Page 1
AT53060, AT53061 ORTEZA KOLANA INSTRUKCJA OBSŁUGI KNEE ORTHOSIS INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE KNIEORTHESE NÁVOD K POUŽITÍ KOLENNÍ ORTÉZY NÁVOD NA POUŽITIE - ORTÉZA NA KOLENO ORTHÈSE DU GENOU MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING KNIEORTHESE ORTESIS DE RODILLA INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L'USO DELL'ORTESI DI GINOCCHIO KNÄORTOS BRUKSANVISNING...
Page 2
OSTRZEŻENIE OGÓLNE Dziękujemy za zakup naszego wyrobu. Nie należy użytkować wyrobu przed zapoznaniem się z niniejszą instrukcją i jej zrozumieniem. Jeśli nie rozumiesz ostrzeżeń, przestróg lub instrukcji, skontaktuj się ze specjalistą w zakresie opieki zdrowotnej bądź sprzedawcą aby uniknąć uszkodzenia produktu. UWAGA: zabronione jest użytkowanie produktu w sposób inny niż...
Page 3
ROZMIARY AT53060 – rozmiar UNI: 49 cm długości AT53061 – rozmiar UNI: posiada regulację długości 46-66 cm PARAMETRY AT53060 Waga – 0,74 kg Ustawienia zginania: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120° Ustawienia wyprostu: 0, 10, 20, 30°...
Page 4
4) W ten sam sposób postępujemy, jeśli chcemy ustawić np. zakres 30-120°. Pociągnij przycisk EXTENSION i przesuń go do pozycji 30°. Pociągnij przycisk FLEXION i przesuń do pozycji 120°. INSTRUKCJA BLOKOWANIA AT53060 1) Określ żądany kąt blokady. 2) Aby ustawić zakres 0-30° pociągnij przycisk EXTENSION i przesuń do pozycji 0°. Pociągnij przycisk FLEXION i przesuń go do pozycji 30°.
- Possibility to adjust the range of flexion of the knee joint - Wide range of movement - AT53061 - Supports made of carbon fibre SIZES AT53060 - UNI size: 49 cm long AT53061 - UNI size: length adjustable 46-66 cm PARAMETERS AT53060 Weight: 0.74 kg Flexion settings: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°...
Page 6
INSTRUCTIONS FOR USE AT53060 NOTE: The product should be fitted and adjusted with a doctor or specialist present on a slightly bent or straight leg. 1. Unfasten and remove the Velcro straps from the plastic buckles and then loosen the straps (Fig. 1a).
Page 7
30° position. 4) Repeat the process to set a different range, like 30-120°. Pull the EXTENSION button to 30° and the FLEXION button to 120°. LOCKING INSTRUCTIONS AT53060 1) Specify the desired locking angle. 2) Adjust to a 0-30° range by pulling the EXTENSION button to 0° and the FLEXION button to 30°.
ALLGEMEINE WARNUNG Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Verwenden Sie das Produkt erst, wenn Sie diese Anweisungen gelesen und verstanden haben. Wenn Sie die Warnungen, Vorsichtshinweise oder Anweisungen nicht verstehen, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Händler, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
Page 9
GRÖSSEN AT53060 - Universalgröße: 49 cm lang AT53061 - Länge verstellbar: 46-66 cm DATEN AT53060 Gewicht: 0,74 kg Einstellungen der Beugung: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120° Einstellungen der Extension: 0, 10, 20, 30° DATEN AT53060 Gewicht: 0,64 kg Einstellungen für die Flexion: -10, 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°...
Page 10
4) Gehen Sie genauso vor, wenn Sie z.B. einen Bereich von 30-120° einstellen möchten. Ziehen Sie die Taste EXTENSION und stellen Sie sie auf die Position 30°. Ziehen Sie den FLEXION-Knopf und stellen Sie ihn in die 120°-Position. VERRIEGELUNGSANWEISUNGEN AT53060 1) Geben Sie den gewünschten Verriegelungswinkel an.
Page 11
OBECNÉ UPOZORNĚNÍ Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Nepoužívejte výrobek, dokud si nepřečtete a neporozumíte těmto pokynům. Pokud varováním, upozorněním nebo pokynům nerozumíte, obraťte se na svého zdravotnického pracovníka nebo prodejce, aby nedošlo k poškození výrobku. POZOR: Je zakázáno používat výrobek k jinému než určenému účelu. Před použitím zkontrolujte, zda není...
Page 12
ROZMĚRY AT53060 - velikost UNI: délka 49 cm AT53061 - velikost UNI: nastavitelná délka 46-66 cm PARAMETRY AT53060 Hmotnost: 0,74 kg Nastavení flexe: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°. Nastavení extenze: 0, 10, 20, 30°. PARAMETRY AT53061 Hmotnost - 0,64 kg Nastavení...
Page 13
4) Stejně postupujte, pokud chcete nastavit například rozsah 30-120°. Zatáhněte za tlačítko EXTENSION a přesuňte jej do polohy 30°. Zatáhněte za tlačítko FLEXION a přesuňte jej do polohy 120°. POKYNY PRO UZAMČENÍ AT53060 1) Zadejte požadovaný úhel uzamčení. 2) Chcete-li nastavit rozsah 0-30°, zatáhněte za tlačítko EXTENSION a přesuňte jej do polohy 0°. Zatáhněte za tlačítko FLEXION a přesuňte jej do polohy 30°.
Page 14
Ďakujeme, že ste si zakúpili náš výrobok. VŠEOBECNÉ UPOZORNENIE Nepoužívajte výrobok, kým si neprečítate a neporozumiete týmto pokynom. Ak nerozumiete výstrahám, upozorneniam alebo pokynom, obráťte sa na svojho zdravotníckeho pracovníka alebo predajcu, aby nedošlo k poškodeniu výrobku. UPOZORNENIE: Je zakázané používať výrobok inak ako v súlade s jeho určením! UPOZORNENIE: Pred použitím skontrolujte, či nie je poškodená...
Page 15
VEĽKOSTI AT53060 - veľkosť UNI: dĺžka 49 cm AT53061 - veľkosť UNI: nastaviteľná dĺžka 46-66 cm PARAMETRE AT53060 Hmotnosť: 0,74 kg Nastavenie flexie (ohybu): 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°. Nastavenie extenzie (predĺženia): 0, 10, 20, 30°...
4) Rovnaký postup vykonajte, ak chcete nastaviť napríklad rozsah 30-120°. Potiahnite tlačidlo EXTENSION (ROZŠÍRENIE) a presuňte ho do polohy 30°. Potiahnite tlačidlo FLEXION a presuňte ho do polohy 120°. POKYNY NA UZAMKNUTIE AT53060 1) Zadajte požadovaný uhol uzamknutia. 2) Ak chcete nastaviť rozsah 0-30°, potiahnite tlačidlo EXTENSION (ROZŠÍRENIE) a presuňte ho do polohy 0°. Zatiahnite za tlačidlo FLEXION a presuňte ho do polohy 30°.
Page 17
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit. N'utilisez pas le produit avant d'avoir lu et compris ces instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les mises en garde ou les instructions, contactez votre professionnel de la santé ou votre revendeur afin d'éviter d'endommager le produit.
Page 18
TAILLES AT53060 - Taille UNI : 49 cm de long AT53061 - Taille UNI : longueur réglable 46-66 cm PARAMÈTRES AT53060 Poids : 0,74 kg Réglages de la flexion : 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°.
Page 19
4) Procédez de la même manière si vous souhaitez régler, par exemple, une plage de 30 à 120°. Tirez la touche EXTENSION et placez-la sur la position 30°. Tirez le bouton FLEXION et placez-le sur la position 120°. INSTRUCTIONS DE VERROUILLAGE AT53060 1) Spécifiez l'angle de verrouillage souhaité.
Page 20
- Mogelijkheid om het flexiebereik van het kniegewricht aan te passen - Groot bewegingsbereik - AT53061 - Steunen gemaakt van koolstofvezel MATEN AT53060 - UNI maat: 49 cm lang AT53061 - UNI maat: lengte verstelbaar 46-66 cm PARAMETERS AT53060 Gewicht: 0,74 kg...
Page 21
Flexie-instellingen: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120° Verlenging: 0, 10, 20, 30° PARAMETERS AT53060 Gewicht: 0,64 kg Flexie-instellingen: -10, 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120° Instellingen rechtop: -10,0, 10, 20, 30° GEBRUIKSAANWIJZING AT53060 OPMERKING: Het product moet worden aangemeten en afgesteld in aanwezigheid van een arts of specialist op een licht gebogen of recht been.
Page 22
4) Volg dezelfde procedure als u bijvoorbeeld een bereik van 30-120° wilt instellen. Trek aan de knop EXTENSION en zet hem in de stand 30°. Trek aan de knop FLEXION en zet hem in de stand 120°. VERGRENDELINGSINSTRUCTIES AT53060 1) Geef de gewenste vergrendelhoek op.
ADVERTENCIA GENERAL Gracias por adquirir nuestro producto. No utilice el producto hasta haber leído y comprendido estas instrucciones. Si no comprende las advertencias, precauciones o instrucciones, póngase en contacto con su profesional sanitario o distribuidor para evitar daños en el producto.
Page 24
TALLAS AT53060 - Talla UNI: longitud 49 cm AT53061 - Talla UNI: longitud ajustable 46-66 cm PARÁMETROS AT53060 Peso: 0,74 kg Ajustes de flexión: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°. Ajustes de extensión: 0, 10, 20, 30°.
Page 25
IMPORTANTE: Los médicos/especialistas deben ajustar la longitud de la órtesis para garantizar una estabilidad óptima de la rodilla. La altura de la férula por encima del muslo debe terminar 5 cm por debajo de la ingle. La altura de la parte inferior de la férula no debe alcanzar el tendón de Aquiles.
- Possibilità di regolare la gamma di flessione dell'articolazione del ginocchio - Ampio raggio di movimento - AT53061 - Supporti in fibra di carbonio DIMENSIONI AT53060 - Taglia UNI: lunghezza 49 cm AT53061 - Taglia UNI: lunghezza regolabile 46-66 cm PARAMETRI AT53060 Peso: 0,74 kg...
Page 27
Impostazioni di flessione: -10, 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120° Impostazioni di verticale: -10,0, 10, 20, 30° ISTRUZIONI PER L'USO AT53060 NOTA: Il prodotto deve essere applicato e regolato con la presenza di un medico o di uno specialista su una gamba leggermente piegata o diritta.
Page 28
4) Seguire la stessa procedura se si desidera impostare, ad esempio, un intervallo di 30-120°. Tirare il pulsante ESTENSIONE e spostarlo sulla posizione 30°. Tirare il pulsante FLEXION e spostarlo sulla posizione 120°. ISTRUZIONI PER IL BLOCCAGGIO AT53060 1) Specificare l'angolo di chiusura desiderato.
Page 29
- Möjlighet att stabilisera och låsa knäleden i en specifik vinkel - Möjlighet att justera knäledens flexionsomfång - Brett rörelseomfång - AT53061 - Stöd tillverkade av kolfiber STORLEKER AT53060 - UNI-storlek: 49 cm lång AT53061 - UNI-storlek: justerbar längd 46-66 cm IU_AT53060-1...
Page 31
VIKTIGT: Läkare/specialister bör justera ortosens längd för att säkerställa optimal knästabilitet. Skenans höjd över låret ska sluta 5 cm under ljumsken. Höjden på den nedre delen av skenan ska inte nå akillessenan. Håll skenan med handen så att den inte rör sig när den fästs. Dra sedan i kardborrebanden och för dem genom plastspännena. Dra åt kardborrebanden så...
Sprzedawcy: ........1. Firma ANTAR Sp.J. 03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43 udziela niniejszym 12 miesięcznej gwarancji na wyrób od daty wydania produktu kupującemu.
Page 33
Garantiezeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum durch den Käufer. 4) Wenn eine Fehlfunktion des Produkts festgestellt wird, senden Sie es unverzüglich portofrei an die Adresse von ANTAR (unter Punkt 1 angegeben) oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
8) TENTO ZÁRUČNÍ LIST JE PLATNÝ VÝLUČNĚ SPOLU S DOKLADEM O KOUPI. V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍME O PŘILOZENÍ DOKLADU O KOUPI. 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul.
Need help?
Do you have a question about the AT53060 and is the answer not in the manual?
Questions and answers