Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Lighting Instruction
GB
Eldningsinstruktion
SE
Fyringsinstruksjon
NO
DK
Fyringsvejledning
Lämmitys- ja käyttöohje
FI
NL
Stookinstructies
contura.eu
2
10
15
20
25
30
Lighting
Instruction
i1
110
130

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the i1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Contura i1

  • Page 1 Lighting Instruction Eldningsinstruktion Fyringsinstruksjon Fyringsvejledning Lämmitys- ja käyttöohje Stookinstructies Lighting Instruction contura.eu...
  • Page 2 Lighting Instruction Lighting in the right way Your Contura fireplace is intended to produce secondary heating for the accommodation. The appliance is for intermittent burning only. It is important that the correct amount of wood is used, especially when lighting. If you are lighting the fire for the first time, you should use a set of scales to see how much 1.7 kg kindling is.
  • Page 3 Lighting Instruction Adding logs Feeding Wood: 1. Open the door a few centimetres and allow the vacuum in the firebox to Split logs equalise for a few seconds before opening the door fully. Length: 20-30 cm Diameter: 7-9 cm 2. Add 2-3 logs of a combined weight of approx 1.2-1.5 kg. Lay the logs Normal weight: 1.5 kg/hour (2 pieces) diagonally on each other so that the flame can take easily.
  • Page 4 Painted parts of the fireplace can be cleaned using a damp cloth, with a small amount of detergent, if necessary. Damage to painted parts, e.g. small scratches, can be rectified with Contura touch-up paint. Contact your dealer. As there is a constant large flow of air through the fireplace, as cold room air is drawn in and hot air released, dust can collect behind and under the fireplace.
  • Page 5 UK Smoke control areas The Contura i1, 110 and 130 are all 5 kW stoves. They are recommended as suitable for use in smoke control areas when burning wood logs and operated in accordance with these instruction. They all must be fitted with a permanent stop to prevent closure of the air apertures beyond 14.5 mm and 5.6 mm open when sold into smoke control areas.
  • Page 6 Lighting Instruction IMPORTANT WARNING This stove must not be installed into a chimney that serves any other heating appliance. There must not be an extractor fan fitted in the same room as the stove as this can cause the stove to emit fumes into the room. Properly installed, operated and maintained this stove will not emit fumes into the dwelling.
  • Page 7 Lighting Instruction Combustion air supply In order for the stove to perform efficiently and safely there must be an adequate air supply into the room in which the stove is installed to provide combustion air. The provision of air supply to the stove must be in accordance with current Building Regulations Approved Document J. Special attention should be taken in newer build properties where the design air permeability is less than 5m /h.m .
  • Page 8 We hope that these lighting tips give you enjoyable, economical and Sound problem free use of your Contura fireplace. The stove can make small ticking sounds as the temperature changes. This is completely normal and is due to the stove’s parts expanding at different...
  • Page 9 • Modifications to the stove must not be carried out by unauthorised persons. Contura reserves the right to change dimensions and procedures described in these instructions at any time without special notice. The current edition can be downloaded from www.contura.eu...
  • Page 10 Eldningsinstruktion Att elda på rätt sätt Din eldstad från Contura är ämnad att användas som sekundär värmekälla i bostaden. Det är viktigt att korrekt vedmängd används, speciellt vid upptändning. Vid första eldningstillfället bör därför en våg användas för att se och lära hur mycket 1,7 kg tändningsved är. Kontrollera även hur mycket normal- och maxmängd är.
  • Page 11 Eldningsinstruktion Vedpåfyllning Iläggsved: 1. Öppna luckan några cm och låt undertrycket i brännkammaren utjämnas Kluven ved under några sekunder innan luckan öppnas helt. Längd: 20-30 cm Diameter: 7 - 9 cm 2. Lägg på 2-3 vedträn med en samlad vikt på ungefär 1,2–1,5 kg. Veden Normalmängd: 1,5 kg/timme (2 bitar) läggs diagonalt på...
  • Page 12 Därför bör man regelbundet rengöra dessa ställen. Detaljer som sitter nära själva eldhärden kan behöva bytas ut. Exempel på sådana detaljer är eldstadsbeklädnaden och roster. Livslängden på dessa detaljer beror på hur mycket och på vilket sätt eldstaden har brukats. Använd endast reservdelar rekommenderade av Contura.
  • Page 13 Med dessa eldningsråd hoppas vi att du skall få en njutbar, ekonomisk och Ljud problemfri användning av din eldstad från Contura. Kaminen kan vid temperaturförändringar ge ifrån sig små tickande ljud. Detta är helt ofarligt och beror på att kaminens delar expanderar olika fort...
  • Page 14 • Kaminen får inte modifieras av obehörig person. Contura förbehåller sig rätten att ändra angivna mått och beskrivna förfaranden i denna anvisning utan särskilt meddelande. Den aktuella utgåvan kan laddas ner från www.contura.eu...
  • Page 15 Fyringsinstruksjon Å fyre på riktig måte Ildstedet ditt fra Contura er beregnet for bruk som sekundær varmekilde i boligen. Det er viktig å bruke riktig mengde ved, spesielt ved opptenning. Ved første gangs fyring er det lurt å bruke en vekt for å se og lære hvor mye 1,7 kg opptenningsved er.
  • Page 16 Fyringsinstruksjon Påfylling av ved Ileggingsved: 1. Åpne døren noen cm og la undertrykket i brennkammeret utjevnes i Finkløyvd ved noen sekunder før døren åpnes helt. Lengde: 20–30 cm Diameter: 7 – 9 cm 2. Legg i 2-3 vedkubber med en samlet vekt på cirka 1,2–1,5 kg. Veden Normal mengde: 1,5 kg/time (2 kubber) legges diagonalt på...
  • Page 17 Lakkerte deler på ildstedet kan rengjøres med en fuktig klut, eventuelt tilsatt litt oppvaskmiddel. Skader på lakkerte deler, f.eks. mindre riper, kan utbedres med Contura utbedringsfarge. Kontakt din forhandler. Ettersom det hele tiden strømmer mye luft gjennom ildstedet, hvor kald romluft suges inn og varm luft slippes ut, kan det samle seg støv bak og under ildstedet.
  • Page 18 Med disse fyringsrådene håper vi at du er sikret en god, økonomisk og problemfri bruk av ditt ildsted fra Contura. Ved temperaturforandringer kan ovnen gi fra seg små tikkende lyder. Dette er helt ufarlig og skyldes at ovnens deler ekspanderer forskjellige...
  • Page 19 I alvorlige tilfeller kan aske falle ut av spjeldet. • Ovnen skal ikke modifiseres av uautoriserte personer. Contura forbeholder seg retten til å endre angitte mål og beskrevet fremgangsmåte i denne anvisningen uten særskilt varsel. Den aktuelle utgaven kan lastes ned fra www.contura.eu...
  • Page 20 Fyringsvejledning Korrekt fyring Dit ildsted fra Contura er beregnet til brug som en sekundær varmekilde i boligen. Det er vigtigt at bruge den rigtige mængde brænde, især ved optænding. Ved første optænding bør man derfor bruge en vægt for at se og lære, hvor meget 1,7 kg optændingsbrænde fylder.
  • Page 21 Fyringsvejledning Pålægning af brænde Brænde: 1. Åbn lågen nogle få cm, og lad undertrykket i brændkammeret udjævne Kløvet brænde sig i nogle sekunder, før lågen åbnes helt. Længde: 20-30 cm Diameter: 7-9 cm 2. Læg 2-3 stykker brænde på med en samlet vægt på cirka 1,2-1,5 kg. Normal mængde: 1,5 kg/time (2 stk.) Træstykkerne lægges diagonalt oven på...
  • Page 22 Det kan være nødvendigt at udskifte dele, der sidder tæt på selve arnestedet. Det gælder for eksempel ovnbeklædning og riste. Levetiden for disse dele afhænger af, hvor meget og på hvilken måde brændeovnen er blevet anvendt. Benyt kun reservedele anbefalet af Contura.
  • Page 23 Ved hjælp af disse fyringsråd håber vi, at du får glæde af din brændeovn fra Lyde Contura på en behagelig, rentabel og problemfri måde. Brændeovnen kan lave små tikkende lyde, når temperaturen ændrer sig. Dette er helt ufarligt og skyldes, at brændeovnens dele udvider sig når temperaturen stiger i brændkammeret.
  • Page 24 I alvorlige tilfælde kan asken komme ud gennem spjældet. • Brændeovnen må ikke modificeres af uvedkommende personer. Contura forbeholder sig ret til at ændre de oplyste mål og beskrevne fremgangsmåder i denne vejledning uden forudgående varsel. Den aktuelle udgave kan downloades fra www.contura.eu...
  • Page 25 Lämmitys- ja käyttöohje Käytä takkaasi oikein Takkasi on tarkoitettu asunnon toissijaiseksi lämmönlähteeksi. On tärkeää, että puumäärä on oikea, etenkin sytytysvaiheessa. Ensimmäisellä lämmityskerralla sinun kannattaa käyttää vaakaa nähdäksesi, kuinka paljon on 1,7 kg polttopuuta. Tarkasta myös, kuinka paljon normaali- ja maksimimäärät ovat. Takkaa saa lämmittää...
  • Page 26 Lämmitys- ja käyttöohje Puun lisääminen Lisättävät puut: 1. Avaa luukkua muutama sentti ja anna palotilan alipaineen tasaantua Pilkottu puu muutaman sekunnin ajan ennen, kuin avaat luukun kokonaan. Pituus: 20-30 cm Halkaisija: 7 - 9 cm 2. Lisää 2-4 klapia, joiden yhteispaino on n. 1,2 - 1,5 kg. Puut asetetaan Normaalimäärä: 1,5 kg/h (2 klapia lisäystä...
  • Page 27 Tulisijan maalatut osat puhdistetaan kostealla liinalla, tarvittaessa voidaan käyttää hieman astianpesuainetta. Maalipinnan vauriot, esim. pienet naarmut, voidaan korjata Contura-korjausmaalilla. Kysy lisää jälleenmyyjiltämme. Takan läpi virtaa koko ajan paljon ilmaa, kylmää huoneilmaa imetään sisään ja lämmintä ilmaa puhaltuu ulos. Tästä syystä takan taakse ja alle saattaa kerääntyä...
  • Page 28 Takuu ei kata tällaisia vaurioita. Äänet Toivomme, että näiden lämmitysohjeiden avulla voit nauttia Contura- takastasi taloudellisesti ja ilman ongelmia. Takasta voi lämpötilan muuttuessa kuulua pieniä tikittäviä ääniä. Tämä kaikki on täysin vaaratonta ja johtuu siitä, että takan eri osat laajenevat...
  • Page 29 Vaarallisissa tilanteissa tuhka voi levitä palamisilmapellin kautta. • Henkilö, joka ei ole Conturan valtuuttama, ei saa tehdä muutoksia takkaan. Contura pidättää oikeuden muuttaa tässä käyttöoppaassa kuvattuja mittoja ja menettelytapoja ilman erillistä ilmoitusta. Uusimmat tiedot voi ladata osoitteesta www.contura.eu...
  • Page 30 Op de juiste manier stoken Uw kachel van Contura is bedoeld voor gebruik als secundaire warmtebron in uw woning. Het is belangrijk dat de juiste hoeveelheid hout wordt gebruikt, vooral bij het aansteken. Gebruik daarom bij de eerste keer stoken een weegschaal, zodat u ziet en leert hoeveel 1,7 kg hout is.
  • Page 31 Stookinstructies Hout bijvullen Brandhout: 1. Open de deur een paar centimeter en laat de onderdruk in de Gekloofd hout verbrandingskamer enkele seconden stabiliseren voordat u de deur Lengte: 20-30 cm helemaal opent. Diameter: 7-9 cm Normale hoeveelheid: 1,5 kg/uur (2 stukken) 2.
  • Page 32 Gelakte onderdelen van de kachel kunt u met een vochtige doek en evt. een beetje afwasmiddel schoonmaken. Beschadigingen op gelakte onderdelen, bijvoorbeeld krasjes, kunt u met reparatieverf van Contura verhelpen. Neem hiervoor contact op met uw dealer. Aangezien er voortdurend een grote stroom lucht door de kachel gaat (koude kamerlucht wordt naar binnen gezogen en warme lucht wordt naar buiten gelaten), kan er zich stof ophopen achter en onder de kachel.
  • Page 33 Geluid Wij hopen dat u met deze stooktips plezierig, economisch en probleemvrij gebruik van uw Contura-kachel kunt maken. De kachel kan kleine tikkende geluiden maken wanneer de temperatuur verandert. Dit is volkomen ongevaarlijk en is te wijten aan het feit dat de onderdelen van de kachel met verschillende snelheden uitzetten, afhankelijk van het materiaal.
  • Page 34 • De kachel mag niet door onbevoegden worden aangepast. Contura behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving vermelde maten en beschreven methoden te wijzigen. De actuele uitgave kan worden gedownload op www.contura.eu...
  • Page 36 Contura AB · Box 134 · 285 35 Markaryd · Sweden contura.eu Contura reserves the right to change dimensions and procedures described in these instructions 811524 BAV SE-EX Ci1 / C110 / 130-8 at any time without special notice. The current 2025-02-27 edition can be downloaded from www.contura.eu...

This manual is also suitable for:

110130