Ingersoll-Rand QC Series Product Information
Ingersoll-Rand QC Series Product Information

Ingersoll-Rand QC Series Product Information

Cordless screwdriver and nutrunner

Advertisement

Quick Links

Cordless Screwdriver and Nutrunner
QC Clutch Tools Series
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
IT
Specifiche prodotto
Technische Produktdaten
DE
NL
Productspecificaties
DA
Produktspecifikationer
Produktspecifikationer
SV
NO
Produktspesifikasjoner
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Specifikacije izdelka
SL
Špecifikácie produktu
SK
Save These Instructions
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
LT
Gaminio techniniai duomenys
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o produkcie
PL
BG
IИнформация за продукта
Informaţii privind produsul
RO
Ürün Bilgileri
TR
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
KO
제품 상세
Podaci o proizvodu
HR
TL-QC2-PIM
Edition 1
September 2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QC Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ingersoll-Rand QC Series

  • Page 1 TL-QC2-PIM Edition 1 September 2024 Cordless Screwdriver and Nutrunner QC Clutch Tools Series Product Information Product Information Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Informacje o produkcie Productspecificaties Produktspecifikationer IИнформация...
  • Page 2 (Dwg. TL-QC2-PIM-1) TL-QC2-PIM_ed1...
  • Page 3 USB-C USB-A Desktop Cable USB-C USB-C Mobile/Tablet (Dwg. TL-QC2-PIM-2) TL-QC2-PIM_ed1...
  • Page 4: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: These Clutch Tools are designed for assembly applications requiring precise torque control, accuracy, consistency and repeatability and are recommended for tightening. WARNING ⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 5: Installation

    Sound Level dB(A) Vibration (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Models † Pressure (L ‡ Power (L Level QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB measurement uncertainty ‡ K = 3dB measurement uncertainty * K = Vibration measurement uncertainty It is recommended that the tool be used in ambient temperatures (T ) between 0°C (32°F) and 45°C (113°F).
  • Page 6: Environmental Protection

    Adjustments Refer to Figure 2 on page 2. WARNING Disconnect the tool from the battery before making any adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Storage Disconnect the battery from the tool when not in use. Parts and Maintenance Tool service is recommended every year.
  • Page 7: Especificaciones Del Producto

    Información de Seguridad Sobre el Producto Uso indicado: Estas herramientas de embrague están diseñadas para aplicaciones de montaje que requieren un control preciso del par de torsión, precisión, consistencia y repetibilidad, y se recomiendan para el apriete. ADVERTENCIA ⚠ ADVERTENCIA: Consulte todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que acompañan a esta herramienta motorizada.
  • Page 8: Instalación

    Nivel sonoro dB(A) Vibración (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modelos † Presión (L ‡ Potencia (L Nivel QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB de error ‡ K = 3dB de error * K = de error (Vibración) Se recomienda utilizar la herramienta en temperaturas ambiente (T ) entre los 0°C (32°F) y los 45°C (113°F).
  • Page 9: Protección Del Medio Ambiente

    Ajustes Consulte la figura 2 de la página 2. ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la batería antes de llevar a cabo cualquier ajuste o cambiar los accesorios. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se encienda de forma accidental. Almacenamiento Desconecte la batería de la herramienta cuando no la use.
  • Page 10: Spécifications Du Produit

    Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces outils d’embrayage sont conçus pour des applications d’assemblage nécessitant un contrôle précis du couple, de la précision, de la régularité et de la répétabilité et sont recommandés pour le serrage. AVERTISSEMENT ⚠ AVERTISSEMENT: Lisez attentivement tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications de sécurité...
  • Page 11 Niveau Acoustique dB(A) Vibration (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modèles † Pression (L ‡ Puissance (L Niveau QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB incertitude de mesure ‡ K = 3dB incertitude de mesure * K = Niveau de vibration incertitude de mesure Il est recommandé...
  • Page 12: Protection De L'environnement

    Réglages Reportez-vous à la figure 2, page 2. AVERTISSEMENT Débranchez l’outil de la batterie avant tout réglage ou changement d’accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mise en marche accidentelle de l’outil. Stockage Débranchez la batterie de l’outil lorsque vous ne l’utilisez pas. Pièces et entretien Il est recommandé...
  • Page 13: Specifiche Del Prodotto

    Informazioni sulla sicurezza del prodotto Utilizzo: Questi utensili per frizione sono progettati per applicazioni di assemblaggio che richiedono controllo preciso della coppia, accuratezza, coerenza e ripetibilità e sono consigliati per il serraggio. AVVERTIMENTO ⚠ AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme all’utensile elettrico.
  • Page 14: Installazione

    Livello Acustico dB(A) Vibrazioni (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modelli † Pressione (L ‡ Potenza (L Livello QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = incertezza misurazione 3dB ‡ K = incertezza misurazione 3dB * K = Vibrazioni incertezza misurazione La temperatura ambiente prevista (T ) per per l’utilizzo dell’utensile è...
  • Page 15 Regolazioni Fare riferimento alla fig. 2 a pagina 2. AVVERTIMENTO Scollegare l’apparecchio dalla batteria prima di effettuare la regolazione o cambiare gli accessori. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare accidentalmente l’utensile. Conservazione Scollegare la batteria dall’apparecchio quando non in uso. Ricambi e manutenzione Si consiglia la manutenzione annuale dell’utensile.
  • Page 16: Informationen Zur Produktsicherheit

    Informationen zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Kupplungswerkzeuge wurden für Montageanwendungen entwickelt, die eine präzise Drehmomentkontrolle, Genauigkeit, Konsistenz und Wiederholbarkeit erfordern und werden zum Anziehen empfohlen. WARNUNG ⚠ WARNUNG: Lesen Sie alle dem Werkzeug beiliegenden Sicherheitshinweise, Anweisungen, Illustrationen und Spezifikationen gründlich durch. Eine Nichteinhaltung der Hinweise und Anweisungen kann zu Elektroschock, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.
  • Page 17 Schallpegel dB(A) Schwingungs (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modelle † Druck (L ‡ Leistung (L Spegel QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB Messunsicherheit ‡ K = 3dB Messunsicherheit * K = Messunsicherheit (Schwingungs) Der Einsatz des Werkzeugs bei Umgebungstemperaturen (T ) zwischen 0°C (32°F) und 45°C (113°F) wird empfohlen.
  • Page 18 Einstellungen Siehe Abbildung 2 auf Seite 2. WARNUNG Vor dem Ändern von Einstellungen oder dem Austauschen von Zubehör erst das Werkzeug vom Akku trennen. Diese präventiven Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko, dass das Werkzeug versehentlich gestartet wird. Aufbewahrung Bei Nichtgebrauch den Akku vom Werkzeug trennen. Teile und Wartung Es wird empfohlen, das Werkzeug jedes Jahr zu warten.
  • Page 19 Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze koppelingsgereedschappen zijn ontworpen voor montagetoepassingen waarbij precieze koppelregeling, nauwkeurigheid, consistentie en herhaalbaarheid zijn vereist. Ze worden aanbevolen voor het aandraaien. WAARSCHUWING ⚠ WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, weergaven en specificaties die met dit elektrische gereedschap zijn meegeleverd. Het niet naleven van de waarschuwingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of andere ernstige verwondigen voor gevolg hebben.
  • Page 20 Geluidsniveau dB(A) Trillings (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modellen † Druk (L ‡ Vermogen (L Niveau QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB meetonnauwkeurigheid ‡ K = 3dB meetonnauwkeurigheid * K = Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings) Het wordt aanbevolen het gereedschap te gebruiken bij omgevingstemperaturen (T ) tussen 0°C (32°F) en 45°C (113°F).
  • Page 21 Afstellingen Raadpleeg Afbeelding 2 op pagina 2. WAARSCHUWING Verwijder het gereedschap van de accu voordat u aanpassingen doet of accessoires verwisselt. Deze voorzorgsmaatregelen beperken de kans op onbedoeld inschakelen van het gereedschap. Opslag Verwijder het gereedschap van de accu wanneer u dit niet gebruikt. Onderdelen en onderhoud Het wordt aanbevolen om het gereedschap jaarlijks te onderhouden.
  • Page 22 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse koblingsværktøjer er designet til monteringsanvendelse, der kræver præcis drejningsmomentkontrol, nøjagtighed, ensartethed og repeterbarhed og anbefales til tilspænding. ADVARSEL ⚠ ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med el-værktøjet. Hvis ikke advarslerne og vejledningen følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
  • Page 23 Lydniveau dB(A) Vibrations (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modeller † Tryk (L ‡ Effekt (L Niveau QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB mätosäkerhet ‡ K = 3dB mätosäkerhet * K = mätosäkerhet (Vibrations) Det anbefales, at værktøjet anvendes ved omgivelsestemperaturer (T ) mellem 0°C (32°F) og 45°C (113°F).
  • Page 24 Justeringer Se figur 2 på side 2. ADVARSEL Afbryd værktøjet fra batteriet før der foretages nogen som helst justeringer eller tilbehør udskiftes. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for at komme til at starte værktøjet ved et uheld. Opbevaring Afbryd batteriet fra værktøjet, når dette ikke er i brug. Dele og vedligeholdelse Værktøjsservice anbefales hvert år.
  • Page 25 Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa greppverktyg rekommenderas för åtdragning och är avsedda att användas vid montering som kräver exakt kontroll av vridmoment, noggrannhet, enhetlighet och repeterbarhet. VARNING ⚠ VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras tillsammans med detta elverktyg. Om du inte följer varningar och instruktioner riskerar du att utsätta dig för elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
  • Page 26 Ljudstyrkenivå dB(A) Vibrations (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modeller † Tryck (L ‡ Effekt (L Niva QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB mätosäkerhet ‡ K = 3dB mätosäkerhet * K = mätosäkerhet (Vibrations) Vi rekommenderar att verktyget används i omgivningstemperaturer (T ) mellan 0°C (32°F) and 45°C (113°F).
  • Page 27 Justeringar Se figur 2 på sidan 2. VARNING Koppla bort verktyget från batteriet innan justeringar eller byte av tillbehör utförs. Dessa förebyggande säkerhetsåtgärder reducerar risken för att verktyget startas oavsiktligt. Förvaring Koppla bort batteriet från verktyget är det inte används. Delar och underhåll Vi rekommenderar årlig verktygsservice.
  • Page 28 Sikkerhetsinformasjon for produktet Tiltenkt bruk: Disse clutchverktøyene er designet for monteringsapplikasjoner som krever presis dreiemomentkontroll, nøyaktighet, konsistens og gjentakbarhet, og anbefales for tiltrekking. ADVARSEL ⚠ ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med elektroverktøyet. Manglende etterlevelse av advarsler og instruksjoner kan føre til elektrisk sjokk, brann og/eller alvorlig skade.
  • Page 29 Lydnivå dB(A) Vibrasjons (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modeller † Trykk (L ‡ Effekt (L Nivå QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB måleusikkerhet ‡ K = 3dB måleusikkerhet * K = måleusikkerhet (Vibrasjons) Det anbefales at verktøyet brukes i omgivelsestemperaturer (T ) mellom 0°C (32°F) og 45°C (113°F).
  • Page 30 Justeringer Se figur 2 på side 2. ADVARSEL Apparatet må kobles fra batteriet før det foretas justeringer eller tilbehør endres. Slike preventive sikkerhetstiltak reduserer risikoen for utilsiktet start av verktøyet. Lagring Frakoble batteriet fra apparatet når det ikke er i bruk. Reservedeler og vedlikehold Verktøyservice anbefales hvert år.
  • Page 31: Tuotteen Tekniset Tiedot

    Tietoja tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä kytkintyökalut on suunniteltu kokoonpanosovelluksiin, jotka vaativat tarkkaa kiristysmomentin hallintaa, tarkkuutta, yhdenmukaisuutta ja toistettavuutta, ja niitä suositellaan kiristämiseen. VAROITUS ⚠ VAROITUS: Lue kaikki tämän voimatyökalun mukana tulevat varoitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
  • Page 32 Melutaso dB(A) Värinä (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Mallit † Paine (L ‡ Teho (L Taso QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB mittauksen epävarmuus ‡ K = 3dB mittauksen epävarmuus * K = mittauksen epävarmuus (Värinä) On suositeltavaa, että...
  • Page 33 Säädöt Katso kuvaa 2 sivulla 2. VAROITUS Kytke työkalu irti akusta ennen säätöä tai varusteiden vaihtoa. Tällaiset ennaltaehkäisevät turvallisuusvarotoimet ehkäisevät työkalun vahingossa käynnistymisen vaaraa. Säilytys Irrota akku työkalusta, kun työkalua ei käytetä. Osat ja huolto Työkalujen huoltoa suositellaan joka vuosi. Vain valtuutettu ja koulutuksen saanut henkilöstö...
  • Page 34: Informações De Segurança Do Produto

    Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas ferramentas de embraiagem foram concebidas para aplicações de montagem que requerem um controlo preciso do binário, precisão, consistência e repetibilidade e são recomendadas para o aperto. AVISO ⚠ AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica.
  • Page 35 Nível de Ruído dB(A) Vibrações (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modelos † Pressão (L ‡ Potência (L Nível QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † Incerteza de medida K = 3dB ‡ Incerteza de medida K = 3dB * Incerteza de medida K (Vibrações) Recomenda se que a ferramenta seja usada a uma temperatura ambiente (T...
  • Page 36 Ajustes Consulte a figura 2 na página 2. AVISO Desligue a ferramenta da bateria antes de fazer quaisquer ajustes ou trocar acessórios. Estas medidas de prevenção reduzem o risco da ferramenta ser acidentalmente colocada em funcionamento. Armazenamento Desligue a ferramenta da bateria quando não estiver a ser utilizada. Peças e Manutenção A manutenção da ferramenta é...
  • Page 37 Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Αυτά τα εργαλεία σύμπλεξης έχουν σχεδιαστεί για εφαρμογές συναρμολόγησης που απαιτούν ακριβή έλεγχο ροπής, ακρίβεια, συνέπεια και επαναληψιμότητα και συνιστώνται για σύσφιξη. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, οδηγίες, εικόνες και προδιαγραφές που παρέχονται με το συγκεκριμένο ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων...
  • Page 38 Ηχητική Στάθμη dB(A) Κραδασμών (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Μοντέλα † Πίεση (L ‡ Ισχύς (L Στάθμη QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης ‡ K = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης * K = αβεβαιότητα μέτρησης (κραδασμών) Συνιστάται...
  • Page 39 Ρυθμίσεις Ανατρέξτε στην Εικόνα 2 στη σελίδα 2. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ Αποσυνδέστε το εργαλείο από την μπαταρία πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις ή πριν αλλάξετε εξαρτήματα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο αθέλητης εκκίνησης του εργαλείου. Αποθήκευση Αποσυνδέστε την μπαταρία από το εργαλείο όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Μέρη...
  • Page 40 Priročnik za varno uporabo izdelka Predvidena uporaba: Ta orodja za sklopke so zasnovana za aplikacije montaže, ki zahtevajo natančen nadzor navora, natančnost, doslednost in ponovljivost, in so priporočljiva za pritegovanje. ⚠ OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in specifikacije, priložene temu električnemu orodju.
  • Page 41 Raven Hrupa dB(A) Vibracije (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modeli † Tlak (L ‡ Moč (L Raven QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB merski približek ‡ K = 3dB merski približek * K = merilna negotovost (Vibracije) Priporočamo, da orodje uporabljate pri temperaturah okolja (T ) med 0°C (32°F) in 45°C (113°F), vendar pa se cikel delovanja, ki ga podpira orodje, skrajšuje z višjimi temperaturami okolja.
  • Page 42: Legenda Simbolov

    Nastavitve Glejte sliko 2 na strani 2. Orodje odklopite z akumulatorja, preden izvedete kakršne koli prilagoditve ali zamenjate dodatke. Takšni preventivni varnostni ukrepi zmanjšujejo nevarnost naključnega zagona orodja. Shranjevanje Akumulator odklopite z orodja, kadar ga ne uporabljate. Sestavni deli in vzdrževanje Priporočamo, da orodje letno servisirate.
  • Page 43 Bezpečnostné informácie o výrobku Plánované použitie: Toto spojkové náradie je navrhnuté na montážne aplikácie, kde je potrebné presné ovládanie krútiaceho momentu, presnosť, konzistentnosť a opakovateľnosť, a odporúča sa používať na uťahovanie. VAROVANIE ⚠ VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy, pokyny, ilustrácie a technické údaje priložené...
  • Page 44 Hladina Hluku dB(A) Vibrácií (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modely † Tlak (L ‡ Výkon (L Hladina QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB neurčitosť merania ‡ K = 3dB neurčitosť merania * K = neistota merania (Vibrácií) Odporúča sa, aby sa nástroj používal pri teplotách okolia (T ) medzi 0°C (32°F) a 45°C (113°F).
  • Page 45: Ochrana Životného Prostredia

    Nastavenia Pozrite si obrázok 2 na strane 2. VAROVANIE Pred vykonávaním akýchkoľvek nastavení alebo výmene príslušenstva odpojte nástroj od batérie. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia náradia. Skladovanie Ak sa nástroj nepoužíva, odpojte ho od batérie. Diely a údržba Raz za rok sa odporúča vykonať...
  • Page 46: Specifikace Výrobku

    Bezpečnostní informace o produktu Účel použití: Tyto utahováky jsou určeny pro montážní aplikace vyžadující přesnou kontrolu krouticího momentu, přesnost, konzistenci a opakovatelnost a jsou doporučeny k utahování. VAROVÁNÍ ⚠ VAROVÁNÍ: Prostudujte si všechna bezpečnostní upozornění, pokyny, vyobrazení a technické údaje přiložené k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržení upozornění a pokynů může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné...
  • Page 47 Hladina Hluku dB(A) Vibrací (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modely † Tlak (L ‡ Výkon (L Hladina QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = nepřesnost měření 3dB ‡ K = nepřesnost měření 3dB * K = nejistota měření (Vibrací) Doporučuje se používat nástroj při teplotách prostředí...
  • Page 48 Úpravy Viz obrázek 2 na straně 2. VAROVÁNÍ Před provedením jakéhokoliv nastavení nebo výměnou příslušenství odpojte nástroj od baterie. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko náhodného spuštění nářadí. Uskladnění Jestliže nástroj nebudete používat, odpojte jej od baterie. Díly a údržba Servis nářadí...
  • Page 49 Toote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Need siduritööriistad on mõeldud montaažitöödeks, mis nõuavad täpset pöördemomendi juhtimist, täpsust, ühtlaseid tulemusi ja korratavust, ning neid soovitatakse kasutada pingutamiseks. HOIATUS ⚠ HOIATUS: Lugege läbi kõik elektrilise tööriistaga kaasas olevad hoiatused, juhised, tehnilised andmed ning tutvuge joonistega. Hoiatustest ja juhtnööridest mittepidamine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või tõsise vigastuse.
  • Page 50 Müratase dB(A) Vibratsioon (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Mudelid † Rõhk (L ‡ Võimsus (L Tase QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB mőőtemääramatus ‡ K = 3dB mőőtemääramatus * K = mõõtmise määramatust (Vibratsioon) Seadet on soovitatav kasutada keskkonnatemperatuuril (T ) vahemikus 0°C (32°F) ja 45°C (113°F).
  • Page 51 Reguleerimine Vt joonist 2 lk 2. HOIATUS Enne reguleerimist või tarvikute vahetamist ühendage tööriist aku küljest lahti. Nimetatud ettevaatusabinõud aitavad vähendada tööriista ettevaatamatu käivitamise riski. Hoiustamine Kui seda ei kasutata, ühendage aku tööriista küljest lahti. Osad ja hooldus Tööriista tuleks hooldada kord aastas. Tööriista remonti ja hooldust tohib teha ainult volitatud kvalifitseeritud töötaja.
  • Page 52 A termékre vonatkozó biztonsági információk Felhasználási terület: Ezeket a kuplungszerszámokat olyan szereléshez tervezték, ahol precíz nyomatékszabályozásra, pontosságra, következetességre és megismételhetőségre van szükség a csavarok meghúzásakor. VIGYÁZAT ⚠ VIGYÁZAT: Tanulmányozza az ehhez a gépi szerszámhoz mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, képet és műszaki leírást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása, áramütést, tüzet és/vagy komolyabb sérülést eredményezhet.
  • Page 53 Hangszint dB(A) Rezgés (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modellek † Nyomás (L ‡ Teljesítmény (L Szint QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB mérési bizonytalanság ‡ K = 3dB mérési bizonytalanság * K = mérési bizonytalanság (Vibrációs) Az eszközt 0°C (32°F) és 45°C (113°F) közötti hőmérsékletű...
  • Page 54 Beállítások Lásd az 2 ábrát a 2 oldalon. VIGYÁZAT Szakítsa meg az eszköz és az akkumulátor közötti kapcsolatot mielőtt módosítaná vagy megváltoztatná a tartozékokat. Az ilyen megelőző biztonsági intézkedések csökkentik a szerszám véletlen elindulásának kockázatát. Tárolás Szakítsa meg az eszköz és az akkumulátor közötti kapcsolatot, ha nem használja az eszközt. Alkatrészek és karbantartás A szerszám karbantartását évente ajánlott elvégezni.
  • Page 55 Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie sankabiniai įrankiai skirti montavimo reikmėms, kai būtinas tikslus sukimo momento reguliavimas, tikslumas, nuoseklumas ir pakartojamumas. Jie rekomenduojami veržimo operacijoms atlikti. ĮSPĖJIMAS ⚠ ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus šiam įrankiui taikomus saugos perspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir specifikacijas. Jei nesilaikysite nurodymų ir įspėjimų, galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą...
  • Page 56 Garso Lygis dB(A) Vibracijos (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modeliai † Slėgis (L ‡ Galia (L Lygis QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB matavimo paklaida ‡ K = 3dB matavimo paklaida * K = matavimo paklaida (Vibracijos) Įrankį...
  • Page 57 Reguliavimai Žr. 2 pav. 2 psl. ĮSPĖJIMAS Prieš reguliuodami įrankį arba keisdami priedus, atjunkite jį nuo akumuliatoriaus. Tokios saugos priemonės sumažins atsitiktinio įsijungimo pavojų. Laikymas Kai įrankis nenaudojamas, atjunkite akumuliatorių. Dalys ir techninė priežiūra Įrankio techninės priežiūros darbus rekomenduojama atlikti kasmet. Įrankio remontą...
  • Page 58 Izstrādājuma drošības informācija Paredzētais lietojums: Šie sajūga instrumenti ir paredzēti montāžas darbiem, kuros nepieciešama precīza griezes momenta kontrole, precizitāte, konsekvence un atkārtojamība, un tie ir ieteicami pievilkšanas darbiem. BRĪDINĀJUMS ⚠ BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brīdinājumus, norādījumus, ilustrācijas un specifikācijas, kas ir nodrošinātas kopā ar šo elektroinstrumentu. Drošības brīdinājumu un norādījumu neievērošanas rezultātā...
  • Page 59 Skaņas Līmenis dB(A) Vibrāciju (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modeļi † Spiediens (L ‡ Spēks (L Līmenis QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB mērījuma nenoteiktība ‡ K = 3dB mērījuma nenoteiktība * K = mērījuma neprecizitāte (Vibrāciju) Instrumentu ieteicams izmantot vides temperatūrā...
  • Page 60 Pielāgojumu veikšana Skatiet attēlu 2 2. lpp. BRĪDINĀJUMS Pirms regulēšanas un piederumu nomaiņas atvienojiet instrumentu no akumulatora. Šādi profilaktiski drošības pasākumi samazina instrumenta netīšas iedarbināšanas risku. Uzglabāšana Kad nelietojat instrumentu, atvienojiet to no akumulatora. Detaļas un tehniskā apkope Instrumenta apkopi ieteicams veikt katru gadu. Darbarīku uzturēšanu un apkopi drīkst veikt tikai pilnvarots un attiecīgi apmācīts personāls.
  • Page 61: Specyfikacje Produktu

    Informacja dotycząca bezpieczeństwa produktu Przeznaczenie: Te narzędzia do sprzęgieł są przeznaczone do zastosowań montażowych wymagających precyzyjnej kontroli momentu obrotowego, dokładności, spójności oraz powtarzalności. Są zalecane do dokręcania. OSTRZEŻENIE ⚠ OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami oraz danymi technicznymi dołączonymi do narzędzia. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń...
  • Page 62 Poziom Głośności dB(A) Wibracji (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modele † Ciśnienie (L ‡ Moc (L Poziom QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB, niepewność pomiarowa ‡ K = 3dB, niepewność pomiarowa * K = niepewność pomiarowa (Wibracji) Zaleca się...
  • Page 63 Regulacje Zob. ilustracja 2 na stronie 2. OSTRZEŻENIE Odłączyć akumulatora od narzędzia przed regulacją ustawień lub zmianą akcesoriów. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia. Schowek Odłączyć akumulator od narzędzia, jeżeli jest nieużywane. Części i ich konserwacja Co roku zalecany jest serwis tego narzędzia. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być...
  • Page 64 Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Този винтоверт е предназначен за монтажни приложения, при които е необходим прецизен контрол на въртящия момент, точност, последователност и повторяемост, и се препоръчва за затягане на винтове и гайки. ⚠ ВНИМАНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност, инструкции, илюстрации...
  • Page 65 Ниво на Звук dB(A) Вибрация (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Модели † Налягане (L ‡ Захранване (L Ниво QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB несигурност в измерването ‡ K = 3dB несигурност в измерването * K = измерване...
  • Page 66: Защита На Околната Среда

    Настройки Вижте фиг. 2 на стр. 2. Разкачете инструмента от батерията, преди да правите корекции или да сменяте аксесоари. Подобни мерки за безопасност намаляват риска от случайно включване на инструмента. Съхранение Разкачете батерията от инструмента, когато не го използвате. Резервни части и поддръжка Препоръчва...
  • Page 67: Specificaţii Tehnice

    Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste instrumente pentru service de ambreiaj sunt concepute pentru aplicații de asamblare care necesită un control precis al cuplului, precizie, consistență și repetabilitate și sunt recomandate pentru strângere. AVERTIZARE ⚠ AVERTIZARE: Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate împreună...
  • Page 68 Nivel de Zgomot dB(A) Vibraţie (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modele † Presiune (L ‡ Putere (L Nivel QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB toleranţa la măsurare ‡ K = 3dB toleranţa la măsurare * K = Vibraţia incertitudinii de măsurare Este recomandată...
  • Page 69 Reglaje Consultați figura 2 de pe pagina 2. AVERTIZARE Deconectaţi instrumentul de la baterie înainte de a efectua reglaje sau de a schimba accesoriile. Asemenea măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltei. Depozitare Deconectaţi bateria de la instrument atunci când acesta nu se află în uz. Componente şi întreţinere Se recomandă...
  • Page 70: Ürün Güvenlik Bilgileri

    Ürün Güvenlik Bilgileri Kullanım Amacı: Bu Debriyaj Aletleri hassas tork kontrolü, doğruluk, tutarlılık ve tekrarlanabilirlik gerektiren montaj uygulamaları için tasarlanmıştır ve sıkma için tavsiye edilir. UYARI ⚠ UYARI: Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 71 Ses seviyesi dB(A) Titreşim (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Modeller † Basınç (L ‡ Güç (L Seviye QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB ölçüm belirsizliği ‡ K = 3dB ölçüm belirsizliği * K = Titreşim ölçüm belirsizliği Aletin 0°C (32°F) ile 45°C (113°F) arasındaki ortam sıcaklıklarında (T ) kullanılması...
  • Page 72: Çevre Koruma

    Ayarlamalar Sayfa 2’teki Şekil 2’e bakın. UYARI Herhangi bir ayarlama yapmadan veya aksesuar değiştirmeden önce aleti aküden ayırın. Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, aletin yanlışlıkla çalıştırılma riskini azaltır. Depolama Kullanılmadığı zaman aküyü aletten ayırın. Parçalar ve Bakım Alet bakımının her yıl yapılması tavsiye edilir. Alet onarımı ve bakımı sadece yetkili ve eğitimli personel tarafından yapılmalıdır.
  • Page 73 Информация о безопасности изделия Предполагаемое использование: Эти инструменты регулировки сцепления предназначены для узлов, требующих точного контроля крутящего момента, выверенности, согласованности и повторяемости. Рекомендуется применять для затяжки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь со всеми предупреждениями по технике безопасности, инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными...
  • Page 74 Диапазон крутящего Скорость Напряж Модели момента Свободного Хода ение Модели аккумуляторов ft-lb (Nm) об/мин V, DC QCP2P02Q4 0.4 (0.5) - 1.5 (2) 350 - 1,160 QCP2P04Q4 0.7 (1) - 3 (4) QCP2P08Q4 2.2 (3) - 5.9 (8) 140 - 700 QCP2P12Q4 3.7 (5) - 8.9 (12) QCP2A30S6...
  • Page 75: Защита Окружающей Среды

    Установка Подключение кабеля: См. рисунок 3 на стр. 3. • Для настольных компьютеров используйте кабель USB-C - USB-A или USB-C. • Для мобильных/планшетных используйте кабель USB-C - USB-C. Примечание: Максимальная длина USB-кабеля: 6 футов (2 м). Подсоединение подвесного крюка: Вставьте концы подвесного приспособления в верхнюю часть корпуса. Регулировки...
  • Page 76 Информация по Технике Безопасности - Объяснение Предупреждающих Слов Указывает на ситуацию, представляющую реальную опасность. Ее ОПАСНОСТЬ игнорирование приведет к смерти или серьезным травмам. Указывает на потенциально опасную ситуацию. Ее игнорирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может привести к смерти или серьезным травмам. Указывает на потенциально опасную ситуацию. Ее игнорирование может...
  • Page 77 产品安全信息 用途: 这些离合工具专为需要精确扭矩控制, 准确性, 一致性和可重复性的装配应用而设计, 并推 荐用于紧固作业。 警告 ⚠ 警告: 请阅读与此电动工具相关的所有安全警告、安全说明, 安全图示和安全技术规范。 不按照警告和用法说明操作会导致触电, 失火和/或严重的危害。 保留全部警告和用法说明 以备后用。 • 应对电池进行回收或处理。切勿刺破或燃烧电池。 如果处理方式不当, 可能会危害环境 或造成人身伤害。 • 只可使用适当电压值的 Ingersoll Rand 电池和充电器。使用任何其它电池均可能造成火 灾, 人身伤害或财产损失。 如需更多信息, 请参考以下安全手册:《请参考无绳电动螺丝刀和螺栓旋紧器安全手册》 编号 47114541,《电池充电器安全信息手册》编号 10567832, 以及《电池安全信息手册》 编号 10567840。 手册可从 ingersollrand.com 下载。 产品规格 QC 型号标识...
  • Page 78 噪音等级 dB(A) 震动 (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) 型号 † 压力 (L ‡ 功率 (L 液位 QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB 测量不确定度 ‡ K = 3dB 测量不确定度 * K = 测量不确定度 (震动) 建议在...
  • Page 79 存储 不使用工具时请从工具中取出电池。 部件和维护 建议每年进行工具维修。工具维修和维护工作只能由经过培训的授权人员执行。需要维护或 维修时,请联系 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 环境保护 当 Ingersoll Rand 电子产品寿命到期时, 必须根据所有适用的 (当地, 省份, 国家等) 标准和法 规加以回收。处置不当会对环境造成危害。 符号标识 Li-ion 产品含锂离子。 返还废旧材料以循环再 本产品不要与家居废品一 本产品不要与家居废品一同 利用。 同丢弃。 丢弃。 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。 安全信息:安全信号文字说明 危险 即将发生的危险情况,若不避免,则将导致严重的伤害或死亡。 潜在的危险情况,若不避免,则将导致严重的伤害或死亡。 警告 潜在的危险情况,若不避免,则将导致轻微或中度的伤害或财产 小心 损失。 注意 与人身安全或财产安全有直接或间接关联的信息及公司政策。 TL-QC2-PIM_ed1 ZH-3...
  • Page 80 製品に関する安全性 製品の用途 : これらのクラッチツールは、 正確なトルク制御、 精度、 一貫性、 再現性が要求される組立用途向 けに設計されており、 締め付けに推奨されています。 ⚠ 警告: 本電動工具に付属する安全に関する警告、 注意事項、 図、 仕様すべてをお読みく ださ い。 警告および指示に従わない場合、 感電、 火災、 重度の人的傷害などをまねくおそれがあり ます。 後で参照する場合があるので、 すべての安全警告および指示を保管しておいてください。 • 責任を持って電池をリサイクルまたは廃棄してく ださい。 電池に穴をあけたり燃やさないでくだ さい。 不適切に使用した場合、 環境を危険にさらしたり、 人的傷害の原因となることがあります。 • 工具には正しい電圧の Ingersoll Rand 電池および充電器のみを使用してく ださい。 他の電池 を使用した場合、...
  • Page 81 作動音レベル dB(A) 振動 (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) モデル † 圧力 (L ‡ 出力 (L レベル QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 = 3dB 測定の不確かさ † K = 3dB 測定の不確かさ ‡ K * K = 測定の不確かさ (振動) 工具は...
  • Page 82 調整 2 ページの図 2 を参照してください。 調節あるいは変更する前にバッテリーを工具から外して下さい アクセサリ。 安全のために予防 措置を取るこ とで、 工具が不慮に作動する危険性を回避できます。 ストレージ 使用しない時はバッテリーをツールから外す 部品およびメンテナンス 工具の点検は毎年行うことをお勧めします。 ツールの修理および保守は、 訓練を受けて認証さ れたスタッフのみが行ってください。 整備または修理が必要な時は、 Ingersoll Rand 事務所ま たは代理店に連絡してください。 環境保護 Ingersoll Rand 電動工具の製品寿命が尽きた場合は、 すべての基準および規則 (地域、 都道 府県、 国等) に従い、 リサイクルしてください。 不適切な廃棄は環境を危険にさらすおそれが あります。 記号の意味 Li-ion 本製品はリチウムイオンを リサイクルのため廃部材 本製品を家庭ゴミと一緒に...
  • Page 83 제품 안전 정보 사용 용도: 이 클러치 도구는 정밀한 토크 제어, 정확도, 일관성, 반복성이 필요한 조립 응용 프로그램을 위해 설계되었으며 조임용으로 권장됩니다. 경 고 ⚠ 경고: 본 동력 공구와 함께 제공된 모든 안전 경고문, 설명서, 설명 도해 및 규격 사항을 숙지하십시오.
  • Page 84 소음 레벨 dB(A) 진동 (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) 모델 † 압력 (L ‡ 파워 (L 레벨 QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB 측정 불확도 ‡ K = 3dB 측정 불확도 * K = 측정 불확도 (진동) 이...
  • Page 85 조절 2 페이지의 그림 2 를 참조하십시오. 경 고 조정하거나 액세서리를 변경하기 전에 배터리에서 툴을 분리하십시오. 상기와 같은 예방 적 안전 조치는 우발적인 공구 작동의 위험을 줄여줍니다. 스토리지 사용하지 않을 때에는 툴에서 배터리를 분리해 두십시오. 부품 및 정비 도구 서비스는 매년 받는 것이 좋습니다. 공구...
  • Page 86 Sigurnosne upute proizvoda Predviđena svrha: Ovi alati za spojke dizajnirani su za primjene u montaži koje zahtijevaju preciznu kontrolu, točnost, dosljednost i ponovljivost okretnog momenta i preporučuju se za zatezanje. UPOZORENJE ⚠ UPOZORENJE: Pogledajte sva sigurnosna upozorenja, upute, slike i specifikacije priložene uz ovaj električni alat.
  • Page 87 Razina buke dB(A) Vibracije (m/s²) (EN 62841) (EN 62841) Model(i) † Tlak (L ‡ Snaga (L Razina QCP2P02Q4 QCP2P04Q4 QCP2P08Q4 QCP2P12Q4 QCP2A30S6 QCN2P02Q4 QCN2P04Q4 QCN2P08Q4 QCN2P12Q4 QCN2A30S6 † K = 3dB mjerna nesigurnost ‡ K = 3dB mjerna nesigurnost * K = mjerna nesigurnost za vibracije Preporučuje se da se alat upotrebljava pri temperaturama okoline (T ) između 0°C (32°F) i 45°C (113°F).
  • Page 88 Prilagodbe Pogledajte sliku 2 na 2 stranici. UPOZORENJE Odvojite alat od baterije prije bilo kakvih prilagodbi ili izmjene priključaka. Ovakve preventivne sigurnosne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja alata. Skladištenje Odvojite bateriju od alata kada se ne koristi. Dijelovi i održavanje Servis alata preporučuje se napraviti svake godine.
  • Page 89 Notes:...
  • Page 90 Notes:...
  • Page 91 Notes:...
  • Page 92 ingersollrand.com © 2024 Ingersoll Rand...

Table of Contents