonneneinstrahlung innerhalb eines Fahrzeugs gelagert werden.
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Allgemeine Sicherheit GEFAHR Verletzungsgefahr durch ungenügende Sicherheitsausrüstung! Wirkungsvolle Sicherheitsausrüstung trägt zu deiner Sicherheit einen wertvollen Teil bei. • Trage stets einen Helm. • Trage stets gut sichtbare und reflektierende Kleidung. GEFAHR Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! •...
  • Page 8: Sicherheit Im Umgang Mit Dem Akku

    GEFAHR Gefahr durch Leistungssteigerung oder Aufhebung der Geschwindigkeitsbegrenzung des E-Bikes! Durch Manipulation des E-Bikes entstehen unabsehbare Haftungsrisiken und die Gefahr des plötzlichen Versagens überlasteter Komponenten! • Es dürfen keinerlei Veränderungen am E-Bike-System vorgenommen werden. • Es dürfen keine Produkte angebracht werden, welche geeignet wären, die Leistungsfähigkeit des E-Bike- Systems zu erhöhen.
  • Page 9: Sorgfaltspflicht Des Fahrers

    GEFAHR Verletzungsgefahr durch falsche Handhabung des Akkus oder Verwendung außerhalb des bestimmungsge- mäßen Gebrauchs! • Der Akku darf nur in Verbindung mit dem dafür vorgesehenen E-Bike System verwendet werden. • Der Akku ist für den Einsatz innerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs deines E-Bikes ausgelegt (siehe „2.5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch“).
  • Page 10: Sicherheit Im Öffentlichen Straßenverkehr

    Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einsatzbereich der ROSE Fahrräder ist in sechs Kategorien aufgeteilt - von Fahrten auf geteerten Straßen bis zum Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung. Zur Identifikation des bestimmungsgemäßen Gebrauchs deines Fahrrads befindet sich ein Aufkleber mit der Einsatzkate- gorie auf dem Rahmen deines Fahrrads.
  • Page 12: Montage

    Montage Je nach Fahrrad-Modell wurden zum Versand verschiedene Komponenten demontiert oder deren Position geän- dert. Zusätzlich müssen die Pedale montiert und der fahrtaugliche Zustand deines Fahrrads geprüft werden. GEFAHR Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! •...
  • Page 13: Neigung Des Lenkers Einstellen

    Neigung des Lenkers einstellen 1. Löse die Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, sodass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt. 2. Prüfe, ob eine Schutzfolie zwischen Lenker und Vorbau vorhanden ist. Wenn eine Schutzfolie vorhanden ist: 2.1 Drehe die Schrauben der Lenkerklemmung vollständig heraus und nimm die Lenkerklemmschelle(n) ab.
  • Page 14 3.3.1 Vorderrad mit DT Swiss RWS-Steckachse einbauen Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. Siehe auch „8.4 Weiterführende Informationen“. 1. Entferne die Steckachse aus der Gabel. 2. Prüfe, ob sich ein Gummi am Bremshebel des Vorderrads befindet. Entferne den Gummi, falls vorhanden. 3.
  • Page 15: Sattelstütze Mit Sattel Anbringen

    Sattelstütze mit Sattel anbringen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Im Sitzrohr des Rahmens befindet sich eine Bohrung zur Überprüfung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze.
  • Page 16: Sattelneigung Einstellen

    Sattelneigung einstellen Sattelneigung bei einem Sattel mit 1-Bolt-Klemmung einstellen 12 Nm 1. Öffne die Klemmschraube etwa 2 Umdrehungen. ACHTUNG: Klemmschraube nicht vollständig herausdrehen! 2. Stelle die Position und Neigung des Sattels nach deinen Bedürfnissen ein. 3. Ziehe die Klemmschraube mit einem Drehmoment von 12 Nm an.
  • Page 17: Gepäckträger Oder Schutzbleche Montieren

    Gepäckträger oder Schutzbleche montieren ART. NR. 2294174 Gepäckträger / Schutzblech am Hinterrad Der Rahmen des ROSE Backroad + besitzt Ösen an den Ausfallenden (2), an denen ein Gepäckträger oder ein Schutzblech befestigt werden kann. Zur Montage eines Gepäckträgers oder Schutzblechs an den Sitzstreben kann eine Sitzstrebenbrücke (1) angebracht werden.
  • Page 18: Pedale Anbringen

    Pedale anbringen Ein Pedal besitzt ein Rechts-, das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Page 19: Fahren

    Fahren Akku laden Beachte unbedingt die Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Akku: „2.2 Sicherheit im Umgang mit dem Akku“ Bitte lade den Akku vor der ersten Fahrt vollständig auf. 1. Klappe die Staubkappe am Ladeanschluss weg. 2. Schließe das Ladegerät an die Ladebuchse des Akkus an und verbinde das Ladegerät mit einer Steckdose. →...
  • Page 20: System Bedienen [Sc-Em800]

    System bedienen [SC-EM800] Etwa 3 Sekunden nach dem Einschalten des Systems werden verschiedene Informationen auf dem Display angezeigt, z. B.: • Aktuelle Geschwindigkeit • Akkustand • Unterstützungsstufe • Durch Drücken der Taste A können weitere Informationen, wie Reichweite, Gesamtstrecke etc. angezeigt werden.
  • Page 21: System Bedienen [Sc-E5003]

    System bedienen [SC-E5003] Etwa 3 Sekunden nach dem Einschalten des Systems werden verschiedene Informationen auf dem Display angezeigt: • Aktuelle Geschwindigkeit • Akkustand • Reichweite / Distanz / Gesamtstrecke (Umschaltung über die Taste B) Die Unterstützungsstufen ECO, TRAIL und BOOST können im Stand oder während der Fahrt über die Tasten A und C an der Bedieneinheit eingestellt werden.
  • Page 22: Erste Fahrt Und Gewöhnung An Dein Neues Fahrrad

    Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen, Schaltung und, falls vorhanden, mit den Federelementen vertraut. Denke stets an das Tragen eines Helms! Steigere nur langsam den Anspruch des Geländes bzw. der Fahrmanöver. Voraussetzungen: •...
  • Page 23: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Liegen Mängel oder Fehler vor, muss dein Fahrrad von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker überprüft werden, um die Mängel zu beseitigen. Fahre niemals mit einem defekten oder fehlerhaften Fahrrad! Tätigkeit/Prüfung Prüfe den Lauf der Laufräder: Hebe nacheinander Vorder- und Hinterrad an und drehe die Räder.
  • Page 24 Prüfe den festen Sitz des Vorbaus: Stelle dich vor das Fahrrad, klemme das Vorderrad zwischen die Knie und versuche den Lenker zu verdrehen. → Der Lenker darf sich mit normalem Kraftaufwand nicht verdrehen lassen. Prüfe das Lagerspiel des Steuersatzes: Stelle dich mit beiden Händen am Lenker neben dein Fahrrad, ziehe den Bremshebel der Vorderradbremse und bewege das Fahrrad langsam vor und zurück.
  • Page 25: Nach Der Fahrt

    Nach der Fahrt GEFAHR Bremsversagen bzw. Bremskraftreduzierung durch verschmutzte Bremsbeläge oder Bremsflächen! Bremsbeläge und Bremsflächen dürfen nicht mit schmierenden Stoffen wie Öl, Fett (auch Hautfett), Wachs, Silikon etc. in Kontakt kommen! Auf diese Weise verschmutzte Bremsbeläge oder Bremsflächen dürfen nicht mehr verwendet werden! 6.2.1 Fahrrad reinigen Nach der Fahrt solltest du dein Fahrrad gründlich mit einem weichen Reinigungstuch und klarem Wasser reinigen.
  • Page 26: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad opti- mal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
  • Page 27: Versand Des Akkus

    Versand des Akkus Da der Akku fest im Fahrradrahmen montiert ist, gelten für den Versand des Fahrrads besondere Bestimmungen. Der Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Unbeschädigte Akkus können durch den privaten Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Transport durch gewerbliche Benutzer oder beim Transport durch Dritte (z. B.
  • Page 28: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Nur durch regelmäßige Wartung und Pflege wirst du dauerhaft Freude an deinem neuen Fahrrad haben. Einfache Reinigungs-, Pflege- und Kontrollarbeiten solltest du selbst regelmäßig durchführen (siehe „6. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt“). ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an. Alle Informationen hierzu sowie Service- und Terminauswahl findest du unter rosebikes.de.
  • Page 29 monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Bremsen Verschleiß der Bremsbeläge prüfen. → Der Bremsbelag auf dem metallischen Träger muss eine Mindeststärke von 0,5 mm haben. Verschleiß der Bremsscheiben prüfen. →...
  • Page 30: Reifendruck

    Reifendruck Der maximale Reifendruck ist abhängig von der Reifenbreite und der Innenbreite (Maulweite) deiner Felge. Bei Anpassungen des Reifendrucks kannst du dich an den Angaben des Reifen- und Felgenherstellers orientieren. Der maximale Reifendruck darf in keinem Fall überschritten werden! Bei vielen Fahrrädern macht es zugunsten des Fahrkomforts Sinn, den Reifendruck niedriger als den Maximaldruck zu wählen.
  • Page 31 Vorbauten: Hersteller Modell Anzugsdrehmoment Gabelschaftklemmung: 5 - 6 Nm ROSE Square Lenkerklemmung: 5 - 6 Nm Gabelschaftklemmung: max. 5 Nm Ritchey alle Lenkerklemmung: max. 5 Nm Klemmung Sattelstütze Hersteller Modell Abbildung Anzugsdrehmoment ROSE Backroad+ max 5 Nm...
  • Page 32: Tausch Von Bauteilen

    Tausch von Bauteilen Nicht alle Teile an deinem E-Bike dürfen ohne Weiteres getauscht werden. Die beiden Verbände „ Zweirad-Indust- rie-Verband “ (ZIV) und „ Verbund Service und Fahrrad “ (VSF) haben einen gemeinsamen Leitfaden entwickelt. Dieser definiert die Bedingungen unter denen die Bauteile an deinem E-Bike getauscht werden dürfen. Die Bauteile deines E-Bikes sind dabei in vier Kategorien aufgeteilt: Kategorie 1: Bauteile, die nur nach Freigabe des Antriebsherstellers oder von ROSE Bikes getauscht werden dürfen •...
  • Page 33 1. General information ........................ 35 1.1 Explanation of symbols used ......................35 1.2 Target group .............................35 1.3 Requirements for the rider ......................35 1.4 Component manufacturer manuals ..................35 1.5 Tools ..............................35 1.6 The special properties of carbon ....................35 1.7 Installation and replacement of components and accessories ........36 1.8 Warranty and guarantee .......................36 1.9 Parts subject to wear ........................36 1.10 Weight limit ............................36...
  • Page 34 7. Transport, storage and disposal ................... 56 7.1 Transport by car ..........................56 7.2 Transport on a hitch or roof rack ....................56 7.3 Bike storage ............................56 7.4 Bike shipping ............................56 7.5 Battery shipping ..........................57 7.6 Disposal..............................57 8. Maintenance and care ......................58 8.1 Bike inspection ..........................58 8.2 Tyre pressure ...........................60 8.3 Further information........................60...
  • Page 35: General Information

    General information This manual is a key component for a safe and risk-free assembly, use and servicing of your bike. It provides you with the most important technical information for your bike, supports you with the bike assembly and gives you tips that are helpful for the entire life of your bicycle.
  • Page 36: Installation And Replacement Of Components And Accessories

    every six years. Heat permanently damages the carbon structure. Carbon parts must not be stored close to heat sources or in a vehicle in direct sunlight. Installation and replacement of components and accessories Trailers and child bike seats Bike trailers must only be attached to the rear axle of your bike with special hitches. Child seats and trailers with clamp mounting on the seat post or frame must not be used.
  • Page 37: Safety

    Safety General safety DANGER Inadequate protective equipment can cause injuries! Effective protective cycling equipment helps increase your personal safety. • Always wear a helmet. • Always wear highly visible and reflective clothing. DANGER Improperly installed components can cause serious crashes! Any improperly installed components could loosen during the ride! •...
  • Page 38: Safe Use Of The Battery Pack

    DANGER Danger caused by increasing the maximum speed or speed limitation of the e-bike! Pedelec tuning bears incalculable liability risks as well as the risk of irreversible damage to the system! • It is not permissible to modify the e-bike drive system. •...
  • Page 39: The Rider's Duty Of Care

    DANGER Risk of accident due to incorrect handling of the battery or its use in a way that is not intended! • Only use the battery in combination with the appropriate e-bike drive system. • The battery is designed for use in accordance with the intended use of your e-bike (see “2.5 Intended use”). Any other use may cause damages to the battery.
  • Page 40: Safety On Public Roads

    Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads has the primary intention of ensuring cyclist visibility. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can occur. •...
  • Page 41: Intended Use

    Intended use The intended use for ROSE bikes is divided into five different categories – ranging from use on paved roads through to downhill or freeride use. The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility.
  • Page 42: Installation

    Installation Depending on the bike model, different components may have been removed or repositioned for shipping. In addition, you have to fit the pedals and check whether your bike is in a roadworthy condition. DANGER Improperly installed components can cause serious crashes! Any improperly installed components could loosen during the ride! •...
  • Page 43: Adjusting The Angle Of The Handlebar

    Adjusting the angle of the handlebar 1. Loosen the handlebar clamp bolts by turning them anti-clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Check whether there is a protective film between handlebar and stem. If there is a protective film: 2.1 Completely loosen the handlebar clamp bolts and remove the handlebar clamp(s).
  • Page 44 3.3.1 Installing a front wheel with DT Swiss RWS thru axle For more details see the manufacturer‘s manual. Also see “8.3 Further information”. 1. Remove the thru axle from the fork. 2. Check whether there is an elastic band on the front brake lever. Remove the elastic band if present. 3.
  • Page 45: Installing Seat Post And Saddle

    Installing seat post and saddle DANGER Raising the seat post above the minimum insertion mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. • There is a hole in the seat tube of the frame through which you can check the minimum insertion depth of the seat post.
  • Page 46: Adjusting The Saddle Angle

    Adjusting the saddle angle Adjusting the saddle angle on a saddle with one bolt clamp 12 Nm 1. Loosen the clamp bolt by about 2 turns. ATTENTION: Do not unscrew the bolt completely! 2. Adjust the angle and the position of the saddle according to your preferences. 3.
  • Page 47: Mounting The Luggage Racks Or Mudguards

    Mounting the luggage racks or mudguards ART. NR. 2294174 Rear rack/mudguard The frame of the ROSE Backroad + has eyelets on the dropouts (2) to which a luggage rack or a mudguard can be attached. A seat stay bridge (1) can be mounted to allow the addition of a luggage rack or mudguard on the seat stays.
  • Page 48: Installing The Pedals

    Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Page 49: Riding

    Riding Charging the battery Be sure to follow the safety instructions when handling the battery: “2.2 Safe use of the battery pack” Please fully charge the battery before your first ride. 1. Fold away the dust cap on the charging port. 2.
  • Page 50: Operating The System [Sc-Em800]

    Operating the system [SC-EM800] About 3 seconds after switching on the system, various information is shown on the display, such as: • Current speed • Battery status • Assistance level • By pressing the A button, further information such as range, total distance etc. can be displayed. You can set the ECO, TRAIL and BOOST assistance levels while standing or riding via the left shift/brake lever.
  • Page 51: Operating The System [Sc-E5003]

    Operating the system [SC-E5003] About 3 seconds after switching on the system, various information is shown on the display: • Current speed • Battery status • Range/Distance/Total Distance (can be switched via B button) You can set the ECO, TRAIL and BOOST levels of assistance while standing or riding via the A and C buttons at the control unit.
  • Page 52: The First Ride And Getting Used To Your New Bike

    The first ride and getting used to your new bike Familiarise yourself with the handling, brakes, shifting system and, if available, with the suspension elements of your bike, while not on public roads. Always remember to wear a helmet! Only slowly increase the difficulty of the terrain or manoeuvres.
  • Page 53: Before And After Your Ride

    Before and after your ride Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic. Never ride on a defective or malfunctioning bicycle! Task/Check Check that the wheels are straight.
  • Page 54 Verify the tight fit of the stem: Stand in front of the bike with the front wheel between your knees and try to turn the handlebar left and right. → It should not be possible to turn the handlebar with normal force. Check the headset for play: Stand next to your bike with both hands on the handlebar.
  • Page 55: After Your Ride

    After your ride DANGER Brake failure or reduced braking power due to dirty brake pads or brake contact areas! Brake pads and brake contact surfaces must be free from lubricating substances such as grease, oil (also skin oil), wax, silicone etc.! Brake pads or brake contact surfaces contaminated in this way must no longer be used! 6.2.1 Cleaning your bicycle After your ride, you should clean your bike thoroughly using a soft cloth and clear water.
  • Page 56: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
  • Page 57: Battery Shipping

    Battery shipping Since the battery is permanently mounted in the bicycle frame, special regulations apply to the shipping of the bicycle. The battery is subject to the Transportation of Dangerous Goods (TDG) Act and its regulations. Private users can transport undamaged battery packs by road without further requirements. When shipped by commercial users or transported by third parties (e.g.
  • Page 58: Maintenance And Care

    Maintenance and care Regular care and maintenance will prolong the life of your new bicycle. You should carry out easy cleaning, servicing and repair tasks yourself (see “6. Before and after your ride”). Bike inspection DANGER Risk of accident due to overdue maintenance and service! When neglecting maintenance and servicing, worn components may cause accidents.
  • Page 59 Monthly / Quarterly / Yearly / Other / Components Task 20 hrs 60 hrs 200 hrs Notes Wheels Hub maintenance: See manufacturer’s instructions for maintenance tasks. Check the rim tape for damage. The rim tape must be replaced when • the rim tape is coming off of the rims. •...
  • Page 60: Tyre Pressure

    Tyre pressure The maximum tyre pressure depends on tyre width and inner rim width. You can use the tyre and rim manufacturers’ specifications when adjusting the tyre pressure. Do not exceed the maximum tyre pressure! On many bikes, it makes sense to choose a tyre pressure that is lower than the maximum pressure for a more comfortable ride.
  • Page 61 Stems: Manufacturer Model Torque Steerer clamp: 5 - 6 Nm ROSE Square Handlebar clamp: 5 - 6 Nm Steerer clamp: max. 5 Nm Ritchey Handlebar clamp: max. 5 Nm Seat post clamp Manufacturer Model Picture Torque ROSE Backroad CF + max 5 Nm...
  • Page 62: Replacement Of Parts

    Replacement of parts Not all components of your e-bike can be changed or replaced without approval. The two German associations “ Zweirad Industrie Verband ” (ZIV) and “ Verbund Service und Fahrrad “ (VSF) have agreed on a uniform guideline. This guideline defines the conditions under which e-bike components may be replaced.
  • Page 63 1. Algemeen ..........................65 1.1 Verklaring gebruikte symbolen ....................65 1.2 Doelgroep ............................65 1.3 Eisen aan de berijder ........................65 1.4 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............65 1.5 Gereedschappen ..........................65 1.6 Bijzonderheden van carbon ......................65 1.7 Montage en vervangen van onderdelen en accessoires ............66 1.8 Garantie ..............................66 1.9 Slijtageonderdelen ..........................66 1.10 Gewichtsgrens ..........................66...
  • Page 64 7. Transport, opslag en afvalverwijdering ................86 7.1 Transport in de auto ........................86 7.2 Transport op de auto op een fietsendrager................86 7.3 Stalling van de fiets ........................86 7.4 Verzending van de fiets ........................86 7.5 Verzending van de accu ........................87 7.6 Afvalverwijdering ..........................87 8.
  • Page 65: Algemeen

    Algemeen Deze handleiding helpt je om de fiets veilig en zonder beschadigingen te monteren, gebruiken en onderhouden. Hier lees je de belangrijkste basisbeginselen, hulp bij de montage en nuttige tips voor het gebruik tijdens de gehele levensduur. Raadpleeg bij twijfel of onzekerheid bij werkzaamheden aan de fiets altijd een opgeleide rijwielhersteller. Alvorens de fiets voor het eerst wordt gebruikt, moet deze handleiding worden gelezen en begrepen.
  • Page 66: Montage En Vervangen Van Onderdelen En Accessoires

    dienen regelmatig te worden vervangen (bijv. om de drie jaar). Wij adviseren ROSE frames en voorvorken van carbon na zes jaar te vervangen. Hitte beschadigt de carbonstructuur. Carbon onderdelen mogen niet in de buurt van warmtebronnen of blootge- steld aan direct zonlicht worden opgeslagen. Montage en vervangen van onderdelen en accessoires Fietskarren en fietsstoeltjes Fietsaanhangers mogen alleen met speciale voorzieningen aan de achterwielas van de fiets worden bevestigd.
  • Page 67: Veiligheid

    Veiligheid Algemene veiligheid GEVAAR Gevaar voor letsel door onvoldoende veiligheidsuitrusting! Een effectieve, beschermende uitrusting draagt wezenlijk bij aan jouw persoonlijke veiligheid. • Draag altijd een helm. • Draag altijd goed zichtbare en reflecterende kleding. GEVAAR Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! •...
  • Page 68: Veiligheid Bij De Omgang Met De Accu

    GEVAAR Gevaar door het opvoeren van het motorvermogen of het uitschakelen van de snelheidsbegrenzing van de e-bike! Door het manipuleren van de e-bike wordt een hoog risico aangegaan en bestaat het gevaar dat overbelaste onderdelen plotseling uitvallen! • Er mogen op geen enkele wijze aanpassingen aan het e-bikesysteem worden doorgevoerd. •...
  • Page 69: Zorgplicht Van De Berijder

    GEVAAR Gevaar op verwondingen door een verkeerde omgang met de accu of niet doelmatig gebruik! • De accu mag alleen in combinatie met het daarvoor bestemde e-bikesysteem gebruikt worden. • De accu is alleen bedoeld om doelmatig te worden gebruikt (zie ‘2.5 Doelmatig gebruik’). Belastingen die hier buiten vallen kunnen schade aan de accu veroorzaken.
  • Page 70: Veiligheid In Het Openbare Wegverkeer

    Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de renner voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de renner. Wordt de renner niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
  • Page 71: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik Het gebruiksdoel van de ROSE fietsen is onderverdeeld in zes categorieën – van ritten op geasfalteerde wegen tot downhill- of freeride-gebruik. De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen. Op het frame van de fiets bevindt zich een sticker met daarop de categorie waarin de fiets is ingedeeld.
  • Page 72: Montage

    Montage Afhankelijk van het model worden voor de verzending verschillende onderdelen gedemonteerd of losgedraaid. Voor ingebruikname moeten de pedalen worden gemonteerd en ook de toestand van de fiets dient gecontroleerd te worden. GEVAAR Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! •...
  • Page 73: Stuurhoek Instellen

    Stuurhoek instellen 1. Draai de schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Controleer of er een beschermende folie tussen stuur en stuurpen aanwezig is. Indien dat het geval is: 2.1 Draai de schroeven van de stuurklem los en verwijder de klembeugel(s).
  • Page 74 3.3.1 Voorwiel met DT Swiss RWS steekas monteren Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant. Zie ook ‘8.4 Aanvullende informatie’. 1. Trek de steekas uit de voorvork. 2. Controleer of er een elastiek aan de remhendel van de voorrem is bevestigd. Verwijder het elastiek, indien deze aanwezig is.
  • Page 75: Zadelpen Met Zadel Monteren

    Zadelpen met zadel monteren GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door onderschrijding van de minimale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. • In de zitbuis van het frame zit een gat waarmee je de minimale insteekdiepte van de zadelpen kunt contro- leren.
  • Page 76: Zadelhoek Instellen

    Zadelhoek instellen Zadelhoek instellen bij een zadel met 1-boutklem 12 Nm 1. Draai de klemschroef ca. 2 omwentelingen los. LET OP: Draai de klemschroef niet helemaal los! 2. Stel de gewenste positie en hoek van het zadel in. 3. Draai de klemschroef vast met een aanhaalmoment van 12 Nm.
  • Page 77: Bagagedragers Of Spatborden Monteren

    Bagagedragers of spatborden monteren BESTELNR. 2294174 Bagagedrager / spatbord bij het achterwiel Het frame van de ROSE Backroad+ heeft daardbussen in de uitvaleinden (2) waaraan een bagagedrager of spat- bord kan worden bevestigd. Voor de montage van een bagagedrager of spatbord aan de staande achtervork kan een achtervorkbrug (1) worden geplaatst.
  • Page 78: Pedalen Monteren

    Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Page 79: Rijden

    Rijden Accu laden Let op de veiligheidsinstructies voor het gebruik van de accu: ‘2.2 Veiligheid bij de omgang met de accu’ Laad de accu volledig op voor de eerste rit. 1. Klap de stofkap van de oplaadpoort weg. 2. Sluit de lader aan op de laadpoort van de accu en sluit de lader aan op een stopcontact. →...
  • Page 80: Systeem Bedienen [Sc-Em800]

    Systeem bedienen [SC-EM800] Ongeveer 3 seconden na het inschakelen van het systeem wordt informatie op het display weergegeven bijv.: • actuele snelheid • accustatus • ondersteuningsstand • Druk op toets A om kan verdere informatie weer te laten geven, zoals actieradius, totale afstand enz. De ondersteuningsstanden ECO, TRAIL en BOOST kunnen in stilstand of tijdens het rijden via de linker shifter worden ingesteld.
  • Page 81: Systeem Bedienen [Sc-E5003]

    Systeem bedienen [SC-E5003] Ongeveer 3 seconden na het inschakelen van het systeem wordt diverse informatie op het display weergegeven: • actuele snelheid • accustatus • actieradius/afstand/totale afstand (wisselen via knop B) De ondersteuningsstanden ECO, TRAIL en BOOST kunnen in stilstand of tijdens het rijden via de knoppen A en C op de bedieneenheid worden ingesteld.
  • Page 82: Eerste Rit En Vertrouwd Raken Met De Fiets

    Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en - indien aanwezig - de verende elementen. Draag altijd een helm! Verhoog geleidelijk de moei- lijkheidsgraad van de ondergrond en rijmanoeuvres.
  • Page 83: Handelingen Voor En Na De Eerste Rit

    Handelingen voor en na de eerste rit Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. Laat de fiets indien je gebreken of fouten vaststelt door een opgeleide rijwielhersteller controleren en waar nodig repareren. Rijd nooit met een defecte of gebrekkige fiets! Handeling/controle Controleer de loop van de wielen: til voor- en achterwiel een voor een van de grond en draai aan...
  • Page 84 Controleer de bevestiging van de stuurpen: Ga voor de fiets staan, klem het voorwiel tussen je knieën en probeer het stuur te draaien. → Het stuur mag bij normale krachtuitoefening niet draaien. Controleer de speling in het balhoofdstel: Ga naast je fiets staan en houd met beide handen het stuur vast.
  • Page 85: Na Gebruik

    Na gebruik GEVAAR Gevaar op ongeluk door remweigering of remkrachtvermindering vanwege vervuilde remblokken of remop- pervlakken! Remblokken en remoppervlakken mogen nooit in contact komen met smerende stoffen zoals olie, vet (ook huidvet), wax, silicone etc.! Op deze wijze vervuilde remblokken of remschijven mogen niet meer worden gebruikt! 6.2.1 Fiets reinigen Reinig de fiets na gebruik grondig met een zachte reinigingsdoek en schoon water.
  • Page 86: Transport, Opslag En Afvalverwijdering

    Transport, opslag en afvalverwijdering Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
  • Page 87: Verzending Van De Accu

    Verzending van de accu Aangezien de accu permanent in het frame van de fiets is gemonteerd, gelden speciale voorschriften voor de verzending van de fiets. Op de accu is de wetgeving omtrent gevaarlijke goederen van toepassing. Onbeschadigde accu‘s kunnen door particuliere gebruikers zonder verdere voorschriften op de weg getransporteerd worden.
  • Page 88: Onderhoud

    Onderhoud Alleen bij regelmatig(e) onderhoud en reiniging kun je langdurig plezier beleven aan de fiets. Eenvoudige reinigings-, onderhouds- en controlewerkzaamheden dien je zelf regelmatig uit te voeren (zie ‘6. Handelingen voor en na de eerste rit’). ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen.
  • Page 89 maan- 3 maan- jaarlijks / overig / Onderdelen Werkzaamheden delijks / den / 200 h opmerking 20 h 60 h Remmen Slijtage van de remblokken controleren. → Het materiaal op de metalen drager moet een minimale dikte van 0,5 mm hebben. Slijtage van de remschijven controleren.
  • Page 90: Bandenspanning

    Bandenspanning De maximale bandenspanning is afhankelijk van de bandenbreedte en de binnenbreedte van de velg. Oriënteer je aan de informatie van de fabrikant van de band en velg als je de bandenspanning wilt aanpassen. De maximale bandenspanning mag in geen enkel geval worden overschreden! Bij veel fietsen is het rijcomfort hoger wanneer de bandenspanning lager is dan de maximale bandenspanning.
  • Page 91 Stuurpen: fabrikant model aanhaalmoment vorkbuisklemming: 5 - 6 Nm ROSE Square stuurklemming: 5 - 6 Nm vorkbuisklemming: max. 5 Nm Ritchey alle stuurklemming: max. 5 Nm Klemming zadelpen: fabrikant model afbeelding aanhaalmoment ROSE Backroad CF + max. 5 Nm...
  • Page 92: Vervangen Van Onderdelen

    Vervangen van onderdelen Niet alle onderdelen aan je e-bike mogen zonder meer worden vervangen. De bonden ‘ Zweirad-Industrie-Verband ’ (ZIV) en ‘ Verbund Service und Fahrrad ‘ (VSF) hebben hiervoor een gezamenlijke richtlijn opgesteld. Hierin worden de voorwaarden beschreven waaronder de onderdelen van een e-bike mogen worden vervangen. De onderdelen van de e-bike zijn hierbij in vier categorieën verdeeld: Categorie 1: Onderdelen die uitsluitend na goedkeuring van de fabrikant van de aandrijving of door ROSE Bikes mogen worden vervangen...
  • Page 93 1. Informations générales ......................95 1.1 Tableau des symboles ........................95 1.2 Groupe cible ............................95 1.3 Capacités du cycliste ........................95 1.4 Manuels d’instructions des fabricants de composants ............95 1.5 Outillage .............................95 1.6 Particularités du carbone ......................95 1.7 Montage et remplacement des composants et accessoires..........96 1.8 Garantie contractuelle et garantie légale ................96 1.9 Pièces d’usure ..........................96 1.10 Poids maximum ..........................96...
  • Page 94 7.4 Envoi du vélo ............................117 7.5 Envoi de la batterie.........................118 7.6 Élimination ............................118 8. Entretien et soin ........................119 8.1 Bike Service ROSE ..........................119 8.2 Révision de vélos ..........................119 8.3 Pression de gonflage ........................121 8.4 De plus amples informations ......................121 8.5 Couples de serrage ........................121 8.6 Remplacement des composants ....................123...
  • Page 95: Informations Générales

    Informations générales Ce manuel d’instructions est l’élément essentiel pour monter, utiliser et soigner votre vélo en sécurité. Il vous transmet les connaissances basiques les plus importantes de votre vélo, vous soutient dans le montage et vous donne des conseils utiles pendant tout ce temps que vous utiliserez votre vélo. Si vous avez des doutes ou questions sur la réalisation des tâches à...
  • Page 96: Montage Et Remplacement Des Composants Et Accessoires

    consultez dans tous les cas un mécatronicien deux-roues diplômé. Les composants en carbone ont une durée de vie limitée. Un cintre, une tige de selle, une potence, un pédalier et des roues en carbone doivent être remplacés à intervalles réguliers (p. ex. tous les trois ans). Nous conseillons de remplacer les cadres et fourches carbone de ROSE après six ans.
  • Page 97: Sécurité

    Sécurité Informations générales DANGER Risque de blessure dû à un équipement de protection non approprié! Porter un équipement de protection efficace, contribue bien à votre propre sécurité. • Portez toujours un casque. • Portez également des vêtements réfléchissants que l’on perçoit plus facilement. DANGER Risque d’accident dû...
  • Page 98: Comment Utiliser La Batterie En Sécurité

    DANGER Risque élevé dû à l’augmentation des performances ou à l’abrogation du motoréducteur du vélo électrique! La manipulation du vélo électrique cause des risques de responsabilités imprévisibles et provoque aussi le risque d’un dysfonctionnement soudain des composants surménagés! • Il ne faut pas modifier le moindre détail du vélo électrique. •...
  • Page 99: Obligation Du Cycliste D'agir Précautionneusement

    DANGER Risque de blessure lié à la mauvaise utilisation de la batterie ou à l’utilisation hors de l’usage conforme! • La batterie est à utiliser uniquement avec le vélo électrique prévu à cet effet! • La batterie est conçue pour l’usage dans le cadre de l’utilisation conforme de votre vélo électrique (voir « 2.5 Utilisation conforme »).
  • Page 100: Sécurité Dans La Circulation Routière Publique

    Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! L’équipement prescrit pour des vélos utilisés dans la circulation routière publique servent primordialement à la visibilité des cyclistes. Si un cycliste n’est pas vu ou pas vu à temps, il peut avoir un accident avec des conséquences graves.
  • Page 101 France Le Code de la route s’applique pour des équipements obligatoires à vélo dans l’espace public en France. Il est conseillé de prévoir l’équipement ci-dessous avant de rouler dans la circulation routière avec votre vélo: Dénomination Autres notes Éclairage avant Lumière jaune ou blanche, non éblouissante.
  • Page 102: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Les champs de pratique des vélos ROSE sont subdivisés en six catégories – de sorties sur des routes bitumées au downhill et freeride. Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences. La définition de l’utilisation conforme de votre vélo est communiquée sur l’autocollant affichant le champ de pratique sur le cadre de votre vélo.
  • Page 103: Montage Du Vélo

    Montage du vélo Dans le but de simplifier le transport, on a démonté ou déréglé quelques composants. Il faut également monter les pédales et s’assurer de l’état impeccable du vélo. DANGER Risque d’accident dû aux composants montés incorrectement! Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! •...
  • Page 104: Régler L'inclinaison Du Guidon

    Régler l‘inclinaison du guidon 1. Desserrez les vis de serrage du guidon jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné. 2. Vérifiez s'il y a un film protecteur entre le guidon et la potence. Si un film protecteur est présent: 2.1 Desserrez complètement les vis de serrage et retirez la/ les collier/s de serrage du guidon.
  • Page 105 3.3.1 Monter la roue avant avec l’axe traversant DT Swiss RWS Pour plus d’informations, consultez le manuel d’instructions du fabricant. Voir aussi « 8.4 De plus amples informations ». 1. Retirez l’axe traversant de la fourche. 2. Vérifiez si un élastique se trouve sur le levier de frein avant. Enlevez l’élastique, si existant. 3.
  • Page 106: Monter La Tige De Selle Avec La Selle

    Monter la tige de selle avec la selle DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. •...
  • Page 107: Régler L'inclinaison De La Selle

    Régler l’inclinaison de la selle Régler l'inclinaison d’une selle à fixation à 1 boulon 12 Nm 1. Desserrez la vis de serrage de 2 tours environ. ATTENTION: Ne dévissez pas complètement la vis de serrage! 2. Positionnez et inclinez la selle en fonction de vos préférences. 3.
  • Page 108: Monter Un Porte-Bagages Ou Des Garde-Boue

    Monter un porte-bagages ou des garde-boue ART. NR. 2294174 Porte-bagages / garde-boue à la roue arrière Le cadre du Backroad+ ROSE est doté d'œillets au niveau des pattes de cadre (2) où on peut installer un porte- bagages ou un garde-boue. On peut mettre en place un arceau rigidificateur de haubans (1) pour monter un porte- bagages ou un garde-boue sur les haubans.
  • Page 109: Mettre Les Pédales

    Mettre les pédales L’une des pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
  • Page 110: Faire Du Vélo

    Faire du vélo Recharger la batterie Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives à l’utilisation de la batterie: « 2.2 Comment utiliser la batterie en sécurité » Chargez la batterie complètement avant la première sortie. 4. Basculez le capuchon anti-poussière du port de charge. 5.
  • Page 111: Exploiter Le Système [Sc-Em800]

    Exploiter le système [SC-EM800] Environ 3 secondes après la mise en marche du système, différentes informations s'affichent à l'écran, p. ex.: • Vitesse instantanée • Charge de la batterie • Niveau d’assistance • En appuyant sur la touche A, d'autres informations telles que la portée, la distance totale, etc. peuvent être affichées.
  • Page 112: Exploiter Le Système [Sc-E5003]

    Exploiter le système [SC-E5003] Environ 3 secondes après la mise en marche du système, différentes informations s'affichent à l'écran: • Vitesse instantanée • Charge de la batterie • Portée / Distance /Trajet total (changement par la touche B) Vous pouvez régler les niveaux d’assistance ECO, TRAIL et BOOST soit debout soit en conduite en actionnant les touches A et C sur l’unité...
  • Page 113: Première Sortie Et Familiarisation Avec Votre Nouveau Vélo

    Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, les freins, la transmission et, le cas échéant, les suspensions de votre vélo sur le terrain facile à l’écart de la circulation routière publique. N'oubliez jamais de porter un casque! N’osez rouler qu’au fur et à...
  • Page 114: Réglages Avant Et Après Une Sortie À Vélo

    Réglages avant et après une sortie à vélo Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faudrait que vous réalisiez d’abord certaines tâches. Si votre vélo présente des défauts ou dysfonctionnements, il faut faire un mécatronicien deux-roues diplômé réviser votre vélo pour éliminer les vices.
  • Page 115 Réglages/Vérifications Vérifiez le serrage correct de la potence: placez-vous devant le vélo, coincez la roue avant entre les genoux et essayez de tourner le guidon. → Il ne faut pas que le guidon tourne sans forcer anormalement. Vérifiez si vous ressentez du jeu dans le jeu de direction: debout à côté du vélo, prenez le guidon par les deux mains, actionnez le levier de frein avant et poussez légèrement le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 116: Après La Sortie

    Après la sortie DANGER Dysfonctionnement des freins ou force de freinage réduite dus aux plaquettes ou surfaces de frein salies! Il ne faut pas que les plaquettes de frein et surfaces de frein entrent en contact avec des substances salissantes telles que des huiles, graisses (aussi graisse cutanée), cires, silicones, etc.! N’utilisez jamais les plaquettes et surfaces de frein salies de ces substances! 6.2.1 Nettoyer le vélo...
  • Page 117: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter: •...
  • Page 118: Envoi De La Batterie

    Envoi de la batterie Étant donné que la batterie est montée en permanence dans le cadre du vélo, des règles spéciales s'appliquent à l’envoi du vélo. La batterie est soumise aux règlements du droit relatif aux biens dangereux. Tant que la batterie est intacte, elle peut être transportée sans condition contraignante par l’utilisateur privé...
  • Page 119: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Seulement si vous révisez et soignez votre nouveau vélo régulièrement, il vous fera longtemps plaisir. Vous pouvez faire vous-même des tâches faciles de contrôle, d’entretien et de nettoyage (voir « 6. Réglages avant et après une sortie à vélo ») à intervalles réguliers. Bike Service ROSE Quand un vélo ROSE doit être révisé...
  • Page 120 par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Freins Vérification de l’usure des plaquettes de frein. → La garniture sur la plaquette de frein métallique doit être au minimum de 0,5 mm d’épaisseur.
  • Page 121: Pression De Gonflage

    Pression de gonflage La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale. Pour changer de pression de gonflage, renseignez-vous sur les informations du fabricant du pneu et de la jante. Il ne faut en aucun cas dépasser la pression de gonflage maximale! Si vous voulez rouler plus confortablement, vous pouvez réduire la pression de gonflage normalement.
  • Page 122 Potences: Fabricant Modèle Couple de serrage Pivot de fourche: 5 - 6 Nm ROSE Square Serrage du cintre: 5 - 6 Nm Pivot de fourche: max. 5 Nm Ritchey tous Cintre: max. 5 Nm Tige de selle: Fabricant Modèle Photo Couple de serrage ROSE Backroad CF + max 5 Nm...
  • Page 123: Remplacement Des Composants

    Remplacement des composants Non tous les composants peuvent être remplacés facilement. Les deux associations allemandes « Zweirad-Industrie- Verband » (ZIV) et « Verbund Service und Fahrrad » (VSF) ont établi des directives ensemble. Elles définissent les conditions dans lesquelles les composants de votre vélo électrique peuvent être remplacées. Prenez note que les composants de votre vélo électrique sont classés dans 4 catégories différentes: Catégorie 1: Des composants qui ne peuvent être remplacés qu’après validation du fabricant de la transmission ou que par le service après-vente ROSE Bikes.
  • Page 126 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 231921501...

Table of Contents