Summary of Contents for Ingersoll-Rand QA1L Series
Page 1
80167406 Edition 3 January 2014 Air Screwdriver QA1L Series Product Information Product Information peci kácie produktu Especi caciones del producto Speci kace v robku Spéci cations du produit Toote spetsi katsioon Speci che prodotto A termék jellemz i Technische Produktdaten...
Page 2
PMAX (Dwg. 16585861) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # C38121-800 C381B1-800 1/4 (6) 80167406_ed3...
Product Safety Information Intended Use: These tools are designed to install or remove threaded fasteners. For additional information refer to Safety Information Manual Form 04585006. Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com Product Speci cations Sound Level dB(A) Vibration Level Free Speed (ISO15744) (ISO28927) Model(s)
Clutch Adjustment WARNING Turn o the air supply and disconnect the air supply hose from the Tool before proceeding. Rotate the Adjusting Hole Cover to expose the clutch adjusting hole in the Clutch Housing. Insert a 1/4” hex wrench into the Spindle or a wrench on the square driver and rotate the clutch mechanism until the area having an opening between the faces of the Clutch Adjusting Nut Washer and Clutch Adjusting Nut is visible.
Page 6
Información de Seguridad Sobre el Producto Uso indicado: Estas herramientas están diseñadas para extraer y montar elementos de sujeción roscados. Para obtener más información, consulte el formulario 04585006 del manual de información de seguridad del producto. Los manuales pueden descargarse desde ingersollrandproducts.com Especi caciones del Producto Nivel de Velocidad...
Ajuste del Embrague Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales. Gire la cubierta del ori cio de ajuste para destapar el ori cio de ajuste del alojamiento del embrague. Inserte una llave hexagonal de 1/4” en el eje o una llave del dispositivo de accionamiento cuadrado y gire el mecanismo del embrague hasta que se vea la zona que tiene una abertura entre las dos caras de la arandela de la tuerca de ajuste del embrague y la tuerca de ajuste.
Page 8
Identi cación de Modelos ES-3 80167406_ed3...
Informations de Sécurité du Produit Utilisation prévue: Ces outils sont conçus pour le vissage/dévissage d’éléments de xation letés. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’informations de sécurité du produit - Formulaire 04585006. Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse ingersollrandproducts.com Spéci cations du Produit Niveau acoustique Vitesse...
Réglage de L’embrayage AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation en air et débranchez le tuyau de l’outil avant de poursuivre. Tournez le couvercle de l’ori ce de réglage pour exposer l’ori ce de réglage de l’embrayage dans le carter d’embrayage. Insérez une clé hexagonale de 1/4” dans la broche ou une clé sur le carré d’entraînement et faites tourner le mécanisme d’embrayage jusqu’à...
Page 11
Identi cation des Modèles 80167406_ed3 FR-3...
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione d’uso: Questi utensili sono progettati per operazioni di estrazione e installazione di dispositivi di ssaggio lettati. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04585006 del Manuale contenente le informazioni sulla sicurezza del prodotto. I manuali possono essere scaricati da internet al sito ingersollrandproducts.com Speci che prodotto Livello acustico Velocità...
Page 13
Regolazione Frizione Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. Ruotare il tappo copriforo sull’alloggiamento frizione no a mettere allo scoperto il foro di regolazione. Inserire una chiave esagonale da 1/4” nel mandrino o una chiave sul porta punta quadrato e ruotare il meccanismo della frizione nché...
Page 14
Identi cazione Modello IT-3 80167406_ed3...
Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Werkzeuge wurden zum Entfernen und Installieren geschraubter Befestigungselemente entwickelt. Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04585006 im Handbuch Produktsicherheitsinformationen. Handbücher können unter ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden. Technische Produktdaten Schallpegel dB (A) Schwingungs intensität Nenndrehzahl (ISO15744) (ISO28927) Modell(e) †...
Page 16
Kupplungseinstellung WARNUNG Die Druckluftzufuhr stoppen und den Zufuhrschlauch vom Werkzeug trennen, bevor fortgefahren wird. Die Abdeckung der Einstellö nung am Kupplungsgehäuse drehen, um die Einstellö nung freizulegen. Einen 1/4” Sechskantschlüssel in der Welle oder einen Schlüssel auf dem Vierkantantrieb einsetzen und den Kupplungsmechanismus drehen, bis eine Ö nung zwischen den Flächen der Scheibe der Kupplungseinstellmutter und der Kupplungseinstellmutter zu sehen ist.
Page 18
Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Dit gereedschap is bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen. Zie formulier 04585006 van de productveiligheidshandleiding voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com Produktspesi kasjoner Onbelast Geluidsniveau dB (A) Trillingsniveau toerental (ISO15744) (ISO28927) Model(len) †...
Page 19
Koppeling Afstellen Koppel de luchttoevoer los van het gereedschap voordat u verder gaat. Draai de afdekking van de afstelopening om de afstelopening in het koppelingshuis bloot te leggen. Steek een 1/4” inbussleutel in de spil of een sleutel op de vierkante aandrijving en draai het koppelingsmechanisme totdat het gebied met een opening tussen de oppervlakken van de afstelmoersluitring en afstelmoer zichtbaar is.
Page 21
Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse værktøjer er udformet til at erne og installere gevindskårne lukkemekanismer. For yderligere oplysninger henvises der til formular 04585006 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation. Vejledninger kan downloades fra ingersollrandproducts.com Produktspeci kationer Lydniveau dB(A) Vibrationsniveau Fri hastighed (ISO15744) (ISO28927) Model(ler) †...
Page 22
Koblingsjustering Sluk for lufttilførslen og kobl lufttilførselsslangen fra værktøjet inden der fortsættes. Rotér det justerende huldæksel for at blotte koblingsjusteringshullet i koblingshuset. Isæt en 1/4 tommer sekskantet skruenøgle i spindelen eller en skruenøgle på kvadratdrevet og rotér koblingsmekanismen indtil området med en åbning mellem forsiderne på kobling- sjusteringsskiven og koblingsjusteringsmøtrikken er synligt.
Page 24
Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa verktyg är utformade för att lossa och dra åt gängade fästelement. För mer information, se produktsäkerhetsinformation Form 04585006. Manualerna kan laddas ner från ingersollrandproducts.com Produktspeci kationer Ljudnivå dB(A) Vibrationsnivå hastighet (ISO15744) (ISO28927) Modell(er) † Tryck (L QA1L18 1,750 76.5...
Page 25
Kopplingsjustering Stäng av lufttillförseln och koppla bort lufttillförselslangen från verktyget innan du fortsätter. Vrid justerhylsan för att frigöra justeringshålet på kopplingshuset. För in en 1/4î insexnyckel i spindeln eller använd en blocknyckel på fyrkantstappen och vrid kopplingsmekanismen tills öppningen mellan kopplingens justermutter och bricka blir synlig. Använd en skruvmejsel med en nr.
Page 27
Produktspesi kasjoner Tiltenkt bruk: Verktøyet er fremstillet til å erne og montere gjengede festeanordninger. For ytterligere informasjon henvises det til skjema 04585006 i håndboken med produktsikkerhetsinformasjon. Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts.com Productspeci caties Lydnivå dB (A) Vibrasjons nivå hastighet (ISO15744) (ISO28927) Modell(er)
Page 28
Justering av Clutch Skru av for luftforsyningen og koble luftforsyningsslangen fra verktøyet før du går videre. Roter dekselet på clutch-huset , slik at justeringshullet blir synlig. Sett en 1/4 tommers sekskantsnøkkel inn i spindelen, eller en nøkkel på rkantdrivtappen, og roter clutch-mekanismen til en åpning kommer tilsyne mellom atene på...
Tietoja Tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä työkalut on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. Lisätietoja on tuoteturvallisuuden ohjeessa - lomake 04585006. Ohjeet voi ladata osoitteesta ingersollrandproducts.com Tuotteen Tekniset Tiedot Vapaa Melutaso dB (A) Värinätaso nopeus (ISO15744) (ISO28927) Malli(t) † Paine (L QA1L18 1,750 76.5...
Page 31
Kytkimen Säätö Sammuta paineilman syöttö ja irrota ilmaletku työkalusta ennen jatkamista. Kytkimen säätöaukon kannessa on vasenkätinen kierre. Löysää tai avaa kansi myötäpäivään. Kierrä säätöreiän kantta niin, että kytkimen säätöreikä tulee esiin kytkinkotelossa. Aseta 1/4” kuusikulma-avain karaan tai neliökäyttöpään avaimeen ja kierrä sitten kytkinme- kanismia, kunnes se alue tulee näkyviin, jossa on aukko kytkimen säätömutterin aluslevyn pintojen ja kytkimen säätömutterin välissä.
Page 33
Informações de Segurança do Produto Utilização prevista: Estas ferramentas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos roscados de xação. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto, com a referência 04585006. Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: ingersollrandproducts.com Especi cações do Produto Nível de ruído dB (A) Nível de vibrações...
Page 34
Ajuste da Embraiagem Desligue a alimentação de ar da ferramenta antes de continuar. Rode a Tampa do Orifício de Ajuste para expor o orifício de ajuste da embraiagem na Caixa da Embraiagem. Introduza uma chave hexagonal de 1/4” (6,3 mm) no veio ou uma chave no accionador quadrado e rode o mecanismo da embraiagem até...
Page 35
Identi cação do Modelo 80167406_ed3 PT-3...
Page 39
Informacije o Varnem Ravnanju z Izdelkom Namen uporabe: Ta orodja so namenjena odstranjevanju in name anju vija nih spojev. Za dodatne informacije preberite obrazec 04585006 v priro niku z navodili za varno uporabo. Priro nike lahko snamete s spletne strani ingersollrandproducts.com Speci kacije izdelka Hitrost v Stopnja hrupa dB (A)
Page 40
Nastavitev Sklopke Pred nadaljevanjem izklju ite dovod zraka in snemite cev za dovod zraka z orodja. Zavrtite nastavitveni pokrov odprtine, da se v ohi ju sklopke prika e nastavitvena odprtina. V vreteno vstavite imbus klju . ” ali pa klju na kvadratni pogonski del ter zavrtite mehanizem sklopke toliko, da se prika e odprtina med nastavitveno podlo ko in nastavitveno matico.
Page 42
Bezpe nostné Informácie k V robku Ú el pou itia: Toto náradie je ur ené na uvo ovanie a dot’ahovanie závitov ch spojovacích prvkov. al ie informácie nájdete v informa nej príru ke o bezpe nosti pneumatického náradia 04585006. Príru ky si mô ete stiahnut’ z webovej adresy ingersollrandproducts.com Technické...
Page 43
Nastavenie Spojky E te predt m, ako za nete nastavovat’ spojku, vypnite prívod stla eného vzduchu a odpojte hadicu pre prívod stla eného vzduchu do pneumatického skrutkova a. Otá ajte krytom nad otvorom pre nastavenie spojky, k m sa neobjaví nastavovací otvor. Nasa te 1/4”...
Page 45
Bezpe nostní Informace k V robku Ú el pou ití: Tyto nástroje slou í k uvol ování a utahování závitov ch spojovacích prvk . Dal í informace najdete ve formulá i 04585006 p íru ky Bezpe nostní informace k v robku. P íru ky si m ete stáhnout z webové...
Page 46
Nastavení Spojky P ed dal ím postupem vypn te p ívod vzduchu a odpojte p ívodní vzduchovou hadici od nástroje. Otá ejte krytem stav cího otvoru na pouzdru spojky, ne se objeví stav cí otvor spojky. Nasa te 1/4” imbusov klí na estihrannou v stupní hnací h ídel nebo maticov klí na ty hrannou v stupní...
Page 48
Toote Ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Need tööriistad on konstrueeritud keermestatud kinnitusdetailide eemaldamiseks ja paigaldamiseks. Lisateavet leiate toote ohutusjuhendist – vorm 04585006. Teatmikke saab alla laadida aadressilt ingersollrandproducts.com Toote Spetsi katsioon Tühikäig Helitase dB (A) Vibratsioonitase u kiirus (ISO15744) (ISO28927) Mudel(id) † Rõhk (L QA1L18 1,750 76.5...
Page 49
Siduri Reguleerimine HOIATUS Enne jätkamist lülitage õhu etteanne välja ja lahutage õhuvoolik tööriistast. Keerake reguleerimisava katet siduri korpusel, nii et reguleerimisava oleks näha. Pistke 1/4” kuuskantvõti spindlisse või võti nelikantajamile ja keerake siduri mehhanismi, kuni tuleb nähtavale avaga pind siduri reguleerimismutri seibi ja siduri reguleerimismutri vahel. Pistke ristpeakruvikeeraja nr 1 ots avasse ja keerake siduri reguleerimiseks kruvikeerajat.
Page 51
A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket a szerszámokat menetes rögzít elemek eltávolítására és felszerelésére tervezték. További információt a 04585006 jel , biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvben talál. A kézikönyvek letöltési címe: ingersollrandproducts.com A Termék Jellemz i Lehetség Zajszint dB (A) Vibrációs (m/s ) es sebesség (ISO15744)
A Tengelykapcsoló Beállítása A folytatás el tt kapcsolja ki a leveg ellátást és vegye le a s rítettleveg -vezetéket a szerszámról. A beállító nyílás szabaddá tételéhez fordítsa el annak fedelét a tengelykapcsoló házán. Illesszen egy 1/4” méret hatszög kulcsot a tengelybe vagy egy kulcsot a négyzetes kihajtásra és forgassa addig a tengelykapcsoló...
Page 54
Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: ie rankiai skirti sriegin ms s var oms sukti ir i sukti. Daugiau informacijos ie kokite gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04585006. Instrukcijas galima parsisi sti i interneto svetain s ingersollrandproducts.com Gaminio Techniniai Duomenys Laisvosio Garso lygis dB (A) Vibracijos s eigos greitis (ISO15744)
Page 55
Sankabos Reguliavimas Prie t sdami atjunkite rankio oro tiekim ir nuo rankio atjunkite oro tiekimo arn . Sukite reguliavimo angos dangtel , kol pamatysite reguliavimo ang , esan i sankabos korpuse. sukl ki kite 1/4 colio e iabriaun ver liarakt arba ver liarakt ant kvadratinio suktuvo ir sankabos mechanizm sukite tol, kol pasirodys anga tarp sankabos reguliavimo ver l s tarpiklio ir sankabos reguliavimo ver l s.
Page 56
Modelio Identi kacija LT-3 80167406_ed3...
Page 57
Lek rtas Dro bas Inform cija Paredz t izmanto ana: ie darbar ki paredz ti v t veida stiprin jumu no em anai un uzmont anai. Papildu inform ciju sk. darbar ka dro bas tehnikas rokasgr mat 04585006. Rokasgr matas var lejupiel d t no t mek a vietnes ingersollrandproducts.com Ler ces Speci k cijas Br vgaita Ska as l menis dB (A)
Page 58
Saj ga Regul ana Pirms darba turpin anas izsl dziet gaisa padevi un atvienojiet gaisa padeves teni no darbar ka. Pagrieziet regul anas atveres v ci u, lai var tu piek t saj ga regul anas atverei saj ga apvalk . Ievietojiet 1/4”...
Page 60
Informacja Bezpiecze stwa Produktu Przeznaczenie: Narz dzia s przeznaczone do wkr cania i wykr cania gwintowanych elementów z cznych. Wi cej danych na ten temat mo na znale w informacjach dotycz cych bezpiecze stwa, formularz 04585006. Instrukcje obs ugi dost pne s w Internecie na stronie ingersollrandproducts.com Specy kacje produktu Pr dko Poziom ha asu dB (A)
Page 61
Regulacja Sprz g a Przed rozpocz ciem nale y wy czy dop yw powietrza i od czy od narz dzia przewód doprowadzaj cy powietrze. Obróci pokryw otworu regulacyjnego, aby ods oni otwór regulacyjny w obudowie sprz g a. Klucz sze ciok tny 1/4” w o y na trzpie obrotowy lub odpowiednie miejsce na kwadra- towym cz onie nap dzaj cym, a nast pnie obraca sprz g o, a powierzchnia z otworem b dzie widoczna mi dzy podk adk nakr tki regulacyjnej a nakr tk regulacyjn .
Page 66
Informa ii Privind Siguran a Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste unelte sunt proiectate pentru îndep rtarea i montarea elementelor de xare letate. Pentru informa ii suplimentare, consulta i Manualul cu informa ii de siguran urubelni ei pneumatice, Formular 04585006. Manualele pot desc rcate de pe internet, la adresa ingersollrandproducts.com Product Speci cations Nivel de zgomot dB (A) Vibra ie...
Page 67
Ambreiaj de Ajustare AVERTIZARE Opri i alimentarea cu aer i deconecta i furtunul de alimentare cu aer de la unealt înainte de a începe. Roti i capacul ori ciului de reglare pentru a expune ori ciul de reglare a angrenajului din carcasa ambreiajului.
Page 75
Op e informacije o sigurnosti proizvoda Predvi ena svrha: Ovi alati su dizajnirani za uklanjanje i instaliranje spojnih elemenata s navojem. Za dodatne informacije pro itajte Informativni priru nik za sigurnost proizvoda 04585006. Priru nici se mogu preuzeti na ingersollrandproducts.com Tehni ki podaci proizvoda Razina buke dB(A) Razina vibracija...
Page 76
Pode avanje spojke UPOZORENJE Prije nastavka isklju ite dovod zraka i odspojite crijevo za dovod zraka s alata. Odvrnite poklopac otvora za pode avanje da izlo ite otvor za pode avanje spojke na ku i tu spojke. Umetnite esterokutni klju od 1/4” u vratilo ili klju na etverokutnoj vodilici i rotirajte mehanizam spojke dok otvor izme u lica podlo ke matice za pode avanje spojke i matice za pode avanje spojke ne postane vidljiv Koriste i odvija s vrhom Phillips #1, umetnite vrh odvija a u otvor i rotirajte odvija kako...
Page 78
(PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Model: QA1L Series / Serial Number Range: A10A g XXXX / SP10E g XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model: / Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL)
Page 79
(HR) Izjavljujemo pod na om isklju ivom odgovorno u da je proizvod: Model: QA1L Series / Serial Number Range: A10A g XXXX / SP10E g XXXXX (SL) Model: / Obmo je serijskih tevilk: (SK) Model: / V robné íslo (CS) Model: / V robní íslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / S rijas...
Need help?
Do you have a question about the QA1L Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers