Ingersoll-Rand QE4 Pistol Product Information

Ingersoll-Rand QE4 Pistol Product Information

Hand-held electric screwdriver or nut runner used with a controller
Table of Contents
  • Instalación
  • Informations de Sécurité du Produit
  • Maintenance Préventive
  • Installazione
  • Var Försiktig
  • Reservedeler Og Vedlikehold
  • Peças E Manutenção
  • Bežná Údržba
  • Pravidelná Údržba
  • Napi Karbantartás
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hand-Held Electric Screwdriver or
Nut Runner used with a Controller
QE4 Pistol
Product Information
Product Information
EN
Especificaciones del producto
ES
Spécifications du produit
FR
Specifiche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspesifikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especificações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Save These Instructions
Specifikacije izdelka
SL
Špecifikácie produktu
SK
Specifikace výrobku
CS
Toote spetsifikatsioon
ET
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Dane techniczne narzędzia
PL
Rozmiar
Технические характеристики
RU
изделия
产品信息
ZH
80151590
Edition 2
May 2006

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ingersoll-Rand QE4 Pistol

  • Page 1 80151590 Edition 2 May 2006 Hand-Held Electric Screwdriver or Nut Runner used with a Controller QE4 Pistol Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői...
  • Page 2: Installation

    For 'Assembly / Disassembly' and other maintenance instructions regarding these products, see Maintenance Information Manual 80151624 ( ), located at www.irtools.com/ QE4 Pistol techdocuments, or contact the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. WARNING Disconnect the tool from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool.
  • Page 3: Parts And Maintenance

    QE4 Model Identification Q E 4 P A2H04 P Standard Push-to-Start or Trigger Permit Pistol T Trigger P Pistol Gearcase P Trigger Permit 11Q04 1/4" Quick Change A Angle 11 S04 1/4" Square Push-to-Start S In-Line 11 S06 3/8" Square M Motor Trigger Start T Push-to-Start...
  • Page 4: Instalación

    Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estas herramientas eléctricas portátiles se han diseñado para aplicaciones de ajuste de juntas roscadas. Si desea obtener información adicional, consulte el formulario 16573685 del manual de información de seguridad del producto, referido al uso de llaves angulares eléctricas, destornilladores o aprietatuercas portátiles.
  • Page 5 ADVERTENCIA Desconecte la herramienta de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenaje de la herramienta. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de sufrir un accidente al encender la herramienta. Identificación del modelo QE4 Q E 4 P A2H04 P Caja de...
  • Page 6: Informations De Sécurité Du Produit

    Pour obtenir des instructions relatives au montage / à la dépose et aux autres opérations de maintenance des produits mentionnés ici, reportez-vous au manuel d’information sur la maintenance (Maintenance Information Manual 80151624 - ), disponible à QE4 Pistol l’adresse www.irtools.com/techdocuments, ou contactez le bureau ou le distributeur Ingersoll Rand le plus proche. FR-1...
  • Page 7 ADVERTISSEMENT Avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoire et de ranger l'outil, débranchez celui-ci de l'alimentation électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mise sous tension accidentelle de l'outil. QE4 Identification Des Modèles Q E 4 P A2H04 P Carter d’engrenage Appuyer pour démarrer ou Activation gâchette...
  • Page 8: Installazione

    Per il personale qualificato autorizzato: Per le istruzioni su 'Montaggio / Smontaggio' e altre operazioni di manutenzione relative a questi prodotti, vedere il manuale Informazioni di manutenzione 80151624 ( QE4 Pistol all’indirizzo www.irtools.com/techdocuments, oppure rivolgersi all’ufficio o al distributore Ingersoll Rand più vicino.
  • Page 9 AVVERTIMENTO Scollegare l’utensile dalla fonte di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambio di accessori e prima di riporre l’utensile stesso. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare accidentalmente l’utensile. QE4 Identificazione Modello Q E 4 P A2H04 P Scatola ingranaggi Pulsante di avviamento o autorizzazione interruttore...
  • Page 10 Informationen zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese elektrischen Handwerkzeuge dienen zur Verwendung bei Schraubverbindungs-Befestigungen. Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 16573685 in den Produktsicherheitsinformationen zu den Reglern für elektrische Winkelschrauber-, Schraubendreher- oder Schrauber-Handgeräte. Handbücher können unter www.irtools.com heruntergeladen werden. Erklärung zur Geräusch- und Vibrationsemission Vibrationspegel Weitung in Schalldruckpegel...
  • Page 11 ACHTUNG Bevor irgendwelche Einstellungen vorgenommen werden, Zubehör ausgetauscht oder das Werkzeug eingelagert wird, ist das Werkzeug von der Stromversorgung zu trennen. Durch diese präventive Sicherheit wird das Risiko verringert, dass das Werkzeug versehentlich gestartet wird. Modellkennzeichnung QE4 Q E 4 P A2H04 P Standard- Zum-Starten-Drücken oder Auslöserzulassung...
  • Page 12 Voor gemachtigd en geschoold personeel: Raadpleeg voor 'montage/demontage' en andere onderhoudsinstructies met betrekking tot deze producten Maintenance Information Manual 80151624 ( ) op QE4 Pistol www.irtools.com/techdocuments of neem contact op met de dichtstbijzijnde vestiging of dealer van Ingersoll Rand. NL-1...
  • Page 13 WAARSCHUWING Voordat u afstellingen uitvoert, hulpstukken verwisselt of het gereedschap opbergt, dient u het gereedschap los te koppelen van de voedingsbron. Deze voorzorgsmaatregelen beperken de kans op onbedoeld inschakelen van het gereedschap. QE4, Typeaanduiding Q E 4 P A2H04 P Standaard Drukstart en trekkerbediening Pistool T Trekker...
  • Page 14 For 'samling/demontering' og andre vedligeholdelsesinstruktioner vedrørende disse produkter henvises der til vejledning med vedligeholdelsesinformation 80151624 ), som findes på www.irtools.com/techdocuments, eller kontakt det nærmeste QE4 Pistol Ingersoll Rand -kontor eller distributør. ADVARSEL Kobl værktøjet fra strømkilden før du foretager eventuelle justeringer, skifter tilbehør eller opbevarer værktøjet.
  • Page 15 QE4 modelidentifikation Q E 4 P A2H04 P Standardgearkasse Pistol Tryk for at starte eller aftrækkertilladelse T Aftrækker P Pistol P Aftrækkertilladelse 11Q04 1/4 tomme hurtigskift A vinkel 11 S04 1/4 tomme kvadratsidelængde S Tryk for at starte S In-Line 11 S06 3/8 tomme kvadratsidelængde M Motor L Arm...
  • Page 16: Var Försiktig

    För auktoriserad utbildad personal: För 'Montering/Demontering' och andra underhållsinstruktioner gällande dessa produkter, se Underhållsinformationsmanual 80151624 ( ), som finns på www.irtools.com/ QE4 Pistol techdocuments eller kontakta närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör. VARNING Koppla bort verktyget från strömkällan innan du utför några justeringar, byter tillbehör eller lägger undan verktyget för förvaring.
  • Page 17 QE4 Modellidentifikation Q E 4 P A2H04 P Standard växelhus Tryck för att starta eller avtryckarmöjlighet Pistol T Avtryckare P Pistol P Avtryckarmöjlighet 11Q04 1/4" snabbchuck A Vinkel 11S04 1/4" fyrkant Tryck för att starta S I linje 11S06 3/8" fyrkant M Motor Avtryckarstart T Tryck för att...
  • Page 18 For 'Montering / demontering' og andre vedlikeholdsinstruksjoner for disse produkter, se vedlikeholdsinformasjonshåndboken 80151624 ( ), på www.irtools.com/ QE4 Pistol techdocuments, eller kontakt nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør. ADVARSEL Koble verktøyet fra strømkilden før du foretar justeringer, bytter utstyr, eller setter verktøyet til oppbevaring.
  • Page 19: Reservedeler Og Vedlikehold

    QE4 Modellidentifikasjon Q E 4 P A2H04 P Standard girkasse Trykkstart eller avtrekkertillatelse Pistol T Avtrekker P Pistol P Avtrekkertillatelse 11Q04 1/4" hurtigskift A vinkel 11S04 1/4" firkant Trykkstart S Rett 11S06 3/8" firkant M Motor Avtrekkerstart T Trykkstart 10Q04 1/4" hurtigskift L Spak R Monteringsplate Vinkler...
  • Page 20 Tietoja tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä kädessä pidettävät sähkötyökalut on tarkoitettu kierreliitosten kiinnittämiseen. Lisätietoja on Kädessä pidettävän kulmavääntimen, Ruuvinvääntimen tai Mutterinvääntimen, jota käytetään Ohjaimen kanssa, tuoteturvallisuuden lomakkeessa 16573685. Ohjeet voi ladata osoitteesta www.irtools.com. Ilmoitus melupäästöstä ja tärinästä Värinätaso Levitetty Äänenpainetaso (ISO8662) Malli tuotannossa dB(A) Epävarmuus dB (A)
  • Page 21 QE4-Mallitunniste Q E 4 P A2H04 P Vakiovaihdekotelo Käynnistä painamalla tai Liipaisun sallinta Pistooli T Liipaisin P Pistooli P Liipaisun sallinta 11Q04 1/4" Pikavaihto A Kulma 11S04 1/4" Neliö Käynnistä S Suora 11S06 3/8" Neliö painamalla M Moottori Liipaisun käynnistys T Käynnistä...
  • Page 22 Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas ferramentas eléctricas manuais foram concebidas para aperto de juntas roscadas. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Manual com as Informações de Segurança da Chave Angular, da Chave de Parafusos ou da Chave de Porcas Eléctrica Manual utilizada com um Controlador, com a referência 16573685.
  • Page 23: Peças E Manutenção

    AVISO Desligue a ferramenta da alimentação de energia antes de fazer qualquer ajuste, mudar de acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de a ferramenta começar a funcionar acidentalmente. QE4 Identificação De Modelo Q E 4 P A2H04 P Caixa de Premir para Arrancar ou Permissão Gatilho...
  • Page 24 Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόµενη χρήση: Αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία χειρός είναι σχεδιασµένα για εφαρµογές ασφάλισης συνδέσµων µε σπείρωµα. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο Εγχειριδίου πληροφοριών ασφάλειας προϊόντος 16573685 για το ηλεκτρικό γωνιόκλειδο χειρός, κατσαβίδι ή δροµέα περικοχλίων χειρός που χρησιµοποιείται σε συνδυασµό µε έναν ελεγκτή. Λήψη...
  • Page 25 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από οποιεσδήποτε ρυθµίσεις, αλλαγή εξαρτηµάτων ή αποθήκευση του εργαλείου, αποσυνδέστε το εργαλείο από την ηλεκτρική τροφοδοσία. Αυτά τα προληπτικά µέτρα προστασίας περιορίζουν τον κίνδυνο τυχαίας ενεργοποίησης του εργαλείου. Χαρακτηριστικά αναγνώρισης μοντέλου QE4 Q E 4 P A2H04 Πιεστικός διακόπτης εκκίνησης ή P Τυπικό...
  • Page 26 Εξαρτήµατα και συντήρηση Μετά την παρέλευση της διάρκειας ζωής του εργαλείου, συνιστάται η αποσυναρµολόγηση και απολίπανση του εργαλείου καθώς και ο διαχωρισµός των εξαρτηµάτων ανά υλικό για να είναι δυνατή η ανακύκλωσή τους. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχθηκε αρχικά στην αγγλική γλώσσα. Η...
  • Page 27 Informacije o varnosti izdelka Namen: Ta električna ročna orodja so namenjena povezovanju navojnih vezi. Če želite več informacij, glejte obrazec 16573685 v priročniku za varno delo z ročnim električnim kotnim nasadnim ključem, izvijačem ali vijačnikom. Priročnike lahko snamete s spletne strani www.irtools.com Izjava o emisijah hrupa in vibracij: Raven tresljajev Razširjenost v...
  • Page 28 QE4 Identifikacija modela Q E 4 P A2H04 P standardni Pritisni za zagon ali sprožilec Pištola T Sprožilec P Pištola menjalnik 11Q04 samozatezno 1/4" P Sprožilec A Kot 11S04 kvadrat 1/4" Pritisni za zagon 11S06 kvadrat 3/8" S V isti ravnini M Motor Sprožilec zagona T Pritisni za...
  • Page 29: Bežná Údržba

    Bezpečnostné informácie o výrobku Určené použitie: Tieto upevniteľné elektrické nástroje sú určené pre upínacie aplikácie so skrutkovým spojom. Ďalšie informácie nájdete v príručke Upevniteľný elektrický uhlový kľúč, skrutkovač alebo kľúč na matice, použitý s Formulárom príručky inšpektora bezpečnostných informácií o výrobku 16573685. Príručky si môžete stiahnut’...
  • Page 30 Než vykonáte akékoľvek úpravy, výmenu príslušenstva alebo než odložíte prístroj, odpojte ho od zdroja napájania. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia nástroja. Popis modelu QE4 Q E 4 P A2H04 P Štandardné puzdro Spúšť Štartovacie tlačidlo alebo poistka spúšte T Spúšť...
  • Page 31: Pravidelná Údržba

    Pokyny pro montáž a demontáž a další pokyny pro údržbu týkající se těchto výrobků viz Příručka s informacemi o údržbě 80151624 ( ), umístěné na adrese QE4 Pistol www.irtools.com/techdocuments, nebo kontaktujte nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo distributora společnosti. Před prováděním úprav, výměnou příslušenství nebo uložením odpojte nástroj od napájecího zdroje.
  • Page 32 Identifikace modelu QE4 Q E 4 P A2H04 P Standardní Stiskem zapnout nebo umožnění spouště Pistole T Spoušt’ P Pistole převodová skříň P Umožnění 11Q04 1/4" rychlá výměna spouště A Úhel 11 S04 1/4" čtyřhran S Stiskem zapnout S V řadě 11 S06 3/8"...
  • Page 33 Ingersoll Rand lähima volitatud teeninduskeskuse poole. Volitatud kvalifitseeritud personalile: Teavet montaa˛i/demontaa˛i ja muude käesolevaid tooteid puudutavate hooldusjuhiste kohta leiate hooldusjuhendist Maintenance Information Manual 80151624 ( ), mis QE4 Pistol asub aadressil www.irtools.com/techdocuments, või pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. 80151590_ed2 ET-1...
  • Page 34 Enne reguleerimist, tarvikute vahetamist või tööriista hoiulepanekut lahutage tööriist toiteallikast. Nimetatud ettevaatusabinõud aitavad vähendada tööriista ettevaatamatu käivitamise riski. Mudeli QE4 identandmed Q E 4 P A2H04 P Tavakäigukast Lükandkäiviti või päästikluba Püstol T Päästik P Püstol P Päästikluba 11Q04 1/4" kiirvahetus A Nurk Lükandkäiviti 11S04 1/4"...
  • Page 35: Napi Karbantartás

    A termékre vonatkozó biztonsági információk Felhasználási terület: Ezeket a kézi villamos szerszámokat csavarmenetes kötésekhez fejlesztették ki. További információkat a vezérlőszerkezettel használt kézi villamos hajlított csavarkulcsra, csavarhúzóra vagy csavarbehajtóra vonatkozó termékbiztonsági kézikönyvben talál, melynek száma 16573685. A kézikönyvek letöltési címe: www.irtools.com A zaj- és vibrációkibocsátás meghatározása Vibrációs szint Hangnyomásszint...
  • Page 36: Alkatrészek És Karbantartás

    QE4 modell azonosító információk Q E 4 P A2H04 P Standard Indító nyomógomb vagy Indítójel engedélyezése Pisztoly T Indítójel P Pisztoly hajtóműház P Indítójel 11Q04 1/4" Gyorscsatlakozó A szög engedélyezése 11S04 1/4" Négyzetes S Vezetékbe Indító 11S06 3/8" Négyzetes nyomógomb épített Indítójel indítása M Motor...
  • Page 37 Montavimo, išmontavimo ir kitu technines priežiuros nurodymu, tinkamu šiems gaminiams, ieškokite Priežiuros informacijos instrukcijoje 80151624 ( ), tinklalapyje QE4 Pistol www.irtools.com/techdocuments arba kreipkites i artimiausia Ingersoll Rand biura arba platintoja. Prieš iranki reguliuodami, keisdami jo priedus arba baige naudotis išjunkite iš...
  • Page 38 Modelio QE4 identifikavimas Q E 4 P A2H04 P standartinis pavarų įjungiama mygtuku arba jungikliu Pistoletas T jungiklis P Pistoletas mechanizmas P įjungimas P 11Q04 1/4 colio spartusis keitiklis A Kampas jungikliu 11S04 1/4 colio kvadratinis S Vienaeilis 11S06 3/8 colio kvadratinis įjungimas M Variklis mygtuku...
  • Page 39 Sertificetiem un apmacitiem darbiniekiem: Montazas, demontazas un citu tehniskas apkopes darbu noradijumus attieciba uz siem izstradajumiem skatit Tehniskas apkopes informacijas rokasgramatas 80151624 ( QE4 Pistol kas atrodamas timekla lapa www.irtools.com/techdocuments, vai ari versieties pie tuvakaIngersoll Rand biroja vai izplatitaja. Pirms instrumenta regulesanas, piederumu mainas vai instrumenta novietosanas glabasanai, atvienojiet to no barosanas avota.
  • Page 40 QE4 modeļa identifikācija Q E 4 P A2H04 P Parastā Nospiest, lai iedarbinātu vai sprūda pielaides Pistole T Sprūds P Pistole pārnesumkārba P Sprūda pielaide 11Q04 1/4" ātri maināms A Leņķis 11S04 1/4" četrstūra Nospiest, lai S Ieliktnis 11S06 3/8" četrstūra iedarbinātu M Motors Palaižams ar sprūdu...
  • Page 41 Montaż/demontaż oraz inne instrukcje konserwacji dotyczące tego produktu patrz Instrukcja konserwacji 80151624 ( ), znajdująs się na www.irtools.com/ QE4 Pistol techdocuments, lub skontaktuj się z najbliższym dystrybutorem Ingersoll Rand. Przed dokonaniem ustawień, zmianą akcesoriów lub odłożeniem narzędzia, należy odłączyć zasilanie elektryczne. Te czynności zapobiegawcze zmniejszą ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia.
  • Page 42 QE4 IDENTYFIKACJA MODELU Q E 4 P A2H04 P Standardowy Z dociskiem lub blokadą Pistoletowy T Spustem P Pistoletowy korpus P Blokada 11Q04 sześc. 1/4” do szybkiej wymiany A Kątowy 11S04 kwadrat 1/4” Uruchamianie S Prosty 11S06 kwadrat 3/8” dociskiem M Silnik Przełącznik T Uruchamianie...
  • Page 43 Для уполномоченного обученного персонала: За инструкциями по сборке / разборке или иному техническому обслуживанию этих изделии обратитесь к Руководству по обслуживанию 80151624 ( QE4 Pistol (пистолетного ), которое находится по адресу www.irtools.com/techdocuments, либо типа) свяжитесь с ближаишим Ingersoll Rand представительством или дистрибьютором.
  • Page 44 Отсоедините инструмент от источника питания перед выполнением любых регулировок, заменои принадлежностеи или размещением инструмента на хранение. Эти профилактические меры техники безопасности уменьшают риск случаиного включения инструмента. Маркировка модели QE4 Q E 4 P A2H04 Пистолетного P Стандартный Включение нажатием или гашеткой T Гашетка...
  • Page 45 产品安全信息 用途: 这些手握式电动工具设计用于紧固螺丝接头。 详细信息,请参阅 《带有控制器的手握式电动弯头扳手、螺丝起或螺帽扳手产品安全信息手 册表 16573685》 。 手册可从 www.irtools.com 下载。 噪音和震动声明 震动等级 产品传播 声压 (ISO8662) 型号 dB (A) 不确定性 dB (A) m/s² < 70 < 2.5 全部 上列数值根据噪音测试规范 ISO 15744 定义。 润滑 润滑工作只能由具有授权的经过培训的人员进行;当这些工具 (在每个 150,000 周期)需要 润滑服务时,请就近与 Ingersoll Rand 授权服务中心联系。 安装...
  • Page 46 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 原版手册为英文版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请就近垂询 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 ZH-2 80151590_ed2...
  • Page 47: Declaration Of Conformity

    (EL) ∆ηλώνουµε ότι µε δική µας ευθύνη το προϊόν: Model: QE4 Pistol / Serial Number Range: A06E ➞ XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.-Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO)
  • Page 48 (LV) Uzņemoties pilnīgu atbildību, apliecinām, ka ražojums: (PL) Oświadcza, że ponosi pełną odpowiedzialność za to, że produkt: Model: QE4 Pistol / Serial Number Range: A06E ➞ XXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo : (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seerianumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: /...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Notes...
  • Page 52 www.irtools.com © 2006 Ingersoll Rand Company...

Table of Contents