Lamborghini Caloreclima ALHENA C Instructions For Use Manual
Lamborghini Caloreclima ALHENA C Instructions For Use Manual

Lamborghini Caloreclima ALHENA C Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 320

Quick Links

ALHENA C
ISTRUZIONE PER L'USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
IT
INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ES
RO
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE
PL
INSTRUKCJA OBS UGI, INSTALACJI I KONSERWACJI
EL
EN
INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALHENA C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lamborghini Caloreclima ALHENA C

  • Page 1 ALHENA C ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE INSTRUKCJA OBS UGI, INSTALACJI I KONSERWACJI INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE...
  • Page 2 A A LHENA C • Leggere attentamente le av- te in ottemperanza alle norme vertenze contenute in questo vigenti, secondo le istruzioni libretto di istruzioni in quanto del costruttore e devono esse- forniscono importanti indica- re eseguite da personale pro- zioni riguardanti la sicurezza di fessionalmente qualificato.
  • Page 3 ALHENA C • In caso di guasto e/o cattivo con ridotte capacità fisiche, funzionamento dell’apparec- sensoriali o mentali, o prive di chio, disattivarlo, astenendosi esperienza o della necessaria da qualsiasi tentativo di ripara- conoscenza, purché sotto sor- zione o di intervento diretto.
  • Page 4: Table Of Contents

    ALHENA C 1 Istruzioni d’uso ........................5 1.1 Presentazione ............................5 1.2 Pannello comandi........................... 5 1.3 Collegamento alla rete elettrica, accensione e spegnimento ..............6 1.4 Regolazioni............................. 8 2 Installazione ........................... 13 2.1 Disposizioni generali ..........................13 2.2 Luogo d’installazione ..........................13 2.3 Collegamenti idraulici ...........................
  • Page 5: Istruzioni D'uso

    1. Istruzioni d’uso 1.1 Presentazione Gentile cliente, ALHENA C è un generatore termico con scambiatore in acciaio inossidabile con produzione sanitaria integrata, premiscelato a condensazione ad alto rendimento e basse emissioni, dotato di sistema di controllo a microprocessore. Può funzionare a Gas Naturale (G20), Gas Liquido (G30-G31), Aria Propanata (G230) e grazie al sistema “Hydrogen plug-in”...
  • Page 6: Collegamento Alla Rete Elettrica, Accensione E Spegnimento

    ALHENA C 1.2.1 Indicazione durante il funzionamento Riscaldamento La richiesta riscaldamento (generata da Ter- mostato Ambiente o Cronocomando Remo- to) è indicata dall’attivazione del radiatore. Il display (part. 12 - fig. 1) visualizza l’attuale temperatura della mandata riscaldamento e fig. 2 durante il tempo di attesa riscaldamento la scritta “d2”.
  • Page 7 ALHENA C 1.3.3 Spegnimento e accensione caldaia È possibile passare da una modalità all’altra premendo il tasto inverno/estate/off, per circa un secondo, seguendo la successione riportata in fig. 7. A = Modalità Inverno B = Modalità Estate C = Modalità Off Per spegnere la caldaia, premere ripetutamente il tasto inverno/estate/off (part.
  • Page 8: Regolazioni

    ALHENA C 1.4 Regolazioni 1.4.1 Commutazione inverno/estate Premere il tasto inverno/Estate/off (part. 7 - fig. 1) fino alla scomparsa dell'icona inver- no (part. 10 - fig. 1): la caldaia erogherà solo acqua sanitaria. Rimane attivo il sistema an- tigelo. fig. 9 Per riattivare la modalità...
  • Page 9 ALHENA C 1.4.4 Regolazione della temperatura ambiente (con termostato ambiente opzionale) Impostare tramite il termostato ambiente la temperatura desiderata all’interno dei locali. Nel caso non sia presente il termostato ambiente la caldaia provvede a mantenere l’impianto alla tempera- tura di setpoint mandata impianto impostata.
  • Page 10 ALHENA C Se la temperatura ambiente risulta inferiore al valore desiderato si consiglia di impostare una cur- va di ordine superiore e viceversa. Procedere con incrementi o diminuzioni di una unità e verifica- re il risultato in ambiente. OFFSET = 20 OFFSET = 40 fig.
  • Page 11 ALHENA C 1.4.8 Regolazioni da Cronocomando Remoto Se alla caldaia è collegato il Cronocomando Remoto (opzionale), le regolazioni descritte in precedenza vengono gestite secondo quanto riportato nella tabella 1. Tabella 1 La regolazione può essere eseguita sia dal menù del Cronoco- Regolazione temperatura riscaldamento mando Remoto sia dal pannello comandi caldaia.
  • Page 12 (rif. 1 - fig. 17) per la selezione della preva- lenza di funzionamento. Se il circolatore è comandato da un segnale modulante (come in questo modello ALHENA C), il tasto è di- sabilitato e la regolazione della prevalenza viene automaticamente controllata dalla scheda elettronica.
  • Page 13: Installazione

    ALHENA C 2. Installazione 2.1 Disposizioni generali L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA PERSO- NALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE, OTTEMPERANDO A TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE TECNICO, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, ALLE PRESCRIZIONI DELLE NORME NAZIONALI E LOCALI E SECONDO LE REGOLE DELLA BUONA TECNICA.
  • Page 14 18 - Kit idraulico 2.3.4 Caratteristiche dell’acqua impianto Le caldaie ALHENA C sono idonee all'installazione in sistemi di riscaldamento con ingres- so di ossigeno non significativo (rif. sistemi "caso I" norma EN14868). In sistemi con im- missione di ossigeno continua (ad es. impianti a pavimento senza tubi antidiffusione o a vaso aperto), oppure intermittente (inferiore del 20% del contenuto d’acqua dell’impianto)
  • Page 15: Collegamento Gas

    ALHENA C (come Fe) inferiore 0,5 mg/l, un contenuto di rame (come Cu) inferiore a 0,1 mg/l, un con- tenuto di cloruro inferiore a 50mg/l, una conducibilità elettrica inferiore a 200 μS/cm e deve contenere condizionanti chimici nella concentrazione sufficiente a proteggere l’impianto almeno per un anno.
  • Page 16: Collegamenti Elettrici

    ALHENA C 2.5 Collegamenti elettrici 2.5.1 AVVERTENZE PRIMA DI QUALSIASI OPERAZONE CHE PREVEDA LA RIMOZIONE DEL MANTELLO, SCOLLEGARE LA CALDAIA DALLA RETE ELETTRICA ATTRAVERSO L’INTERRUTTORE GENERALE. NON TOCCARE IN NESSUN CASO I COMPONENTI ELETTRICI O I CONTATTI CON L’INTERRUTTORE GE-...
  • Page 17 ALHENA C 2.5.2 Termostato ambiente (opzional) ATTENZIONE: IL TERMOSTATO AMBIENTE DEVE ES- SERE A CONTATTI PULITI. COLLEGANDO 230 V. AI MORSETTI DEL TERMOSTATO AMBIENTE SI DAN- NEGGIA IRRIMEDIABILMENTE LA SCHEDA ELET- TRONICA. Nel collegare cronocomandi o timer, evitare di prendere l'alimentazione di questi dispositivi dai loro contatti di inter- ruzione.
  • Page 18 ALHENA C Seguendo le indicazioni di fig. 20, è possibile accedere al fusibile (F). fig. 20 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 19 ALHENA C 2.5.4 Scheda relè di uscita variabile LC32 (opzionale - 043011X0) Il relè di uscita variabile LC32, consiste in una piccola schedina con uno scambio di contatti liberi (chiuso significa contatto tra C e NA). La funzionalità è gestita dal software.
  • Page 20: Condotti Fumi

    ALHENA C 2.6 Condotti fumi LE CALDAIE DEVONO ESSERE INSTALLATE IN LO- CALI CHE RISPONDONO AI REQUISITI DI AEREAZIO- FONDAMENTALI. CASO CONTRARIO SUSSISTE PERICOLO DI ASFISSIA O DI INTOSSICA- ZIONE. LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI MANUTENZIONE PRIMA DI INSTALLARE L’APPA- RECCHIO.
  • Page 21 ALHENA C 2.6.1 Collegamento con tubi coassiali fig. 21 - Esempi di collegamento con tubi coassiali = Ingresso aria = Uscita Fumi Per il collegamento coassiale montare sull'apparecchio uno dei seguenti accessori di partenza. Per le quote di foratura a muro riferirsi alla figura in copertina.
  • Page 22 ALHENA C Tabella 4 - Massima lunghezza condotti coassiali Coassiale 60/100 Coassiale 80/125 Massima lunghezza consentita (orizzontale) Tutti i modelli 7 m 24 kW = 28 m 28 kW = 20 m Massima lunghezza consentita (verticale) Tutti i modelli 8 m 34 kW = 20 m Fattore di riduzione curva 90°...
  • Page 23 ALHENA C 2.6.2 Collegamento con tubi separati • Per le temperature e le portate fumi, fare riferimento alla “Tabella dati tecnici” a pag. 61 fig. 25 - Esempi di collegamento con tubi separati = Ingresso aria = Uscita Fumi Tabella 5 - Tipologia...
  • Page 24 ALHENA C Distanza del terminale (Tipologia C13) Distanza del terminale (Tipologia C33) 50 mm fig. 27 fig. 28 Tabella 6 - Massima lunghezza condotti separati 24 kW = 80 m 28 kW = 70 m 34 kW = 70 m...
  • Page 25 ALHENA C Diametri e tolleranze dei condotti separati 2.6.3 Collegamento a sistemi di intubazione scarico fumi Utilizzo dei tubi flessibili e rigidi ∅50 e ∅60 Nel calcolo riportato nelle tabelle sottostanti sono compresi gli accessori di partenza cod. 041087X0 per il ∅50 e cod. 041050X0 per il ∅60.
  • Page 26 ALHENA C Per l’utilizzo di questi diametri seguire le indicazioni riportate di seguito. Entrare nel menù TS e portare il valore del parametro P68 al valore corrispondente alla lunghezza del camino utilizzato. Dopo aver modificato il valore, procedere con la calibrazione manuale completa (vedere sez.
  • Page 27 ALHENA C Per le installazioni tipo C93 Dispositivo collegato, tramite il proprio condotto di evacuazione canalizzato, ad un terminale ver- ticale. Il vano tecnico in cui è alloggiato lo scarico funge anche, attraverso l'intercapedine, da con- dotto di aspirazione dell'aria comburente.
  • Page 28 ALHENA C Per le installazioni tipo B33 Aspirazione dal locale caldaia tramite condotto concentrico (che racchiude l'evacuazione) ed eva- cuazione tramite canna fumaria comune a tiraggio naturale. IMPORTANTE - IL LOCALE DEVE ESSERE DOTATO DI UN APPOSITO DISPOSITIVO DI VENTILAZIONE Il ventilatore è...
  • Page 29 ALHENA C Installazione in luogo parzialmente protetto Aspirazione direttamente dal luogo di installazione caldaia ed evacuazione fumi attraverso con- dotti omologati e marchiati. Il ventilatore è posizionato a monte del circuito di combustione. L’apparecchio è idoneo al funzionamento in luogo parzialmente protetto, con temperatura minima di -5°C.
  • Page 30 ALHENA C Kit antigelo per installazione all’esterno (optional). In caso di installazione all’esterno in luogo parzialmente protetto per temperature inferiori a -5°C e fino a -15°C, la caldaia deve essere dotata dell’apposito kit antigelo per la protezione del circuito. Collegare il kit alla scheda elettronica nella connessione indicata nello schema elettrico di fig. 60 (rif.
  • Page 31 ALHENA C Per le installazioni tipo C(10)3 / C(11)3 Sistema combinato di aspirazione aria ed evacuazione fumi (sistema collettivo aria/fumi) in sovra- pressione. Apparecchiatura destinata ad essere collegata tramite le sue canalizzazioni ad un terminale che consenta contemporaneamente l'ingresso dell'aria comburente e l'evacuazione dei fumi attraver- so orifizi concentrici o sufficientemente vicini da trovarsi in condizioni di vento simili.
  • Page 32 ALHENA C • La percentuale massima di ricircolo consentita a causa dell'azione del vento è del 10%. • La condotta comune deve essere certificata per ammettere una sovrappressione di almeno 200 Pa (classe di pressione minima P1). • Nel sistema di condotti non deve essere previsto alcun deviatore di tiraggio.
  • Page 33 ALHENA C Esempio di installazione tipo C(10)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 40 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 34 ALHENA C Esempio di installazione tipo C(11)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 41 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 35 ALHENA C Valvola antireflusso a clapet per installazioni C(10)3 e C(11)3 La “VALVOLA CLAPET” (rif. A - fig. 43) codice 041106X0 PUÒ ESSERE INSTALLATA E UTILIZZATA SOLAMENTE IN MODO VERTICALE Prima di utilizzare l'apparecchio è necessario riempire d'acqua il sifone interno alla “VALVOLA CLAPET”.
  • Page 36: Collegamento Scarico Condensa

    ALHENA C 2.7 Collegamento scarico condensa 2.7.1 AVVERTENZE La caldaia è dotata di sifone interno per lo scarico condensa. Installare il tubo flessibile “B” inne- standolo a pressione. Prima della messa in servizio, riempire il sifone con circa 0,5 lt. di acqua e collegare il tubo flessibile all’impianto di smaltimento.
  • Page 37: Servizio E Manutenzione

    ALHENA C 3. Servizio e manutenzione Tutte le regolazione descritte in questo capitolo posso- no essere effettuate solamente da personale qualifica- 3.1 Regolazioni 3.1.1 Trasformazione gas di alimentazione L'apparecchio può funzionare con alimentazione a gas della II famiglia oppure dell III ed è...
  • Page 38 ALHENA C • Premere il tasto “Riscaldamento +” per portare alla massima Potenza "Hi", sul display si visualizzerà l'icona "Hi" e quando avrà raggiunto la potenza massima comparirà un valore numerico. • Attraverso i tasti “Sanitario + e -” regolare la CO a potenza massima (Hi), ad ogni pres- sione dei tasti “Sanitario + o -”...
  • Page 39 ALHENA C 6. Premere contemporaneamente i tasti “riscaldamento +” e OFF per 5 secondi. 7. La procedura si avvia automaticamente cercando il punto di accensione ottimale (sono neces- sari alcuni tentativi di accensione per determinare il punto migliore). Il display mostra "Au"...
  • Page 40 ALHENA C È possibile impostare manualmente il parametro b27 al valore 5, oppure automaticamente nei seguenti casi: • modificando il parametro “modello caldaia” b02 • modificando il parametro “tipo gas” b03 • impostando il parametro P67 a 1 • modificando il valore del parametro P68 •...
  • Page 41 ALHENA C • La modalità di calibrazione si disattiverà comunque dopo circa 5 minuti se non vengono pre- muti tasti. 3.1.4 Attivazione modalità TEST Effettuare una richiesta riscaldamento oppure sanitario. Premere contemporaneamente i tasti riscaldamento (part. 3 e 4 - fig. 1) per 5 secondi per attivare la modalità...
  • Page 42 ALHENA C 3.1.6 Regolazione della Portata Termica (RANGE RATED) QUESTA OPERAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA PERSONALE QUALIFICA- Questa caldaia è di tipo “RANGE RATED” (secondo EN 15502-1:2022) e può essere adeguata al fabbisogno termico dell’impianto impostando la portata termica massima per il funzionamento in riscaldamento.
  • Page 43 ALHENA C 3.1.7 Menù service L’ACCESSO AL MENÙ SERVICE E LA MODIFICA DEI PARAMETRI PUÒ ESSERE EFFET- TUATA SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO. L’acceso al Menù Service della scheda avviene premendo il tasto Reset per 10 secondi. Il display visualizzerà: “100” ed il testo “co” lampeggiante.
  • Page 44 ALHENA C Indice Descrizione Range Default Temporizzazione flussome- 0 = Disattivato 1-10 = secondi Non implementato Non implementato 0 = Standard Modulazione sanitario 1 = Veloce 1 = Fluss. (450 imp/l) Selezione tipo flussometro 2 = Fluss. (700 imp/l) 3 = Fluss (190 imp/l)
  • Page 45 ALHENA C Indice Descrizione Range Default Temperatura spegnimento pompa durante Post Circo- 0 - 100°C lazione Temperatura isteresi accen- sione pompa durante Post 0 - 100°C Circolazione Massimo setpoint utente 20 - 90°C riscaldamento 24 kW = 80 Potenza massima riscalda-...
  • Page 46 ALHENA C Indice Descrizione Range Default G20/G230: • 24 kW = 200 • 28 kW = 200 • 34 kW = 200 NON MODIFICARE Acc. velocità ventilatore (I parametri si aggiornano automaticamente) G30/G31: • 24 kW = 186 • 28 kW = 192 •...
  • Page 47: Messa In Servizio

    ALHENA C Per tornare al Menù Service è sufficiente una pressione del tasto Reset. L’uscita dal Menù Service della scheda avviene premendo il tasto Reset per 10 secondi oppure automaticamente dopo 15 minuti. “Hi” - Menù History La scheda è in grado di memorizzare le ultime 8 anomalie: il dato Storico H1: rappresenta l’ano- malia più...
  • Page 48: Manutenzione

    ALHENA C fig. 12). Verificare se il valore del parametro camini, P68 - tabella 11 a pag. 43, è adatto alla lunghezza del camino installato. • In caso di cambio gas (G20 - G30 - G31 - G230) verificare se il parametro relativo è adatto al tipo di gas presente nell’impianto di alimentazione (tabella 11 a pag.
  • Page 49: Controllo Periodico

    ALHENA C Per aprire il mantello della caldaia: 1. Svitare le viti “1” (vedi fig. 47). 2. Tirare a sè il pannello e quindi sollevarlo. fig. 47 - Apertura pannello frontale In questo apparecchio la mantellatura svolge anche la funzione di camera stagna. Dopo ogni operazione che comporti l’apertura della caldaia, verificare attenta-...
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    ALHENA C • I dispositivi di comando e di sicurezza (valvola gas, flussometro, termostati, ecc.) devono fun- zionare correttamente. • Il circuito di evacuazione fumi deve essere in perfetta efficienza. • La camera stagna deve essere a tenuta. • I condotti ed il terminale aria-fumi devono essere liberi da ostacoli e non presentare perdite •...
  • Page 51 ALHENA C 3.4.2 Tabella anomalie Tabella 12 - Lista anomalie Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione Controllare che l’afflusso di gas alla Mancanza di gas caldaia sia regolare e che sia stata eliminata l’aria dalle tubazioni Controllare il cablaggio dell’elettrodo...
  • Page 52 ALHENA C Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione Controllare lo scambiatore Temperatura fumi oltre La sonda fumi rileva una Verificare la sonda fumi limite temperatura eccessiva Verificare parametro materiale camino Sensori di mandata o Controllare il corretto posiziona- ritorno non correttamente...
  • Page 53 ALHENA C Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione • Verificare ricircoli • Controllare tipologia scarico (sca- rico specifico antivento) • Verificare la corretta posizione e lo stato dell’elettrodo e del cavo. • Verificare ostruzione (*) condotti fumi • Verificare intasamento (*) scam- biatore •...
  • Page 54 ALHENA C Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione Pressione acqua impianto Scaricare parzialmente l'impianto troppo alta e parametro fino ad una pressione, visualizzata Anomalia sensore pres- P58 impostato non a sul display, di 1÷1,5 bar sione default (Solo con b04 = 1)
  • Page 55 ALHENA C Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione 1. Problema pressione 1. Verificare pressione gas in gas in ingresso ingresso sia statica che dinamica; 2. Condotti aria/fumi se troppo bassa sistemare ostruiti l'impianto 3. Intasamento scambia- 2. Verificare ostruzione (*) condotte...
  • Page 56 ALHENA C Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione Resettare l'anomalia e procedere Sostituzione Scheda con la procedura di Calibrazione manuale completa. Ripetuti errori software, Inizialmente risolvere il problema, hardware oppure anoma- Condotti fumi ostruiti. resettare l'anomalia e verificare la lia comparsa per sosti- Bassa pressione gas.
  • Page 57: Caratteristiche E Dati Tecnici

    ALHENA C 4. Caratteristiche e dati tecnici 4.1 Dimensioni e attacchi 4.1.1 Modelli ALHENA 24 C e ALHENA 28 C fig. 49 - Vista frontale fig. 50 - Vista laterale fig. 51 - Vista dall’alto fig. 52 - Vista dal basso Entrata gas - ∅3/4”...
  • Page 58 ALHENA C 4.1.2 Modello ALHENA 34 C fig. 53 - Vista frontale fig. 54 - Vista laterale fig. 56 - Vista dal basso fig. 55 - Vista dall’alto Entrata gas - ∅3/4” Uscita acqua sanitario - ∅1/2” Entrata acqua sanitario - ∅1/2”...
  • Page 59: Vista Generale

    ALHENA C 4.2 Vista generale fig. 57 - Vista generale 4.2.1 Legenda 14 Valvola di sicurezza 193 Sifone 16 Ventilatore 194 Scambiatore acqua sanitaria 32 Circolatore riscaldamento 196 Bacinella condensa 34 Sensore temperatura riscaldamento 350 Gruppo Bruciatore/Ventilatore 36 Sfiato aria automatico...
  • Page 60: Circuito Idraulico

    ALHENA C 4.3 Circuito idraulico fig. 58 - Circuito idraulico Uscita acqua sanitario 74 Rubinetto di riempimento impianto Entrata acqua sanitario 95 Valvola deviatrice 10 Mandata impianto 114 Pressostato acqua 11 Ritorno impianto 136 Flussometro 14 Valvola di sicurezza 186 Sensore di ritorno...
  • Page 61: Tabella Dati Tecnici

    ALHENA C 4.4 Tabella dati tecnici cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 62 ALHENA C cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 63: Diagrammi

    ALHENA C 4.5 Diagrammi 4.5.1 Prevalenza residua disponibile all’impianto fig. 59 - Prevalenza residua disponibile all’impianto cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 64: Schema Elettrico

    ALHENA C 4.6 Schema elettrico 16 Ventilatore 114 Pressostato acqua 32 Circolatore riscaldamento 136 Flussometro 34 Sensore temperatura riscaldamento 138 Sonda esterna (opzionale) 42 Sonda temperatura sanitario 139 Cronocomando remoto (opzionale) 44 Valvola gas 186 Sensore di ritorno 72 Termostato ambiente (non fornito) 191 Sensore temperatura fumi 81 Elettrodo d’accensione/Ionizzazione...
  • Page 65: Etichettatura Ambientale Imballaggi Italia

    ALHENA C 4.7 Etichettatura ambientale imballaggi italia Ai sensi del decreto legislativo 3 settembre 2020, n. 116 e della decisione 97/129/CE , il materiale che compone l’imballaggio dell’apparecchio, và gestito nel modo corretto, al fine di facilitarne la raccolta, il riutilizzo, il recupero ed il riciclaggio ove questo sia possibile.
  • Page 66 C e r t i f i c a to d i G a ra n z i a La presente garanzia convenzionale è valida per gli apparecchi Assistenza Autorizzata in Italia alle condizioni riportate di seguito. legge. – www.lamborghinicalor.it - è un marchio commerciale di FERROLI S.p.A.
  • Page 67 ALHENA C • Le rogamos leer atentamen- incumplimiento de las ins- te las advertencias conteni- trucciones proporcionadas. das en este manual de • Antes de efectuar cualquier instrucciones, ya que propor- operación de limpieza o cionan información impor- mantenimiento, desconecte tante sobre la instalación, el...
  • Page 68 A A LHENA C de considerarse impropio y, mantenimiento del aparato a por lo tanto, peligroso. cargo del usuario pueden ser • Tras desembalar el aparato realizados por niños a partir hay que comprobar que esté de los 8 años bajo la supervi- en perfecto estado.
  • Page 69 ALHENA C 1 Instrucciones de uso ......................70 1.1 Presentación ............................70 1.2 Panel de mando ........................... 70 1.3 Conexión a la red eléctrica, encendido y apagado ................71 1.4 Regulaciones............................73 2 Instalación ..........................78 2.1 Disposiciones generales ........................78 2.2 Lugar de instalación ..........................
  • Page 70: Instrucciones De Uso

    1.1 Presentación Estimado cliente: ALHENA C es un generador térmico dotado de intercambiador de acero inoxidable con pro- ducción de agua caliente sanitaria integrada, de alto rendimiento y bajas emisiones, con sis- tema de premezcla y condensación, equipado con un sistema de control con microprocesador.
  • Page 71: Conexión A La Red Eléctrica, Encendido Y Apagado

    ALHENA C 1.2.1 Indicación durante el funcionamiento Calefacción La demanda de calefacción, generada por el termostato de ambiente o el cronomando a distancia, se indica con el símbolo del ra- diador. La pantalla (12 - fig. 1) muestra la tempera- fig.
  • Page 72 ALHENA C 1.3.3 Apagado y encendido de la caldera Para pasar de un modo al otro, pulse la tecla invierno/verano/off durante un segundo, como se indica en la fig. 7. A = modo Invierno B = modo Verano C = modo Off Para apagar la caldera, pulse repetidamente la tecla invierno/verano/off ( 7 - fig.
  • Page 73: Regulaciones

    ALHENA C 1.4 Regulaciones 1.4.1 Conmutación invierno/verano Pulse la tecla invierno/verano/off ( 7 - fig. 1) hasta que desaparezca el icono in- vierno ( 10 - fig. 1): la caldera solo suminis- tra agua sanitaria. El sistema antihielo permanece operativo.
  • Page 74 ALHENA C 1.4.4 Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional) Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de la vivien- da. Si no se dispone de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de calefacción a la temperatura de ida prefijada.
  • Page 75 ALHENA C Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja seleccionar una curva de or- den superior, y viceversa. Pruebe con aumentos o disminuciones de una unidad y controle el re- sultado en el ambiente. OFFSET = 20 OFFSET = 40 fig.
  • Page 76 ALHENA C 1.4.8 Regulaciones desde el cronomando a distancia Si la caldera tiene conectado el cronomando a distancia (opcional), las regulaciones des- critas anteriormente se realizan de acuerdo con la tabla 1. Tabla 1 Regulación de la temperatura de Esta regulación se puede hacer tanto en el menú del cronomando a dis- calefacción...
  • Page 77 Si la bomba de circulación está controlada por una señal modulante (como en este modelo ALHENA C), la tecla está deshabilitada y la tarjeta electrónica regula automáticamente la carga hidrostática. Los ledes (2 - fig. 17) indican el modo de funcionamiento de la bomba de circulación.
  • Page 78: Instalación

    ALHENA C 2. Instalación 2.1 Disposiciones generales LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZA- DO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES Y LOCALES ASÍ COMO LAS RE- GLAS DE LA TÉCNICA.
  • Page 79 18- Kit hidráulico 2.3.4 Características del agua de la instalación Las calderas ALHENA C son idóneas para el montaje en sistemas de calefacción con baja entrada de oxígeno (ver sistemas "caso I" norma UNE-EN 14868). En los sistemas con introducción de oxígeno continua (instalaciones de suelo sin tubos antidifusión o con vaso...
  • Page 80: Conexión Del Gas

    ALHENA C Los acondicionadores, aditivos, inhibidores y líquidos anticongelantes utilizados deben contar con la declaración del fabricante de que son idóneos para el uso en instalaciones de calefacción y que no dañarán el intercambiador de la caldera ni otros componentes o materiales de la caldera o de la instalación.
  • Page 81: Conexiones Eléctricas

    ALHENA C 2.5 Conexiones eléctricas 2.5.1 ADVERTENCIAS ANTES DE HACER CUALQUIER OPERACIÓN CON LA CUBIERTA EXTRAÍDA, DESCONECTE LA CALDERA DE LA RED ELÉCTRICA CON EL INTERRUPTOR GE- NERAL. NO TOQUE EN NINGÚN CASO LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS O LOS CONTACTOS CON EL INTE- RRUPTOR GENERAL CONECTADO.
  • Page 82 ALHENA C 2.5.2 Termostato de ambiente (opcional) ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTACTOS SECOS. SI SE CONECTAN LOS 230 V A LOS BORNES DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE, LA TARJETA ELECTRÓNICA SE DAÑA IRREMEDIABLEMENTE. Para conectar cronomandos o temporizadores, no tome la alimentación de los contactos de interrupción de estos...
  • Page 83 ALHENA C Siguiendo las indicaciones de fig. 20, es posible acceder al fusible (F). fig. 20 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 84 ALHENA C 2.5.4 Tarjeta relé de salida variable LC32 (opcional - 043011X0) El relé de salida variable LC32 consiste en una pequeña tarjeta de conmutación con contactos secos (cerrado significa contacto entre C y NA). El funcionamiento está controlado por el soft- ware.
  • Page 85: Conductos De Humos

    ALHENA C 2.6 Conductos de humos LOS LOCALES DONDE SE INSTALEN LAS CALDERAS DEBEN CUMPLIR LOS REQUISITOS DE VENTILA- CIÓN FUNDAMENTALES. EN CASO CONTRARIO, EXISTE PELIGRO DE ASFIXIA O INTOXICACIÓN. LEA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MAN- TENIMIENTO ANTES DE INSTALAR EL APARATO.
  • Page 86 ALHENA C 2.6.1 Conexión con tubos coaxiales fig. 21- Ejemplos de conexión con tubos coaxiales = Entrada de aire = Salida de humos Para la conexión coaxial, se debe montar uno de los siguientes accesorios iniciales en el equipo. Para las cotas de taladrado en la pared, vea la figura de portada.
  • Page 87 ALHENA C Tabla 4- Longitud máxima de los conductos coaxiales Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 Longitud máxima permitida (horizontal) Todos los modelos 7 m 24 kW = 28 m 28 kW = 20 m Longitud máxima permitida (vertical) Todos los modelos 8 m 34 kW = 20 m Factor de reducción codo 90°...
  • Page 88 ALHENA C 2.6.2 Conexión con tubos separados •Para las temperaturas y los caudales de humos, véase la “Tabla de datos técnicos” en la página 126 fig. 25- Ejemplos de conexión con tubos separados = Entrada de aire = Salida de humos...
  • Page 89 ALHENA C Distancia del terminal (tipo C13) Distancia del terminal (tipo C33) 50 mm fig. 27 fig. 28 Tabla 6- Longitud máxima de los conductos separados 24 kW = 80 m 28 kW = 70 m 34 kW = 70 m Longitud máxima permitida...
  • Page 90 ALHENA C Diámetros y tolerancias de los conductos separados 2.6.3 Conexión a sistemas de canalización de evacuación de humos Uso de tubos flexibles y rígidos ∅50 y ∅60 En el cálculo indicado en las tablas siguientes se incluyen los accesorios iniciales cód. 041087X0 para el ∅50 y cód.
  • Page 91 ALHENA C Para utilizar estos diámetros, proceda como se indica a continuación. Entre en el menú TS y asigne al parámetro P68 el valor correspondiente a la longitud de la chi- menea utilizada. Tras modificar el valor, continúe con la calibración manual completa (véase ”Calibración manual completa”...
  • Page 92 ALHENA C Para la instalación tipo C93 Dispositivo conectado, mediante su propio conducto de salida canalizado, a un terminal vertical. La cavidad del compartimento técnico en el que se aloja la salida sirve de conducto de entrada de aire comburente.
  • Page 93 ALHENA C Para la instalación tipo B33 Aspiración del local de la caldera mediante conducto concéntrico (que contiene la salida) y salida mediante chimenea común con tiro natural. IMPORTANTE - EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE UN DISPOSITIVO DE VENTILACIÓN ADECUADO El ventilador está...
  • Page 94 ALHENA C Instalación en un lugar parcialmente protegido Aspiración directamente del lugar de instalación de la caldera y salida de humos mediante con- ductos homologados y marcados. El ventilador está ubicado aguas arriba del circuito de combustión. El aparato es idóneo para funcionar en un lugar parcialmente protegido, con temperaturas no in- feriores a -5 °C.
  • Page 95 ALHENA C Kit antihielo para la instalación en el exterior (opcional). En caso de instalación en el exterior, en un lugar parcialmente resguardado para temperaturas inferiores a -5 °C y hasta -15 °C, se debe instalar el kit antihielo para proteger el circuito. Conecte el kit a la tarjeta electrónica mediante la conexión indicada en el esquema eléctrico de fig.
  • Page 96 ALHENA C Para las instalaciones tipo C(10)3 / C(11)3 Sistema combinado de entrada de aire y salida de humos (sistema colectivo aire/humos) en so- brepresión. Aparato destinado a conectarse, mediante sus conductos, a un terminal que permita simultánea- mente la entrada de aire comburente y la salida de humos por orificios concéntricos o lo suficien- temente cercanos como para tener condiciones de viento similares.
  • Page 97 ALHENA C •El porcentaje máximo de recirculación permitido por la acción del viento es del 10 %. •El conducto común debe estar certificado para permitir una sobrepresión de al menos 200 Pa (clase de presión mínima P1). •En los sistemas de conductos no debe haber ningún desviador de tiro.
  • Page 98 ALHENA C Ejemplo de instalación tipo C(10)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 40 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 99 ALHENA C Ejemplo de instalación tipo C(11)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 41 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 100 ALHENA C Válvula antirretorno de clapeta para instalaciones C(10)3 y C(11)3 La “VÁLVULA DE CLAPETA” (A - fig. 43) código 041106X0 SOLO SE PUEDE INSTALAR Y UTILIZAR EN MODO VERTICAL Antes de utilizar el aparato, es necesario llenar con agua el sifón del interior de la “VÁLVULA DE CLAPE- TA”.
  • Page 101: Conexión De La Descarga De Condensado

    ALHENA C 2.7 Conexión de la descarga de condensado 2.7.1 ADVERTENCIAS La caldera está dotada de un sifón interno para descargar el condensado. Instale el tubo flexible “B” insertándolo a presión. Antes de la puesta en servicio, llene el sifón con 0,5 l de agua y co- necte el tubo flexible al sistema de desagüe.
  • Page 102: Servicio Y Mantenimiento

    ALHENA C 3. Servicio y mantenimiento Todas las regulaciones descritas en este capítulo deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 3.1 Regulaciones 3.1.1 Cambio de gas El equipo puede funcionar con gases de la 2 familia, según lo indicado en el embalaje y en la placa de datos técnicos.
  • Page 103 ALHENA C máxima, es posible desplazarse por los tres niveles de potencia "Hi" "ME" y "Lo" pulsando las teclas "Calefacción +/–" para controlar nuevamente o corregir el valor de CO •Pulse las teclas “OFF/Verano/Invierno” y “Calefacción +” durante 5 segundos para salir del modo de calibración manual completa y guardar la configuración.
  • Page 104 ALHENA C •Si la fase de encendido no finaliza correctamente, el procedimiento termina con la anomalía A01. En la Nota 2, se indican las posibles causas del fallo de encendido. Desbloquee la caldera con la tecla Reset, corrija la anomalía y repita el procedimiento desde el punto 1.
  • Page 105 ALHENA C •modificando el valor del parámetro P68 •realizando el “Factory Reset” con el parámetro b29 =10 (tras realizar esta operación, desconecte la alimentación eléctrica durante unos diez segundos y conéctela nuevamente) Es necesario realizar el procedimiento de calibración manual completa en los siguientes casos: •tras sustituir la tarjeta electrónica...
  • Page 106 ALHENA C 3.1.4 Activación del modo TEST Efectúe una demanda de calefacción o de ACS. Pulse al mismo tiempo las teclas de la calefacción ( 3 y 4 - fig. 1) durante 5 segundos para activar el modo TEST. La caldera después del encendido se regula a la máxima potencia de calefacción (el parámetro P41 define la máxima potencia de calefacción y cambia en función del modelo de...
  • Page 107 ALHENA C 3.1.6 Regulación de la capacidad térmica (RANGE RATED) ESTA OPERACIÓN SOLO DEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL CUALIFICADO. Esta caldera es del tipo RANGE RATED (según EN 15502-1:2022) y puede adecuarse a las necesidades térmicas de la instalación ajustando la capacidad térmica máxima de ca- lefacción.
  • Page 108 ALHENA C 3.1.7 Menú Service EL ACCESO AL MENÚ SERVICE Y LA MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS ESTÁN RE- SERVADOS AL PERSONAL AUTORIZADO. Para entrar en el Menú Service de la tarjeta, pulse la tecla Reset durante 10 segundos. La pantalla muestra: “100” y la indicación “co” parpadeante.
  • Page 109 ALHENA C Índice Descripción Rango Predeterminado Temporización caudalíme- 0 = Desactivada 1-10 = segundos No implementado No implementado 0 = Estándar Modulación sanitario 1 = Rápido 1 = Caud. (450 imp/l) Selección del tipo de cau- 2 = Caud. (700 imp/l) dalímetro...
  • Page 110 ALHENA C Índice Descripción Rango Predeterminado Temperatura de histéresis de encendido de la bomba 0 - 100°C durante poscirculación Valor de consigna máximo 20 - 90°C calefacción 24 kW = 80 Potencia máxima calefac- 0 - 100 % 28 kW = 85 ción...
  • Page 111 ALHENA C Índice Descripción Rango Predeterminado G20/G230: • 24 kW = 204 • 28 kW = 170 • 34 kW = 200 Velocidad máxima ventila- NO MODIFICAR (los parámetros se actualizan automáticamente) G30/G31: • 24 kW = 176 • 28 kW = 165 •...
  • Page 112: Puesta En Servicio

    ALHENA C Para volver al menú Service, pulse la tecla Reset. La salida del menú Service de la tarjeta se pro- duce tras presionar la tecla Reset durante 10 segundos o automáticamente al cabo de 15 minu- tos. "Hi" - Menú Histórico La tarjeta memoriza las ocho últimas anomalías: H1 es la más reciente y H08 la menos reciente.
  • Page 113: Mantenimiento

    ALHENA C •En modo Calefacción, efectúe una demanda: en la pantalla aparecen el símbolo del radiador y la temperatura actual del sistema de calefacción. •Modo ACS durante extracción de agua caliente: en la pantalla aparecen el símbolo del grifo y la temperatura actual del agua sanitaria.
  • Page 114 ALHENA C Para abrir la cubierta de la caldera: 1.Desenrosque los tornillos “1” (véase fig. 47). 2.Tire del panel y levántelo. fig. 47- Apertura del panel frontal En este aparato, la cubierta hace también de cámara estanca. Después de cada operación que comporte la apertura de la caldera, compruebe atentamente que el panel anterior esté...
  • Page 115: Solución De Problemas

    ALHENA C •El conducto de salida de humos sea perfectamente eficiente. •La cámara estanca no tenga fugas. •Los conductos y el terminal de aire y humos no tengan atascos ni fugas. •El quemador y el intercambiador estén limpios de suciedad e incrustaciones. Si es necesario, limpiarlos con un cepillo adecuado.
  • Page 116 ALHENA C 3.4.2 Tabla de anomalías Tabla 12- Lista de anomalías Código anomalía Anomalía Causa posible Solución Controlar que el gas llegue correctamente No hay gas a la caldera y que no haya aire en los tubos Controlar que el electrodo esté bien ubi- Anomalía del electrodo de...
  • Page 117 ALHENA C Código anomalía Anomalía Causa posible Solución Controlar la posición y el funcionamiento Sensores de ida o retorno mal de los sensores y sustituirlos si es necesa- colocados o bien dañados rio. Actuación de la protección contra sobretemperaturas No circula agua en la instala- Controlar la bomba de circulación...
  • Page 118 ALHENA C Código anomalía Anomalía Causa posible Solución • Controlar recirculaciones • Controlar el tipo correcto de descarga (descarga antiviento específica) • Controlar la posición y el estado correctos del electrodo y del cable. • Controlar si los conductos de humos están obstruidos (*)
  • Page 119 ALHENA C Código anomalía Anomalía Causa posible Solución Presión del agua de la instala- Descargar parcialmente la instalación ción demasiado alta y paráme- hasta que en la pantalla se visualice una Anomalía del sensor de tro P58 no configurado con el presión de 1 - 1,5 bar...
  • Page 120 ALHENA C Código anomalía Anomalía Causa posible Solución 1. Problema de presión del 1. Comprobar la presión de los gases en gas en la entrada la entrada tanto estática como diná- 2. Conductos de aire o humo mica; si es demasiado baja, reparar la obstruidos instalación...
  • Page 121 ALHENA C Código anomalía Anomalía Causa posible Solución Restablecer la anomalía y realizar el pro- Sustitución de la tarjeta cedimiento de Calibración manual com- pleta. Conductos de humos obstrui- Repetición de errores soft- dos. Resolver el problema, restablecer la ano- ware, hardware o anomalía...
  • Page 122: Características Y Datos Técnicos

    ALHENA C 4. Características y datos técnicos 4.1 Dimensiones y conexiones 4.1.1 Modelos ALHENA 24 C y ALHENA 28 C fig. 49- Vista frontal fig. 50- Vista lateral fig. 51- Vista superior fig. 52- Vista inferior Entrada de gas - ∅3/4"...
  • Page 123 ALHENA C 4.1.2 Modelo ALHENA 34 C fig. 53- Vista frontal fig. 54- Vista lateral fig. 56- Vista inferior fig. 55- Vista superior Entrada de gas - ∅3/4" Salida de agua sanitaria - ∅1/2" Entrada de agua sanitaria - ∅1/2"...
  • Page 124: Vista General

    ALHENA C 4.2 Vista general fig. 57- Vista general 4.2.1 Leyenda 14 Válvula de seguridad 191 Sensor de temperatura de humos 16 Ventilador 193 Sifón 32 Bomba de la calefacción 194 Intercambiador de agua sanitaria 34 Sensor de la temperatura de la calefac- 196 Depósito de condensado...
  • Page 125: Circuito Hidráulico

    ALHENA C 4.3 Circuito hidráulico fig. 58- Circuito hidráulico Salida agua sanitaria 56 Vaso de expansión Entrada agua sanitaria 74 Llave de llenado de la instalación 10 Ida a calefacción 95 Válvula desviadora 11 Retorno de calefacción 114 Presostato del agua 14 Válvula de seguridad...
  • Page 126: Tabla De Datos Técnicos

    ALHENA C 4.4 Tabla de datos técnicos cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 127 ALHENA C cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 128: Diagramas

    ALHENA C 4.5 Diagramas 4.5.1 Carga hidrostática residual disponible en la instalación fig. 59- Carga hidrostática residual disponible en la instalación cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 129: Esquema Eléctrico

    ALHENA C 4.6 Esquema eléctrico 16 Ventilador 95 Válvula desviadora 32 Bomba de la calefacción 114 Presostato del agua 34 Sensor de la temperatura de la calefac- 136 Caudalímetro ción 138 Sonda exterior (opcional) 42 Sonda de temperatura del ACS 139 Cronomando a distancia (opcional) 44 Válvula del gas...
  • Page 130 A A LHENA C • Citi i cu aten ie avertiz rile din conformitate cu instruc iunile acest manual de instruc iuni, în- produc torului, i trebuie s fie trucât ofer indica ii importante realizate de personal calificat referitoare la siguran a de insta- profesional.
  • Page 131 ALHENA C velor corespunz toare • Aparatul poate fi utilizat de copii blocare. începând de la vârsta de 8 ani i • În caz de defec iune i/sau de de persoane cu capacit i fizice, func ionare defectuoas a apa- senzoriale sau mentale reduse, ratului, dezactiva i-l, evitând ori-...
  • Page 132 ALHENA C 1 Instruc iuni de utilizare......................133 1.1 Prezentare ............................133 1.2 Panoul de comand ........................... 133 1.3 Racordarea la re eaua electric , pornirea i oprirea ................134 1.4 Regl rile ............................. 136 2 Instalarea ..........................141 2.1 Dispozi ii generale ..........................141 2.2 Locul de instalare ..........................
  • Page 133: Instruc Iuni De Utilizare

    1.1 Prezentare Stimate Client, ALHENA C este un generator termic cu schimb tor de c ldur din o el inoxidabil, cu prepara- rea apei calde menajere integrat , cu preamestec i condensare, cu randament ridicat i emisii reduse, dotat cu sistem de control cu microprocesor.
  • Page 134: Racordarea La Re Eaua Electric , Pornirea I Oprirea

    ALHENA C 1.2.1 Indica ii în timpul func ion rii Înc lzire Cererea de înc lzire (generat de Contactul iar în intervalul de a teptare pentru înc lzire de cerere, Termostatul de camer sau Cro- apare mesajul „d2”. nocomanda la distan ) este indicat de ac- tivarea simbolului caloriferului.
  • Page 135 ALHENA C 1.3.3 Oprirea i pornirea centralei Se poate trece de la o modalitate la alta ap sând pe tasta iarn /var /oprit, aproximativ o secun- d , urmând secven a indicat în fig. 7. A = Modul Iarn B = Modul Var C = Modul Oprit Pentru a opri centrala, ap sa i de mai multe ori pe tasta iarn /var /oprit (det.
  • Page 136: Regl Rile

    ALHENA C 1.4 Regl rile 1.4.1 Comutarea iarn /var Ap sa i pe tasta iarn /var /off (det. 7 - fig. 1) pân când dispare pictograma iarn (det. 10 - fig. 1): centrala va prepara numai ap cald menajer . R mâne activ sistemul antiînghe .
  • Page 137 ALHENA C 1.4.4 Reglarea temperaturii ambientale (cu termostat ambiental op ional) Seta i, cu ajutorul termostatului de camer , temperatura dorit în interiorul înc perilor. Dac nu este prev zut cu termostat ambiental, centrala asigur men inerea instala iei la temperatura do- rit , stabilit pentru turul instala iei 1.4.5 Reglarea temperaturii ambientale (cu cronocomand la distan...
  • Page 138 ALHENA C Dac temperatura ambiant este mai mic decât valoarea dorit , se recomand s selecta i o cur- b de ordin superior i invers. Continua i cu m riri sau mic or ri de câte o unitate i verifica i rezul- tatul în înc pere.
  • Page 139 ALHENA C 1.4.8 Regl rile de la cronocomanda la distan Dac la central este conectat Cronocomanda la distan (op ional), regl rile de mai sus trebuie efectuate conform indica iilor din tabel 1. Tabel 1 Reglarea temperaturii în circuitul Reglarea poate fi efectuat fie din meniul Cronocomenzii la distan , fie de de înc lzire...
  • Page 140 în l imii de pompare pentru func ionare. Dac pompa de circula ie este comandat printr-un semnal modulant (ca în cazul ace- stui model ALHENA C), tasta este dezacti- vat , iar reglarea în l imii de pompare este controlat automat de cartela electronic .
  • Page 141: Instalarea

    ALHENA C 2. Instalarea 2.1 Dispozi ii generale INSTALAREA CENTRALEI TREBUIE EFECTUAT NUMAI DE PERSONAL SPECIALIZAT CU CALIFICARE RECUNOSCUT , RESPECTÂNDU-SE TOATE INSTRUC IUNILE MEN IO- NATE ÎN PREZENTUL MANUAL TEHNIC, DISPOZI IILE LEGALE ÎN VIGOARE, CERIN ELE NORMELOR NA IONALE I LOCALE I CONFORM REGULILOR DE BUN FUNC IONARE TEHNIC .
  • Page 142 18- Kit hidraulic 2.3.4 Caracteristicile apei din instala ie Centralele ALHENA C sunt adecvate pentru instalarea în sisteme de înc lzire cu un aflux de oxigen nesemnificativ (ref. sisteme "cazul I" norma EN14868). În sistemele cu aflux de oxigen continuu (de ex. instala ii în pardoseal f r...
  • Page 143: Racordarea La Gaz

    ALHENA C (Fe) mai mic de 0,5 mg/l, un con inut de cupru (Cu) mai mic de 0,1 mg/l, un con inut de cloruri mai mic de 50 mg/l, o conductibilitate electric mai mic de 200 μs/cm i trebuie s con in produse chimice de tratare cu o concentra ie suficient pentru a proteja instala ia cel pu in un an.
  • Page 144: Racordurile Electrice

    ALHENA C 2.5 Racordurile electrice 2.5.1 AVERTIZ RI ÎNAINTE DE ORICE OPERA IE CARE PREVEDE ÎNL TURAREA CARCASEI, DECONECTA I CENTRA- LA DE LA RE EAUA ELECTRIC DE LA ÎNTRE- RUP TORUL GENERAL. NU ATINGE I ÎN NICIUN CAZ COMPONENTELE...
  • Page 145 ALHENA C 2.5.2 Termostatul de camer (op ional) ATEN IE: TERMOSTATUL DE CAMER TREBUIE S CONTACTELE CURATE. DAC SE CONECTE- AZ 230 V LA BORNELE TERMOSTATULUI DE CAME- R , SE DETERIOREAZ IREMEDIABIL CARTELA ELECTRONIC . La racordarea unei cronocomenzi sau a unui timer, evita i s alimenta i aceste dispozitive de la contactele lor de în-...
  • Page 146 ALHENA C Urmând indica iile din fig. 20, pute i accesa siguran a fuzibil (F). fig. 20 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 147 ALHENA C 2.5.4 Cartel releu de ie ire variabil LC32 (op ional - 043011X0) Releul de ie ire variabil LC32 const dintr-o cartel mic cu un schimb de contacte libere (închis înseamn contact între C i NA). Func ia este gestionat de software.
  • Page 148: Conductele De Evacuare A Gazelor Arse

    ALHENA C 2.6 Conductele de evacuare a gazelor arse CENTRALELE TREBUIE S FIE INSTALATE ÎN ÎN- C PERI CARE CORESPUND CERIN ELOR DE VENTI- LA IE FUNDAMENTALE. ÎN CAZ CONTRAR EXIST PERICOLUL DE ASFIXIE SAU DE INTOXICARE. CITI I INSTRUC IUNILE DE INSTALARE I DE ÎN-...
  • Page 149 ALHENA C 2.6.1 Racordarea cu tuburi coaxiale fig. 21- Exemple de racordare cu tuburi coaxiale = Intrare aer = Ie ire gaze arse Pentru conectarea coaxial , monta i pe aparat unul dintre urm toarele accesorii de pornire. Pen- tru cotele pentru efectuarea orificiilor în perete, consulta i figura de pe copert .
  • Page 150 ALHENA C Tabel 4- Lungime maxim evi coaxiale Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 Lungime maxim permis (orizontal ) Toate modelele 7 m 24 kW = 28 m 28 kW = 20 m Lungime maxim permis (vertical ) Toate modelele 8 m 34 kW = 20 m Factor de reducere cot 90°...
  • Page 151 ALHENA C 2.6.2 Racordarea cu tuburi separate •Pentru temperaturile i debitele de gaze arse, consulta i “Tabel cu datele tehnice” de la pagina 189 fig. 25- Exemple de racordare cu tuburi separate = Intrare aer = Ie ire gaze arse...
  • Page 152 ALHENA C Distan a fa de terminal (Tipul C13) Distan a fa de terminal (Tipul C33) 50 mm fig. 27 fig. 28 Tabel 6- Lungime maxim conducte separate 24 kW = 80 m 28 kW = 70 m 34 kW = 70 m...
  • Page 153 ALHENA C Diametrele i toleran ele pentru evi separate 2.6.3 Conectarea la sistemele de evi pentru evacuarea gazelor arse Utilizarea de tuburi flexibile i rigide ∅50 i ∅60 În calculul indicat în tabelele de mai jos sunt cuprinse accesoriile de pornire cod 041087X0 pentru ∅50 i cod 041050X0 pentru ∅60.
  • Page 154 ALHENA C Pentru a utiliza aceste diametre, urma i instruc iunile de mai jos. Intra i în meniul TS i aduce i valoarea parametrului P68 la valoarea corespunz toare lungimii hornului utilizat. Dup modificarea valorii, continua i cu calibrarea manual complet (vezi ”Ca- librarea manual complet ”...
  • Page 155 ALHENA C Pentru instala iile de tip C93 Dispozitiv conectat, prin propria conduct de evacuare canalizat , la un terminal vertical. Compar- timentul tehnic în care se afl evacuarea are i rol de conduct de aspira ie pentru aerul de ardere, prin intermediul intersti iului.
  • Page 156 ALHENA C Pentru instala iile de tip B33 Aspira ie din înc perea centralei, printr-o conduct concentric (care închide evacuarea) i cu evacuare printr-un horn comun cu tiraj natural. IMPORTANT - ÎNC PEREA TREBUIE S FIE DOTAT CU UN DISPOZITIV DE VENTILA IE ADECVAT Ventilatorul este pozi ionat în amonte de circuitul de ardere.
  • Page 157 ALHENA C Instalare într-un loc par ial protejat Aspira ie direct din locul de instalare al centralei i evacuarea gazelor arse prin conducte omolo- gate i marcate. Ventilatorul este pozi ionat în amonte de circuitul de ardere. Aparatul este adecvat pentru func ionarea într-un loc par ial protejat, cu o temperatur minim de -5°C.
  • Page 158 ALHENA C Kit antiînghe pentru instalarea la exterior (op ional). În caz de instalare la exterior, într-un loc par ial protejat, pentru temperaturi mai mici de -5°C i pân la -15°C, centrala trebuie s fie dotat cu kitul antiînghe corespunz tor, pentru protejarea circuitului.
  • Page 159 ALHENA C Pentru instala iile de tip C(10)3 / C(11)3 Sistem combinat de aspira ie a aerului i de evacuare a gazelor arse (sistem colectiv aer/gaze arse) în suprapresiune. Aparat destinat s fie conectat prin intermediul conductelor sale la un terminal care permite simul- tan intrarea aerului de ardere i evacuarea gazelor arse, prin orificii concentrice sau suficient de apropiate încât s se afle în condi ii de vânt similare.
  • Page 160 ALHENA C •Conducta comun trebuie s fie certificat pentru a permite o suprapresiune de cel pu in 200 Pa (clasa de presiune minim P1). •În sistemul de conducte nu trebuie s fie prev zut niciun deviator de tiraj. În special, în punctul de conectare al tubului flexibil colectiv de presiune, trebuie s fie vizibil o...
  • Page 161 ALHENA C Exemplu de instala ie de tip C(10)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 40 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 162 ALHENA C Exemplu de instala ie de tip C(11)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 41 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 163 ALHENA C Supap antireflux cu clapet pentru instala ii C(10)3 i C(11)3 „SUPAPA CU CLAPET ” (det. A - fig. 43) cod 041106X0 POATE FI INSTALAT I UTILIZAT NUMAI ÎN MO- DUL VERTICAL Înainte de a utiliza aparatul, trebuie s se umple cu ap sifonul din interiorul „SUPAPEI CU CLAPET ”.
  • Page 164: Racordarea Evacu Rii Condensului

    ALHENA C 2.7 Racordarea evacu rii condensului 2.7.1 AVERTIZ RI Centrala este dotat cu un sifon intern pentru evacuarea condensului. Monta i furtunul flexibil „B” introducându-l prin ap sare. Înainte de punerea în func iune, umple i sifonul cu circa 0,5 l. de ap i racorda i tubul flexibil la instala ia de scurgere.
  • Page 165: Exploatarea I Între Inerea

    ALHENA C 3. Exploatarea i între inerea Toate regl rile descrise în acest capitol pot fi efectuate numai de personal calificat. 3.1 Regl rile 3.1.1 Transformarea gazului de alimentare Aparatul poate func iona alimentat cu gaze din familia II-a sau III-a, care sunt indicate în mod clar pe ambalaj i pe pl cu a cu datele tehnice ale aparatului.
  • Page 166 ALHENA C •Cu ajutorul tastelor „Ap cald menajer + i -” regla i CO2. regla i CO la Puterea maxim (Hi). La fiecare ap sare a tastelor „Ap cald menajer + sau -”, pe afi aj se va vedea valoarea modificat i apoi pictograma „Hi”...
  • Page 167 ALHENA C •Dac faza de aprindere reu e te, pe afi aj apar simbolurile flac r , calorifer i robinet, care clipesc intermitent. Centrala se preg te te pentru a înc lzi la diferitele niveluri de putere Hi (putere maxim ), ME (putere medie) i Lo (putere minim ).
  • Page 168 ALHENA C Este necesar s se efectueze procedura de Calibrare manual complet în urm toarele cazuri: •dup înlocuirea cartelei electronice •dup ce s-a modificat parametrul b02 (modelul centralei) •dup ce s-a modificat parametrul b03 (tipul de gaz) •prin setarea parametrului P67 la 1 •dup ce s-a modificat valoarea parametrilor P68 i/sau P66...
  • Page 169 ALHENA C 3.1.4 Activarea modului TEST Efectua i o cerere de înc lzire sau de ap cald menajer . Ap sa i simultan pe tastele pentru înc lzire (det. 3 i 4 - fig. 1) timp de 5 secunde, pentru a activa modul TEST.
  • Page 170 ALHENA C 3.1.6 Reglarea puterii termice (RANGE RATED) ACEAST OPERA IE TREBUIE S FIE EFECTUAT NUMAI DE PERSONAL CALIFICAT. Aceast central este de tip „RANGE RATED” (în conformitate cu EN 15502-1:2022) i poate fi adecvat la necesarul de c ldur al instala iei, setând o putere termic maxim pentru func ionarea în modul înc lzire.
  • Page 171 ALHENA C 3.1.7 Meniul Service ACCESUL LA MENIUL SERVICE I MODIFICAREA PARAMETRILOR POT FI EFECTUATE NUMAI DE PERSONAL CALIFICAT. Pentru a ajunge la Meniul Service al cartelei, ap sa i tasta Reset timp de 10 secunde. Pe afi aj vor ap rea: „100” i mesajul „co” care clipe te intermitent.
  • Page 172 ALHENA C Indice Descriere Interval Implicit 0 = Dezactivat Temporizare debitmetru 1-10 = secunde Nu este implementat Nu este implementat Modula ie ap cald 0 = Standard menajer 1 = Rapid 1 = Debitm. (450 imp/l) Selectarea tipului de debit- 2 = Debitm.
  • Page 173 ALHENA C Indice Descriere Interval Implicit Temperatur histerezis por- nire pomp în timpul post- 0 - 100°C circula iei Setpoint maxim utilizator 20 - 90°C pentru înc lzire 24 kW = 80 Putere maxim înc lzire 0 - 100% 28 kW = 85...
  • Page 174 ALHENA C Indice Descriere Interval Implicit G20/G230: • 24 kW = 200 • 28 kW = 200 • 34 kW = 200 Vitez ventilator în faza de NU MODIFICA I aprindere (Parametrii se actualizeaz automat) G30/G31: • 24 kW = 186 •...
  • Page 175: Punerea În Func Iune

    ALHENA C Pentru a reveni la Meniul Service este suficient s ap sa i pe tasta Reset. Pentru a ie i din Meniul Service al cartelei, ap sa i pe tasta Reset timp de 10 secunde; ie irea se poate face i automat, dup 15 minute.
  • Page 176: Între Inerea

    ALHENA C •În cazul schimb rii tipului de gaz (G20- G30 - G31 - G230), verifica i dac parametrul respectiv este adecvat pentru tipul de gaz din instala ia de alimentare (tabel 11 de la pagina 171 i cap. 3.1 "Regl rile" la page 165).
  • Page 177 ALHENA C Pentru a deschide carcasa centralei: 1.De uruba i uruburile „1” (consulta i fig. 47). 2.Trage i panoul spre dvs. i apoi ridica i-l. fig. 47- Deschiderea panoului frontal La acest aparat, carcasa are i rol de camer etan...
  • Page 178: Rezolvarea Problemelor

    ALHENA C •Camera etan trebuie s fie ermetic . • evile i terminalul aer-gaze arse nu trebuie s fie blocate i nu trebuie s prezinte pierderi. •Arz torul i schimb torul de c ldur trebuie s fie curate i f r depuneri. Pentru eventuala cu- r are folosi i perii adecvate.
  • Page 179 ALHENA C 3.4.2 Tabel anomalii Tabel 12- List anomalii Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Controla i ca debitul de gaz la central Lipsa gazului s fie regulat, iar aerul din evi s fi fost evacuat Controla i cablajul electrodului i veri-...
  • Page 180 ALHENA C Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Senzori de tur sau de retur Controla i pozi ionarea i func ionarea care nu sunt pozi iona i corect a senzorilor i eventual înlo- corect sau sunt deteriora i cui i-i.
  • Page 181 ALHENA C Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie • Verifica i circuitele de recirculare • Controla i tipul de evacuare (eva- cuare specific antivânt) • Verifica i pozi ia corect i starea electrodului i a cablului. • Verifica i dac evile de evacuare a gazelor arse sunt înfundate (*)
  • Page 182 ALHENA C Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Presiunea apei din Goli i par ial instala ia pân la o pre- instala ie este prea ridicat siune de 1÷1,5 bar, care se vede pe Anomalie senzor de pre- i parametrul P58 nu este afi aj.
  • Page 183 ALHENA C Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie 1. Problem presiune gaz 1. Verifica i presiunea gazului la în intrare intrare, atât static , cât i dinamic ; evi aer/gaze arse dac este prea sc zut , repara i înfundate...
  • Page 184 ALHENA C Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Reseta i anomalia i continua i cu pro- Înlocuirea cartelei cedura de Calibrare manual complet . evi de gaze arse înfun- Erori repetate de sof- Mai întâi rezolva i problema, reseta i date.
  • Page 185: Caracteristici I Date Tehnice

    ALHENA C 4. Caracteristici i date tehnice 4.1 Dimensiuni i racorduri 4.1.1 Modelele ALHENA 24 C i ALHENA 28 C fig. 49- Vedere frontal fig. 50- Vedere lateral fig. 51- Vedere de sus fig. 52- Vedere de jos Intrare gaz - ∅3/4”...
  • Page 186 ALHENA C 4.1.2 Modelul ALHENA 34 C fig. 53- Vedere frontal fig. 54- Vedere lateral fig. 56- Vedere de jos fig. 55- Vedere de sus Intrare gaz - ∅3/4” Ie ire ap menajer - ∅1/2” Intrare ap menajer - ∅1/2”...
  • Page 187: Vedere General

    ALHENA C 4.2 Vedere general fig. 57- Vedere general 4.2.1 Legend 14 Supap de siguran 191 Senzor temperatur gaze arse 16 Ventilator 193 Sifon 32 Pomp de circula ie înc lzire 194 Schimb tor de c ldur ap menajer 34 Senzor temperatur înc lzire...
  • Page 188: Circuitul Hidraulic

    ALHENA C 4.3 Circuitul hidraulic fig. 58- Circuitul hidraulic Ieire ap menajer 56 Vas de expansiune Intrare ap menajer 74 Robinet de umplere instalaie 10 Tur instalaie 95 Valv deviatoare 11 Retur instalaie 114 Presostat ap 14 Supap de siguran 136 Debitmetru 32 Pomp de circulaie înc lzire...
  • Page 189: Tabel Cu Datele Tehnice

    ALHENA C 4.4 Tabel cu datele tehnice cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 190 ALHENA C cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 191: Diagrame

    ALHENA C 4.5 Diagrame 4.5.1 În l ime de pompare rezidual disponibil în instala ie fig. 59- În l ime de pompare rezidual disponibil în instala ie cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 192: Schem Electric

    ALHENA C 4.6 Schem electric 16 Ventilator 114 Presostat ap 32 Pomp de circula ie înc lzire 136 Debitmetru 34 Senzor temperatur înc lzire 138 Sond extern (op ional ) 42 Sond temperatur cald 139 Cronocomand la distan (op ional )
  • Page 193 ALHENA C • Nale y uwa nie przeczyta powsta e wskutek b dów podczas ostrze enia zawarte w niniejszej instalacji i eksploatacji ani wskutek instrukcji, poniewa zawiera ona nieprzestrzegania wskazówek wa ne wskazówki dotycz ce udzielonych przez producenta. bezpiecze stwa podczas monta u, •...
  • Page 194 A A LHENA C zastosowania s uwa ane za konserwacja le ce w gestii niew a ciwe u ytkownika niebezpieczne. wykonywane przez dzieci w wieku • Po zdj ciu opakowania upewni co najmniej 8 lat wy cznie pod si , e zawarto jest kompletna i nadzorem osoby doros ej.
  • Page 195 ALHENA C 1 Instrukcja obs ugi ........................ 196 1.1 Wprowadzenie............................ 196 1.2 Panel sterowania ..........................196 1.3 Pod czenie do zasilania elektrycznego, w czanie i wy czanie ............197 1.4 Regulacje ............................199 2 Instalacja..........................204 2.1 Zalecenia ogólne ..........................204 2.2 Miejsce instalacji ..........................
  • Page 196: Instrukcja Obs Ugi

    1.1 Wprowadzenie Szanowny Kliencie, ALHENA C to generator ciep a z wymiennikiem ze stali nierdzewnej ze zintegrowan produkcj ciep ej wody u ytkowej, wykorzystuj cy wst pnie przygotowan mieszank kondensacyjn o wysokiej wydajno ci i bardzo niskiej emisji, wyposa ony w mikroprocesorowy system sterowania.
  • Page 197: Pod Czenie Do Zasilania Elektrycznego, W Czanie I Wy Czanie

    ALHENA C 1.2.1 Wskazanie podczas pracy Ogrzewanie Zapotrzebowanie na ciep o (generowane oczekiwania na ogrzewanie wy wietlany przez termostat pokojowy zdalne jest napis „d2”. sterowanie czasowe) jest wskazywane przez wy wietlenie si symbolu grzejnika. Na wy wietlaczu (poz. 12 - wygl d 1)
  • Page 198 ALHENA C 1.3.3 Wy czanie i w czanie kot a Aby prze cza tryby, nale y naciska przycisk zima/lato/wy czenie i przytrzyma przez oko o 1 sekund . Tryby b d si prze cza w kolejno ci wskazanej na wygl d 7.
  • Page 199: Regulacje

    ALHENA C 1.4 Regulacje 1.4.1 Prze czanie zima/lato Nale y wciska przycisk zima/lato/ wy czenie (pozycja 7 - wygl d 1) tak, aby zgas a ikona zima (poz. 10 - wygl d 1): kocio wytwarza tylko wod u ytkow .
  • Page 200 ALHENA C 1.4.4 Regulacja temperatury w pomieszczeniu (z opcjonalnym termostatem pokojowym) Za pomoc termostatu pokojowego mo na ustawi temperatur wymagan w pomieszczeniach. Je li termostat pokojowy nie jest zainstalowany, kocio utrzymuje system grzania na poziomie ustawionej zadanej temperatury wyj ciowej CO.
  • Page 201 ALHENA C Je li temperatura w pomieszczeniu jest ni sza od wymaganej warto ci, zaleca si ustawienie krzywej wy szego rz du i na odwrót. Kontynuowa nastaw poprzez krokowe /stopniowe/ zwi kszanie lub zmniejszanie i sprawdza wynik w pomieszczeniu. OFFSET = 20...
  • Page 202 ALHENA C 1.4.8 Regulacje za pomoc zdalnego sterownika czasowego Je li kocio jest pod czony do zdalnego panelu pokojowego (opcjonalnie), opisane wcze niej regulacje s zarz dzane zgodnie z opisem w tabela 1. Tabela 1 Regulacj mo na przeprowadzi zarówno z menu zdalnego panelu Regulacja temperatury c.o.
  • Page 203 Je li pompa obiegowa jest sterowana przez sygna moduluj cy (jak w tym modelu ALHENA C), przycisk jest nieaktywny, a regulacja wysoko ci podnoszenia nast puje automatycznie i jest sterowana przez p ytk drukowan PCB.
  • Page 204: Instalacja

    ALHENA C 2. Instalacja 2.1 Zalecenia ogólne INSTALACJA KOT A MUSI BY WYKONYWANA WY CZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL, ZGODNIE Z WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI PODANYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI TECHNICZNEJ, PRZEPISAMI AKTUALNEGO PRAWA, ZALECENIAMI NORM KRAJOWYCH I LOKALNYCH ORAZ PRZEPISAMI W A CIWEGO WYKONAWSTWA.
  • Page 205 18- Zestaw hydrauliczny 2.3.4 Charakterystyki wody w instalacji Kot y ALHENA C s przeznaczone do instalacji w systemach grzewczych o nieznacznym wlocie tlenu (por. systemy „typu I” wg normy EN14868). W uk adach z ci g ym wprowadzeniem tlenu (np. systemy podpod ogowe bez rur antydyfuzyjnych lub systemy z otwartym zbiornikiem) lub z wprowadzaniem okresowym (poni ej 20% zawarto ci wody w instalacji) nale y przewidzie fizyczny separator (np.
  • Page 206: Pod Czenie Gazu

    ALHENA C Woda w uk adzie musi by okresowo sprawdzana (co najmniej dwa razy w roku w sezonie, w którym jest u ywana, zgodnie z wymaganiami UNI8065) i musi posiada : mo liwie przezroczysty wygl d, twardo poni ej 15 °F dla nowych systemów lub 20 °F dla istniej cych uk adów, pH powy ej 7 i poni ej 8,5, zawarto...
  • Page 207: Po Czenia Elektryczne

    ALHENA C 2.5 Po czenia elektryczne 2.5.1 WA NE INFORMACJE PRZED KA D CZYNNO CI , KTÓRA WYMAGA ZDJ CIA OS ONY, KOCIO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO POMOC CZNIKA G ÓWNEGO. ADNYM PRZYPADKU DOTYKA KOMPONENTÓW ELEKTRYCZNYCH ANI STYKÓW, KIEDY WY CZNIK G ÓWNY JEST W...
  • Page 208 ALHENA C 2.5.2 Termostat pokojowy (opcjonalny) UWAGA: TERMOSTAT POKOJOWY MUSI MIE STYKI BEZPOTENCJA OWE. CZENIE ZASILANIA 230V DO ZACISKÓW TERMOSTATU POKOJOWEGO SPOWODUJE TRWA E ZNISZCZENIE P YTKI DRUKOWANEJ PCB. Podczas pod czania regulatora czasowego lub timera nie nale y doprowadza zasilania tych urz dze przez ich styki odcinaj ce.
  • Page 209 ALHENA C Post puj c zgodnie ze wskazówkami na wygl d 20, mo na uzyska dost p do bezpiecznika (F). wygl d 20 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 210 ALHENA C 2.5.4 Karta uniwersalnego przeka nika wyj ciowego LC32 (opcjonalnie - 043011X0) Uniwersalny przeka nik wyj ciowy LC32 sk ada si z ma ej karty z prze czaniem wolnych styków (zwarte oznacza styk mi dzy C i NO). Jego dzia anie jest sterowane przez oprogramowanie.
  • Page 211: Wyprowadzenie Spalin

    ALHENA C 2.6 Wyprowadzenie spalin KOCIO MUSI INSTALOWANY POMIESZCZENIACH, KTÓRE SPE NIAJ PODSTAWOWE WYMAGANIA WENTYLACJI. INNYM PRZYPADKU ISTNIEJE NIEBEZPIECZE STWO UDUSZENIA LUB ZATRUCIA. PRZED INSTALACJ URZ DZENIA NALE Y PRZECZYTA INSTRUKCJ INSTALACJI KONSERWACJI. NALE Y RÓWNIE PRZESTRZEGA INSTRUKCJI KONSTRUKCYJNYCH. W PRZYPADKU CI NIENIA WEWN TRZ PRZEWODU...
  • Page 212 ALHENA C 2.6.1 Po czenie rurami wspó osiowymi wygl d 21- Przyk ady po czenia przewodami wspó osiowymi = Wlot powietrza = Wylot spalin W przypadku po czenia wspó osiowego nale y zainstalowa urz dzenie z jednym z nast puj cych akcesoriów wyj ciowych. Wymiary otworów ciennych mo na znale na rysunku na ok adce.
  • Page 213 ALHENA C Tabela 4- Maksymalna d ugo przewodów wspó osiowych Wspó osiowa 60/100 Wspó osiowa 80/125 Maks. dopuszczalna d ugo (pozioma) Wszystkie modele 7 m 24 kW = 28 m 28 kW = 20 m Maks. dopuszczalna d ugo (pionowa)
  • Page 214 ALHENA C 2.6.2 Po czenie przewodami oddzielnymi •Informacje na temat temperatur oraz nat enia przep ywu spalin podano na Zobacz “Tabela danych technicznych” na stronie 252 wygl d 25- Przyk ady po czenia przewodami oddzielnymi = Wlot powietrza = Wylot spalin...
  • Page 215 ALHENA C Odleg o ko cówki (Typologia C13) Odleg o ko cówki (Typologia C33) 50 mm wygl d 27 wygl d 28 Tabela 6- Maksymalna d ugo przewodów oddzielnych 24 kW = 80 m 28 kW = 70 m 34 kW = 70 m Maks.
  • Page 216 ALHENA C rednice i tolerancje przewodów oddzielnych 2.6.3 Pod czenie do systemów rurowych odprowadzenia spalin U ycie elastycznych i sztywnych przewodów rurowych ∅50 i ∅60 W obliczeniu podanym w poni szych tabelach uwzgl dniono pocz tkowe akcesoria o numerze kat. 041087X0 dla ∅50 i numerze kat. 041050X0 dla ∅60.
  • Page 217 ALHENA C W razie stosowania takich rednic przestrzega poni szych zalece . do menu TS i ustawi parametr P68 na warto odpowiadaj c d ugo ci u ywanego przewodu spalinowego. Po zmianie warto ci przyst pi do pe nej kalibracji r cznej (zob. ”Pe na kalibracja r czna”...
  • Page 218 ALHENA C Instalacja typu C93 Urz dzenie pod czone za pomoc odpowiedniego przewodu odprowadzaj cego do ko cówki pionowej. Wn ka techniczna, w której znajduje si przewód odprowadzaj cy, dzi ki szczelinom powietrza s u y równie za przewód zasysania powietrza spalania.
  • Page 219 ALHENA C Instalacja typu B33 Wlot z pomieszczenia kot a za pomoc przewodu wspó osiowego (który zamyka wylot) i wylot spalin przez wspólny przewód spalinowy o ci gu naturalnym. WA NE POMIESZCZENIE POWINNO WYPOSA ONE W ODPOWIEDNIE URZ DZENIE DO WENTYLACJI Wentylator znajduje si przed obiegiem spalania.
  • Page 220 ALHENA C Instalacja w cz ciowo zabezpieczonym miejscu Zasysanie bezpo rednio z miejsca instalacji kot a i odprowadzenie spalin przez homologowane i oznaczone przewody. Wentylator znajduje si przed obiegiem spalania. Urz dzenie jest przeznaczone do pracy w miejscu cz ciowo os oni tym, przy minimalnej temperaturze -5°C.
  • Page 221 ALHENA C Zestaw przeciw zamarzaniu do instalacji zewn trznej (opcja). W przypadku instalacji zewn trznej w miejscu cz ciowo zabezpieczonym przed temperaturami poni ej -5°C do -15°C kocio powinien by wyposa ony w specjalny zestaw przeciw zamarzaniu do ochrony obwodu. Pod czy zespó do p ytki PCB zgodnie ze wskazaniami na schemacie elektrycznym wygl d 60 (poz.
  • Page 222 ALHENA C Instalacja typu C (10)3 / C(11)3 System cz cy zasysanie powietrza i odprowadzanie spalin (system zbiorczy powietrze/spaliny) z wykorzystaniem nadci nienia. Urz dzenie przeznaczone do pod czenia za pomoc odpowiednich kanalików do ko cówki, która pozwala jednocze nie na wej cie powietrza spalania oraz odprowadzenie spalin przez otwory wspó...
  • Page 223 ALHENA C •Dopuszczalna ró nica ci nienia minimalnego mi dzy wyj ciem produktów spalania a wej ciem powietrza spalania wynosi -200 Pa, w tym -100 Pa ci nienia wygenerowanych przez wiatr. •Przewód powinien by zwymiarowany przy za o eniu nominalnej temperatury produktów spalania wynosz cej 25°C.
  • Page 224 ALHENA C Przyk ad instalacji typu C(10)3 min. 0.6 m max 10 m wygl d 40 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 225 ALHENA C Przyk ad instalacji typu C(11)3 min. 0.6 m max 10 m wygl d 41 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 226 ALHENA C Zawór zabezpieczaj cy przed przep ywem zwrotnym spalin dla instalacji C(10)3 i C(11)3 ZAWÓR Z ZABEZPIECZENIEM PRZED ZWROTNYM PRZEP YWEM SPALIN (poz. A - wygl d 43) nr kat. 041106X0 MO E ZAINSTALOWANY STOSOWANY JEDYNIE W PIONIE Przed przyst pieniem do eksploatacji urz dzenia...
  • Page 227: Pod Czenie Spustu Kondensatu

    ALHENA C 2.7 Pod czenie spustu kondensatu 2.7.1 OSTRZE ENIA Kocio posiada wewn trzny syfon do odprowadzania skroplin. Nale y zamontowa w „B”, wciskaj c go w oznaczone miejsce. Przed uruchomieniem nale y nape ni syfon ok. 0,5 l wody i pod czy w do systemu kanalizacji.
  • Page 228: Serwis I Konserwacja

    ALHENA C 3. Serwis i konserwacja Wszystkie regulacje opisane w tym rozdziale mog by wykonywane wy cznie przez wykwalifikowany personel. 3.1 Regulacje 3.1.1 Przezbrajanie na zasilanie innym rodzajem gazu Urz dzenie mo e pracowa z 2-g lub z 3-ci rodzin gazów i jest to wyra nie wskazane na opakowaniu i na tabliczce znamionowej urz dzenia.
  • Page 229 ALHENA C •Nacisn przycisk „Ogrzewanie +”, aby ustawi maksymalny poziom mocy „Hi”, na wy wietlaczu pojawi si ikona „Hi”, a po osi gni ciu maksymalnego poziomu mocy pojawi si warto liczbowa. •Przy u yciu przycisków „Ciep a woda + i -” wyregulowa CO na maksymaln moc (Hi).
  • Page 230 ALHENA C 7.Procedura rozpoczyna si automatycznie od wyszukania optymalnego punktu zap onu (nale y wykona kilka prób zap onu, aby okre li najlepszy punkt). Na wy wietlaczu pojawia si „Au" „to". •Je li faza zap onu si nie powiod a, procedura ko czy si usterk A01. Mo liwe przyczyny braku zap onu s wymienione w Nocie 2.
  • Page 231 ALHENA C •poprzez zmian parametru „model kot a” b02 •poprzez zmian parametru „rodzaj gazu” b03 •poprzez ustawienie parametru P67 na 1 •poprzez zmian warto ci parametru P68 •poprzez wykonanie „Przywrócenia ustawie fabrycznych” przy parametrze b29=10 (po wykonaniu tej czynno ci wy czy zasilanie na dziesi sekund i ponownie je pod czy ).
  • Page 232 ALHENA C •Tryb kalibracji zostanie jednak wy czony po oko o 5 minutach, je li nie zostanie naci ni ty aden przycisk. 3.1.4 W czenie trybu TEST Ustali zapotrzebowanie na ogrzewanie lub CWU. Jednocze nie nacisn przyciski ogrzewania (pozycja 3 i 4 - wygl d 1) i przytrzyma przez 5 sekund, aby w czy tryb TEST.
  • Page 233 ALHENA C 3.1.6 Regulacja obci enia cieplnego (RANGE RATED) T CZYNNO POWINIEN WYKONYWA WY CZNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL. Kocio jest typu „RANGE RATED” (wg EN 15502-1:2022) i mo e by dopasowany do zapotrzebowania na ciep o ze strony instalacji poprzez ustawienie maksymalnego obci enia cieplnego podczas pracy w trybie grzania.
  • Page 234 ALHENA C 3.1.7 Menu serwisowe JEDYNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL MO E UZYSKA DOST P DO MENU SERWISOWEGO ORAZ ZMIENIA PARAMETRY. Aby uzyska dost p do menu serwisowego p yty, wcisn i przytrzyma przycisk Reset przez 10 sekund. Na wy wietlaczu zostanie wy wietlone: „100” i migaj cy komunikat „co”.
  • Page 235 ALHENA C Symbol Opis Zakres Domy lne Regulacja czasowa 0 = Wy czona przep ywomierza 1-10 = sekund Nie wprowadzono Nie wprowadzono 0 = Standardowa Modulacja c.w.u. 1 = Szybka 1 = Przep . (450 imp/l) Wybór rodzaju przep ywo- 2 = Przep .
  • Page 236 ALHENA C Symbol Opis Zakres Domy lne Temperatura wy czenia pompy podczas obiegu wtór- 0 - 100°C nego Temperatura histerezy w czenia pompy podczas 0 - 100°C obiegu wtórnego Maksymalna nastawa 20 - 90°C u ytkownika dla grzania 24 kW = 80...
  • Page 237 ALHENA C Symbol Opis Zakres Domy lne G20/G230: • 24 kW = 200 • 28 kW = 200 • 34 kW = 200 NIE ZMIENIA W cz. pr dko ci wentylatora (Parametry aktualizuj si automatycznie) G30/G31: • 24 kW = 186 •...
  • Page 238: Wprowadzenie Do U Ytku

    ALHENA C Nacisn przycisk Reset, aby powróci do menu serwisowego. Nacisn przycisk Reset na 10 sekund, aby opu ci menu serwisowe karty, lub wyj cie nast pi automatycznie po 15 minutach. „Hi” - menu historii Karta mo e przechowywa ostatnie 8 usterek: element odniesienia Historii H1 wskazuje najnowsz usterk , która wyst pi a, podczas gdy element odniesienia Historii H08 wskazuje...
  • Page 239: Konserwacja

    ALHENA C wygl d 12). Sprawdzi , czy warto parametru kominów, P68 - tabela 11 na stronie 234, jest dostosowana do d ugo ci zainstalowanego komina. •W przypadku zmiany gazu (G20 - G30 - G31 - G230) sprawdzi , czy dany parametr jest odpowiedni do rodzaju gazu obecnego w instalacji zasilaj cej (tabela 11 na stronie 234 i cap.
  • Page 240 ALHENA C Aby otworzy obudow kot a: 1.Odkr ci ruby „1” (zob. wygl d 47). 2.Poci gn panel do siebie, a nast pnie unie wygl d 47- Otwieranie panelu przedniego W tym urz dzeniu obudowa dzia a równie jako zamkni ta komora. Po ka dej czynno ci zwi zanej z...
  • Page 241: Usuwanie Usterek

    ALHENA C •Urz dzenia steruj ce i zabezpieczaj ce (zawór gazowy, przep ywomierz, termostat itp.) musz dzia a poprawnie. •Uk ad usuwania spalin musi by ca kowicie sprawny. •Zamkni ta komora musi by szczelna. •Ko cówka wlotu mieszanki powietrza i paliwa oraz kana y musz by wolne od przeszkód i nieszczelno ci •Palnik i wymiennik musz by czyste i wolne od osadów.
  • Page 242 ALHENA C 3.4.2 Tabela usterek Tabela 12- Lista usterek Kod usterki Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Sprawdzi , czy dop yw gazu do kot a jest Brak gazu regularny i czy w rurach nie ma powietrza Sprawdzi okablowanie elektrody i upewni...
  • Page 243 ALHENA C Kod usterki Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Czujniki zasilania lub powrotu Sprawdzi prawid owe ustawienie i nie s prawid owo umieszc- dzia anie czujników i w razie potrzeby Zadzia anie zabezpieczenia zone lub s uszkodzone wymieni je.
  • Page 244 ALHENA C Kod usterki Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie • Sprawdzi recyrkulacj • Sprawdzi rodzaj odprowadzania (konkretne odprowadzanie przeciwwietr- zne) • Sprawdzi prawid owe po o enie i stan elektrody i przewodu. • Sprawdzi , czy przewody spalin nie s zatkane (*) •...
  • Page 245 ALHENA C Kod usterki Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Zbyt wysokie ci nienie wody Cz ciowo opró ni instalacj , aby na w instalacji, a parametr P58 wy wietlaczu przywróci ci nienie w zakre- Usterka czujnika zasilania nie jest ustawiony na warto sie 1÷1,5 barów...
  • Page 246 ALHENA C Kod usterki Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie 1. Problem z ci nieniem 1. Sprawdzi , czy ci nienie gazu na gazu na wej ciu wej ciu jest statyczne czy dynamiczne; 2. Kana y powietrzne/ spali- je li jest zbyt niskie, wyregulowa insta-...
  • Page 247 ALHENA C Kod usterki Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Zresetowa usterk i przeprowadzi proce- Wymiana p ytki dur pe nej kalibracji r cznej. Powtarzaj ce si b dy opro- Najpierw rozwi za problem, a potem zre- Niedro ne przewody spalin.
  • Page 248: Parametry I Dane Techniczne

    ALHENA C 4. Parametry i dane techniczne 4.1 Wymiary i z cza 4.1.1 Modele ALHENA 24 C i ALHENA 28 C wygl d 49- Widok z przodu wygl d 50- Widok z boku wygl d 51- Widok z góry wygl d 52- Widok z do u Wlot gazu - ∅3/4”...
  • Page 249 ALHENA C 4.1.2 Model ALHENA 34 C wygl d 53- Widok z przodu wygl d 54- Widok z boku wygl d 56- Widok z do u wygl d 55- Widok z góry Wlot gazu - ∅3/4” Wylot ciep ej wody u ytkowej - ∅1/2”...
  • Page 250: Widok Ogólny

    ALHENA C 4.2 Widok ogólny wygl d 57- Widok ogólny 4.2.1 Legenda 14 Zawór bezpiecze stwa 193 Syfon 16 Wentylator 194 Wymiennik c.w.u. 32 Pompa obiegowa grzania 196 Taca kondensatu 34 Czujnik temperatury grzania 350 Zespó palnika/wentylatora 36 Automatyczne odpowietrzanie 42 Czujnik temperatury c.w.u.
  • Page 251: Obieg Wody

    ALHENA C 4.3 Obieg wody wygl d 58- Obieg wody Wylot wody u ytkowej 74 Zawór do nape niania uk adu Wlot wody u ytkowej 95 Zawór rozdzielczy 10 Zasilanie uk adu 114 Presostat wody 11 Powrót z uk adu 136 Przep ywomierz 14 Zawór bezpiecze stwa...
  • Page 252: Tabela Danych Technicznych

    ALHENA C 4.4 Tabela danych technicznych cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 253 ALHENA C cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 254: Wykresy

    ALHENA C 4.5 Wykresy 4.5.1 Wysoko podnoszenia dost pna dla uk adu wygl d 59- Wysoko podnoszenia dost pna dla uk adu cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 255: Schemat Instalacji Elektrycznej

    ALHENA C 4.6 Schemat instalacji elektrycznej 16 Wentylator 114 Presostat wody 32 Pompa obiegowa grzania 136 Przep ywomierz 34 Czujnik temperatury grzania 138 Sonda zewn trzna (opcjonalnie) 42 Czujnik temperatury c.w.u. 139 Zdalny panel pokojowy (opcjonalne) 44 Zawór gazowy 186 Czujnik powrotu...
  • Page 256 A A LHENA C • • • • • • Marcajul CE certifica faptul ca produsele îndeplinesc cerintele de baza ale directivelor relevante în vigoare. Declaratia de conformitate poate fi solicitata de la producator. RILE DE DESTINA IE: IT-ES-RO-PL-GR cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 257 ALHENA C • • • • • • • • cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 258 ALHENA C ........................259 ............................259 ......................... 259 ..........260 ............................262 ........................267 ........................... 267 ......................... 267 ........................267 ..........................269 ......................... 270 ..........................274 ....................290 ......................291 ............................291 ............................302 ............................303 ........................305 ................312 ........................
  • Page 259 ALHENA C ALHENA C (G20), (G30-G31), (G230) «Hydrogen plug-in» 80%/20%) EN 15502) -5°C. « » « », « », « », «ECO», «COMFORT» Eco (Economy) Comfort . 1- . 6) cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 260 ALHENA C 1.2.1 Thermansi «d2». . 12 - . 1) Nero oikiakis xrisis «d1». . 12 - . 1) Comfort Comfort ( Comfort . 12 - . 1) . cap. 3.4 " "), . 12 - . 1) «d3» «d4».
  • Page 261 ALHENA C 1.3.3 . 7. . 7 - . 1) . 7- . 7 - . 1). sez. 2.3. « » cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 262 ALHENA C 1.4.1 . 7 - . 1) . 10 - . 1): . 7 - . 1). . 10 1.4.2 . 1) 20°C 80°C . 11 1.4.3 . 1) 40°C 55°C . 12 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 263 ALHENA C 1.4.4 1.4.5 1.4.6 ECO/COMFORT COMFORT), ECO) . 7 - . 1) ECO, ECO ( . 12 - . 1). COMFORT, . 7 - . 1) 1.4.7 « ». « ». « », . 1) reset ( . 6 - .
  • Page 264 ALHENA C OFFSET = 20 OFFSET = 40 . 13- . 14- cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 265 ALHENA C 1.4.8 Economy. eco/ comfort Eco/ Comfort Comfort ( cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 266 ALHENA C 1.4.9 . 2 - . 15), bar, 1,0 bar. F37. . 1 - . 15) . 15- 1.4.10 . 16) . 16 1.4.11 . 1 - . 17) ALHENA LED ( . 2 - . 17) . 17...
  • Page 267 ALHENA C 2009/142/ . “ ” on page 283). 2.3.1 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 268 ALHENA C 2.3.2 2.3.3 . 012043W0) . 18- 2.3.4 ALHENA C « » EN14868). UNI 8065. EN14868 15°F UNI8065) 15°F 20°F , PH cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 269 ALHENA C 8,5, (Fe) 0,5 mg/l, (Cu) 0,1 mg/l, 50mg/l, 200 μS/cm SENTINEL X100 SENTINEL X200 FERNOX F1 FERNOX F3 6°C. UNI 8065. . 52 e . 56) cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 270 ALHENA C 2.5.1 3 mm. «HAR H05 VV-F» 3x0,75 mm2 8 mm. cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 271 ALHENA C 2.5.2 2.5.3 (*** ' ' on page 303 ***) . 1-2 5-6, . 19, 230V). . 60. . 19 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 272 ALHENA C . 20, (F). . 20 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 273 ALHENA C 2.5.4 LC32 ( - 043011X0) LC32 NA). . 60. LC32 LC32 LC32 ON-OFF 2.5.5 ON/OFF ( . 20) b06 = 0 b06 = 1 F50. b06 = 2 b01 = 3 b06 = 3 b06 = 4 b06 = 5...
  • Page 274 ALHENA C EN 14471 «T120 - H1 - L - 2 - O - 20 - LI - E - U» «T120 - H1 - W - 2 - O - 00 - LI - E - U1» «T120 - H1 - W - 2 - O - 00 - LI - E - U0»...
  • Page 275 ALHENA C 2.6.1 . 21- 5% (3°). Ø 100 Ø 127 Ø 60 Ø 80 041083X0 041006X0 041084X0 . 22- C13) C33) 50 mm . 23 . 24 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 276 ALHENA C 60/100 80/125 24 kW = 28 m 28 kW = 20 m 34 kW = 20 m 90° 0,5 m 45° 0,5 m 0,25 m EN15502. cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 277 ALHENA C 2.6.2 • “ ” on page 316 . 25- Perigrafi 50 cm) (EN 1856/1) . 26. cod. 041082X0 . 26- cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 278 ALHENA C C13) C33) 50 mm . 27 . 28 24 kW = 80 m 28 kW = 70 m 34 kW = 70 m 1 m M/F 1KWMA83W 45° M/F 1KWMA65W 90° M/F 1KWMA01W 1KWMA70W 1KWMA85A ∅80 1KWMA86A 010027X0...
  • Page 279 ALHENA C 2.6.3 ∅50 ∅60 ∅50 ∅60. . 041087X0 . 041050X0 ∅80 mm ∅60) ∅80 mm (∅50 ∅50 ∅60). max 4 m max 4 m Ø80 Ø80 . 29- ALHENA 24 C ALHENA 28 C ALHENA 34 C ∅50 28 m MAX...
  • Page 280 ALHENA C . *** ' ' on page 292 ***). . 24 kW / . 28 kW / . 34 kW . 30- • “ ” page 316 . 31 • . 32 “ ” page 316 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 281 ALHENA C • “ ” on page 316 . 33 . 34 A (mm) B (mm) C (mm) ∅ 60 110 x 110 ∅ 80 130 x 130 ∅ 60/100 120 x 120 ∅ 80/125 160 x 160 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 282 ALHENA C • “ ” min 0,6 m page 316 max 4 m 5 cm . 35 • “ ” page 316 . 36 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 283 ALHENA C -5°C. -15°C. . 37 . 38 - . 041082X0). . 2 - . 38 - 1KWMA85A). . 38- cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 284 ALHENA C -5°C -15°C, . 60 ( . 288), . 39, . 39- cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 285 ALHENA C C(10)3 / C(11)3 • “ ” on page 316. (G20), « » ( . A - . 43) 041106X0. . 43 . 42. . “ ” on page 292). Qmin (10)3 ( pmax, saf (min) Qmin (0Pa) P67 = 1...
  • Page 286 ALHENA C • -200 Pa, -100 Pa • 25°C. • 10%. • 200 Pa ( P1). • • • C11. • kg/h. • ∅80 ∅80. ∅ ∅80 (5%) cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 287 ALHENA C C(10)3 min. 0.6 m max 10 m . 40 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 288 ALHENA C C(11)3 min. 0.6 m max 10 m . 41 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 289 ALHENA C C(10)3 C(11)3 « » ( . A - . 43) 041106X0 « ». . 42- . 43- cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 290 ALHENA C 2.7.1 «B» 0,5 lt. 2.7.2 . 44- cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 291 ALHENA C 3.1.1 . *** ' ' on page 303 ***). • Reset ( . 6 - . 1) • «co» « +» ( . 4 - . 1) 120. « +» ( . 2 - . 1) 123. •...
  • Page 292 ALHENA C • « +» «ME». «ME». • « -», « + -» «ME» ( • « +» «Hi». «Hi» • « -», (Hi). « -» «Hi» ( «Hi», «ME» «Lo» « -» • « » « +» 3.1.2 . *** ' ' on page 296 ***).
  • Page 293 ALHENA C Table 11, “- ,” on page 298 reset « ». 100. « +» «103» « +» «123». reset. «ts». reset «ts» 5. ( . xxx). « » reset « +» «Au» «to». • A01. reset, • Hi (...
  • Page 294 ALHENA C « +» A06, • • • • AUTO SE- TUP ( • • • 90°C, • • • • « » b02 • « » b03 • • • « » b29 =10 • • b02 ( •...
  • Page 295 ALHENA C DHW). • «MA» «nu», «Hi + »), Hi ( ME ( Lo ( « » « +» • «Lo»). « -», (Lo). « -» «Lo» ( Hi, ME, Lo). « +» «ME». « -», « -» «ME» ( «...
  • Page 296 ALHENA C 3.1.4 . 1) . 45) . 45- = 100%) . 1) =0%, =100%). «-» ( . 1 - . 1) (0%). «+» ( . 2 - . 1) (100%). . 1) 3.1.5 P41), « -» reset 95). cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 297 ALHENA C 3.1.6 « » ( EN 15502-1:2022) P41. . “ ” on page 298. ALHENA 24 C ALHENA 28 C ALHENA 34 C 20,6 24,5 30,7 RANGE RATED (Rif. EN 15502-1) Valori di taratura portata termica in riscaldamento: . 46)
  • Page 298 ALHENA C 3.1.7 « » Reset «100» «co» «103», «123» Reset ( «tS», «In», «Hi» «rE» reset ( «tS» - « + -» ( Perigrafi 2 = 24 kW 2 = ALHENA 24 C 3 = 28 kW 3 = ALHENA 28 C...
  • Page 299 ALHENA C Perigrafi 1-10 = (450 (700 (190 15 - 100 lt/min/10 15 - 100 lt/min/10 1 = PVC 2 = CPVC 60-110°C 60-110°C 60-110°C CPVC « +». « +». ( 10-80 ( . . 10=20°C/min, 20=12°C/min, 40=6°C/min, 80=3°C/min) 0-10 0-255 0 - 40°C...
  • Page 300 ALHENA C Perigrafi 0 - 100°C 20 - 90°C 24 kW = 80 0 - 100% 28 kW = 85 34 kW = 90 0 - 80°C Comfort 0 - 20°C Comfort 30 - 255 40 - 65°C 0 - 255...
  • Page 301 ALHENA C Perigrafi G20/G230: • 24 kW = 200 • 28 kW = 200 • 34 kW = 200 G30/G31: • 24 kW = 186 • 28 kW = 192 • 34 kW = 192 G20/G230: • 24 kW = 204 •...
  • Page 302 ALHENA C « », Reset ( Reset ( «Hi» - « », Reset ( Reset ( «rE» - Reset ( 3.2.1 • • • • • • • . cap. 2.7 " "). 3.2.2 • • cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 303 ALHENA C • . cap. 1.3 " " page 260). • . 7). . 11 . 12). - *** '- ' on page 298 *** • (G20 - G30 - G31 - G230), (*** '- ' on page 298 *** cap.
  • Page 304 ALHENA C «1» ( . 47). . 47- «1», . 48). . 48- 3.3.2 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 305 ALHENA C • • • • • • • • 1 bar. • • • • • • • • venturi. • • . « »). 3.4.1 195 – 253 Vac), (3,15AL 230VAC). . 20. «A»): . 6 - . 1) RESET ( «F»),...
  • Page 306 ALHENA C 3.4.2 (CO, CO cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 307 ALHENA C (***) 50%) cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 308 ALHENA C • • • • • • F18, F89, • F90, F93 • (**) • (***) b04 = 1) 1 1,5 bar 1 1,5 bar b04 = 1) [Alarm] ( b07 = 2) b07 = 1 1,5 bar b04 = 1)
  • Page 309 ALHENA C DHW. b11, b04 = 1) F50, F53 (b06 = 3) b06" F77,F78,F79 (***) (***). F84 - F94 (***) cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 310 ALHENA C • • • (***) • • (***) (**). (***) (**). (**). cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 311 ALHENA C ( . . (*). P66 = 0 ( 3.4.3 278±10 V 270±5 V 140±5 V 150±5 V 1,5 A 500 . . . 130°C 100°C 125°C 100°C, cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 312 ALHENA C 4.1.1 ALHENA 24 C ALHENA 28 C . 49- . 50- . 51- . 52- - ∅3/4” - ∅1/2” - ∅1/2” - ∅3/4” - ∅3/4” cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 313 ALHENA C 4.1.2 ALHENA 34 C . 53- . 54- . 56- . 55- - ∅3/4” - ∅1/2” - ∅1/2” - ∅3/4” - ∅3/4” cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 314 ALHENA C . 57- 4.2.1 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 315 ALHENA C . 58- cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 316 ALHENA C cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 317 ALHENA C cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 318 ALHENA C 4.5.1 . 59- cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 319 ALHENA C X07-1 X07-2 X07-3 230V 50Hz X04-1 X04-2 GROUND LC32 X04-3 X04-5 X04-6 X04-7 X04-8 X04-9 X01-1 X01-2 X01-3 X01-4 X01-5 X01-6 X01-7 . 60- 5-6. 230V). «A», cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 320 A A LHENA C • Read the warnings in this sonnel, according to cu- instruction booklet carefully rrent regulations and the since they provide impor- manufacturer's instructio- tant information on safe ins- tallation, • Incorrect installation or ina- maintenance. dequate maintenance can •...
  • Page 321 ALHENA C pair it or directly intervene. if under supervision or they Contact professionally qua- have received instructions lified personnel. Any repair/ on its safe use and the rela- replacement of the pro- ted risks. Children must not ducts must only be carried play with the unit.
  • Page 322 ALHENA C 1 Operating instructions ......................323 1.1 Introduction............................323 1.2 Control panel ............................323 1.3 Connection to the power supply, turning on and off ................324 1.4 Adjustments............................326 2 Installation ..........................331 2.1 General Instructions ........................... 331 2.2 Place of installation ..........................331 2.3 Plumbing connections ........................
  • Page 323: Operating Instructions

    1. Operating instructions 1.1 Introduction Dear Customer, ALHENA C is a high-efficiency, low emissions premix condensing heat generator with heat exchanger in s/steel and incorporated DHW production, equipped with a microprocessor control system. It can run on Natural Gas (G20), Liquefied Gas (G30-G31), Propane Air (G230) and, thanks to the “Hydrogen plug-in”...
  • Page 324: Connection To The Power Supply, Turning On And Off

    ALHENA C 1.2.1 Indication during operation Heating A heating request (generated by the Room Thermostat or Remote Timer Control) is in- dicated by activation of the radiator. The display (detail 12 - fig. 1) shows the ac- tual heating flow temperature and, during fig.
  • Page 325 ALHENA C 1.3.3 Turning the boiler off and on It is possible to switch from one mode to another by pressing the winter/summer/off button for about one second, following the sequence given in fig. 7. A =Winter mode B =Summer mode C =Off mode To turn the boiler off, press the summer/winter/off button (detail 7 - fig.
  • Page 326: Adjustments

    ALHENA C 1.4 Adjustments 1.4.1 Winter/summer switchover Press the winter/Summer/off button (detail 7 - fig. 1) until the winter icon disappears (detail 10 - fig. 1): the boiler will only deliver domestic hot water. The frost protection sy- stem remains on.
  • Page 327 ALHENA C 1.4.4 Room temperature adjustment (with optional room thermostat) Using the room thermostat, set the temperature required in the rooms. If the room thermostat is not installed, the boiler will keep the system at the set system delivery setpoint temperature.
  • Page 328 ALHENA C If the room temperature is lower than the desired value, it is advisable to set a higher order curve and vice versa. Proceed by increasing or decreasing in steps of one and check the result in the room.
  • Page 329 ALHENA C 1.4.8 Adjustments from Remote Timer Control If the boiler is connected to the Remote Timer Control (optional), the previously described adjustments are managed as described in table 1. Table 1 Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the Heating temperature adjustment boiler control panel.
  • Page 330 (ref. 1 - fig. 17) for selecting the operating head. If the circulating pump is controlled by a modulating signal (as in this ALHENA C model), the button is disabled and head adjustment is automatically controlled by the PCB.
  • Page 331: Installation

    ALHENA C 2. Installation 2.1 General Instructions BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN AC- CORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STAN- DARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
  • Page 332 18- Plumbing kit 2.3.4 System water characteristics ALHENA C boilers are suitable for installation in heating systems with non-significant en- try of oxygen (ref. systems "case I" EN14868). A physical separator (e.g. plate heat exchanger) must be provided in systems with continuous entry of oxygen (e.g. underfloor systems without antidiffusion pipes or open vessel), or intermittent (less than 20% of sy- stem water content).
  • Page 333: Gas Connection

    ALHENA C Recommended chemical conditioners: SENTINEL X100 and SENTINEL X200 FERNOX F1 and FERNOX F3 The unit is equipped with a frost protection system that activates the boiler in heating mode when the system flow water temperature falls below 6°C. The device is not active if the power and/or gas supply to the unit is turned off.
  • Page 334: Electrical Connections

    ALHENA C 2.5 Electrical connections 2.5.1 ATTENTION BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATION REQUI- RING REMOVAL OF THE CASING, DISCONNECT THE BOILER FROM THE ELECTRIC MAINS WITH THE MAIN SWITCH. NEVER TOUCH THE ELECTRICAL COMPONENTS OR CONTACTS WITH THE MAIN SWITCH TURNED ON!
  • Page 335 ALHENA C 2.5.2 Room thermostat (optional) ATTENTION: THE ROOM THERMOSTAT MUST HAVE VOLTAGE-FREE CONTACTS. CONNECTING 230V TO THE ROOM THERMOSTAT TERMINALS WILL PERMA- NENTLY DAMAGE THE PCB. When connecting a time control or timer, do not take the power supply for such devices from their cutoff contacts.
  • Page 336 ALHENA C By following the instructions in fig. 20, it is possible to access the fuse (F). fig. 20 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 337 ALHENA C 2.5.4 Variable output relay card LC32 (optional - 043011X0) The variable output relay LC32 consists of a small card with a switchover of free contacts (closed means contact between C and NO). Operation is managed by the software.
  • Page 338: Fume Ducts

    ALHENA C 2.6 Fume ducts THE BOILERS MUST BE INSTALLED IN ROOMS THAT MEET THE FUNDAMENTAL VENTILATION REQUIRE- MENTS. OTHERWISE THERE IS A DANGER OF ASPHYXIA OR POISONING. READ THE INSTALLATION AND MAINTENANCE IN- STRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE UNIT. ALSO RESPECT THE DESIGN INSTRUCTIONS.
  • Page 339 ALHENA C 2.6.1 Connection with coaxial pipes fig. 21- Examples of connection with coaxial pipes = Air inlet = Fume outlet For coaxial connection, fit the unit with one of the following starting accessories. For the wall hole dimensions, refer to the figure on the cover.
  • Page 340 ALHENA C Table 4- Max. length coaxial ducts Coaxial 60/100 Coaxial 80/125 Max. permissible length (horizontal) All models 7 m 24 kW = 28 m 28 kW = 20 m Max. permissible length (vertical) All models 8 m 34 kW = 20 m Reduction factor 90°...
  • Page 341 ALHENA C 2.6.2 Connection with separate pipes • For temperatures and fume flow rates, refer to “Technical data table” on page 379 fig. 25- Examples of connection with separate pipes = Air inlet = Fume outlet Table 5- Typology Type Description Wall horizontal exhaust and intake.
  • Page 342 ALHENA C Terminal distance (Type C13) Terminal distance (Type C33) 50 mm fig. 27 fig. 28 Table 6- Max. length separate ducts 24 kW = 80 eq 28 kW = 70 eq 34 kW = 70 eq Max. permissible length...
  • Page 343 ALHENA C Separate duct diameters and tolerances 2.6.3 Connection to fume expulsion ducting systems Use of flexible and rigid pipes ∅50 and ∅60 The calculation shown in the tables below includes the starting accessories code 041087X0 for ∅50 and code 041050X0 for ∅60.
  • Page 344 ALHENA C To use these diameters follow the instructions below. Access the TS menu and bring the value of parameter P68 to the value corresponding to the len- gth of flue used. After changing the value, proceed with the complete manual calibration (see ”Complete manual calibration”...
  • Page 345 ALHENA C For C93 type installations Device connected.to a vertical terminal via its own channeled evacuation duct. The technical com- partment in which the exhaust is housed also acts, through the cavity, as a combustion air intake duct. The fan is located upstream of the combustion circuit.
  • Page 346 ALHENA C For B33 type installations Intake from boiler room via concentric duct (that encloses the exhaust) and evacuation via a com- mon natural draft flue. IMPORTANT - THE ROOM MUST BE HAVE A SPECIAL VENTILATION DEVICE The fan is located upstream of the combustion circuit.
  • Page 347 ALHENA C Installation in a partially protected place Intake directly from the place of boiler installation and fume evacuation through approved and marked ducts. The fan is located upstream of the combustion circuit. The unit is suitable for operation in a partially protected place, with minimum temperature of -5°C.
  • Page 348 ALHENA C Frost protection kit for outdoor installation (optional). In case of installation outside in a place partially protected for temperatures below -5°C and to - 15°C, the boiler must be fitted with the special frost protection kit for protecting the circuit. Connect the kit to the PCB as indicated in the wiring diagram in fig.
  • Page 349 ALHENA C For Installations type C(10)3 / C(11)3 Combined air intake and fume evacuation system (collective air/fume system) in overpressure. Equipment intended to be connected via its ducts to a terminal which simultaneously allows the entry of combustion air and the evacuation of fumes through concentric orifices or sufficiently clo- se to be in similar wind conditions.
  • Page 350 ALHENA C In particular, at the point of connection to the collective pressure hose, a plate giving at least the following technical information must be visible: • The name and brand of the common flue pipe manufacturer. • Possibility of operating with C10 or C11 certified boilers.
  • Page 351 ALHENA C Example of installation type C(10)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 40 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 352 ALHENA C Example of installation type C(11)3 min. 0.6 m max 10 m fig. 41 cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 353 ALHENA C Check valve for C(10)3 and C(11)3 installations The “CLAPET VALVE” (ref. A - fig. 43) code 041106X0 CAN ONLY BE INSTALLED AND USED VERTICALLY Before using the unit it is necessary to fill the trap in- side the "CLAPET VALVE" with water.
  • Page 354: Condensate Drain Connection

    ALHENA C 2.7 Condensate drain connection 2.7.1 IMPORTANT The boiler has an internal trap for draining condensate. Install the hose “B” by pressing it into pla- ce. Before commissioning, fill the trap with approx. 0.5 L of water and connect the hose to the di- sposal system.
  • Page 355: Service And Maintenance

    ALHENA C 3. Service and maintenance All adjustments described in this chapter can only be carried out by qualified personnel. 3.1 Adjustments 3.1.1 Gas conversion The unit can work with 2 or 3 family gases, which is clearly indicated on the packaging and on the data plate of the unit.
  • Page 356 ALHENA C the three power levels "Hi", "ME" and "Lo” can be scrolled by pressing the "Heating + or - " buttons to recheck or correct the CO level. • Press the “OFF/Summer/Winter” and “Heating +” buttons for 5 seconds to exit the com- plete manual calibration mode and save the settings.
  • Page 357 ALHENA C • A number will now appear on the display. This means the boiler is operating at Lo power and CO can be adjusted • If CO is not within the nominal range, use buttons “DHW +” (CO decreases) or “DHW -”...
  • Page 358 ALHENA C The “Complete Manual Calibration” procedure clears the combustion parameters recorded pre- viously and must be carried out only in the cases described above. Manual calibration Calibration procedure. • Put the boiler in standby mode. • To activate manual calibration, simultaneously press the OFF/Summer/Winter buttons (detail 7 - fig.
  • Page 359 ALHENA C 3.1.4 TEST mode activation Do a heating or DHW request. Press the heating buttons (details 3 and 4 - fig. 1) for 5 seconds to activate TEST mode. After igni- tion, the boiler adjusts to maximum heating power (parameter P41 defines the maximum heating power and changes according to the selected boiler model).
  • Page 360 ALHENA C 3.1.6 Heat Capacity Adjustment (RANGE RATED) THIS OPERATION MUST BE PERFORMED ONLY BY QUALIFIED PERSONNEL. This is a “RANGE RATED” boiler (according to EN 15502-1:2022) and can be adjusted to the system's thermal requirement by setting the maximum heat capacity for operation in heating mode.
  • Page 361: Service Menu

    ALHENA C 3.1.7 Service menu ONLY QUALIFIED PERSONNEL CAN ACCESS THE SERVICE MENU AND MODIFY PARA- METERS. The card Service Menu is accessed by pressing the Reset button for 10 seconds. The display will show: "100" and "co" flashing. Then set "103" with the DHW buttons, with the heating buttons set "123" and confirm by pressing the Reset button.
  • Page 362 ALHENA C Index Description Range Default Not implemented 0 = Standard DHW modulation 1 = Fast 1 = Flow. (450 imp/l) Flowmeter type selection 2 = Flow. (700 imp/l) 3 = Flow. (190 imp/l) Not implemented Not implemented DHW mode activation flow...
  • Page 363 ALHENA C Index Description Range Default 24 kW = 80 Max. output in heating 0 - 100% 28 kW = 85 34 kW = 90 0 = Fixed Burner shutdown in DHW 1 = Linked to setpoint 2 = Solar Comfort mode activation 0 - 80°C...
  • Page 364 ALHENA C Index Description Range Default G20/G230: • 24 kW = 204 • 28 kW = 170 • 34 kW = 200 DO NOT MODIFY Fan maximum speed (The parameters are automatically updated) G30/G31: • 24 kW = 176 •...
  • Page 365: Commissioning

    ALHENA C Press the Reset button to return to the Service Menu. Press the Reset button for 10 seconds to exit the card Service Menu, or exiting occurs automatically after 15 minutes. "Hi" - History Menu The card can store the last 8 faults: the History datum item H1 represents the most recent fault that occurred, whereas the History datum item H08 represents the least recent.
  • Page 366: Maintenance

    ALHENA C • Do a request in Heating mode: the radiator symbol appears on the display and the actual hea- ting system temperature is displayed. • DHW mode with draw-off of hot water: the faucet symbol appears on the display and the actual DHW temperature is displayed.
  • Page 367 ALHENA C To open the boiler casing: 1. Undo the screws “1” (see fig. 47). 2. Pull the panel outwards and lift it. fig. 47- Front panel opening On this unit, the casing also acts as a sealed chamber. After any operation involving opening the boiler, care- fully check the correct refitting of the front panel and its seal.
  • Page 368: Troubleshooting

    ALHENA C • The fume exhaust circuit must be perfectly efficient. • The sealed chamber must be tight. • The air-fume end piece and ducts must be free of obstructions and leaks • The burner and exchanger must be clean and free of deposits. Use suitable brushes for clea- ning.
  • Page 369: Faults Table

    ALHENA C 3.4.2 Faults table Table 12- List of faults Fault code Fault Possible cause Solution Check the regular gas flow to the boiler No gas and that the air has been eliminated from the pipes Check the wiring of the electrode and...
  • Page 370 ALHENA C Fault code Fault Possible cause Solution No water circulation in the Check the circulating pump and hea- system ting system Poor circulation and ano- Flow temperature rapid malous flow probe tempe- Vent the system increase rature increase Exchanger or system bloc-...
  • Page 371 ALHENA C Fault code Fault Possible cause Solution Partially drain the system to a pressure System pressure slightly Pressure Anomaly (shown on the display) of 1...1.5 bar. high (visible only in Alarm (Only with b04 = 1) menu) Check the expansion vessel...
  • Page 372 ALHENA C Fault code Fault Possible cause Solution 1. Problems with gas 1. Check static and dynamic gas inlet pressure on system pressure; if value is incorrect, res- 2. Air/fume ducts obstruc- tore gas inlet pressure to nominal value 3. Exchanger fouled 2.
  • Page 373 ALHENA C Fault code Fault Possible cause Solution Electrical contact/conti- Check the ionization electrode wiring. nuity problems Check the condition of the electrode. Flame signal fault Electrode problem If the problem persists, carry out Com- Combustion problems plete manual calibration (**).
  • Page 374 ALHENA C no. flashes Fault Possible cause Cure The circulating pump does not stop but runs at 50% nominal power. Overtemperature manage- Circulating pump overheating Normal operation will ment above 125 °C resume.when the circulating pump body temperature returns below 100 °C.
  • Page 375: Technical Data And Characteristics

    ALHENA C 4. Technical data and characteristics 4.1 Dimensions and connections 4.1.1 Models ALHENA 24 C and ALHENA 28 C fig. 49- Front view fig. 50- Side view fig. 51- Top view fig. 52- Bottom view Gas inlet - ∅3/4”...
  • Page 376 ALHENA C 4.1.2 Model ALHENA 34 C fig. 53- Front view fig. 54- Side view fig. 56- Bottom view fig. 55- Top view Gas inlet - ∅3/4” Domestic hot water outlet - ∅1/2” Cold water inlet - ∅1/2” 10 System flow - ∅3/4”...
  • Page 377: General View

    ALHENA C 4.2 General view fig. 57- General view 4.2.1 Legend 14 Safety valve 193 Trap 16 Fan 194 DHW exchanger 32 Heating circulating pump 196 Condensate tray 34 Heating temperature sensor 350 Fan/Burner assembly 36 Automatic air vent 42 DHW temperature probe...
  • Page 378: Hydraulic Circuit

    ALHENA C 4.3 Hydraulic circuit fig. 58- Hydraulic circuit Domestic hot water outlet 56 Expansion vessel Cold water inlet 74 System filling faucet 10 System flow 95 Diverter valve 11 System return 114 Water pressure switch 14 Safety valve 136 Flowmeter...
  • Page 379: Technical Data Table

    ALHENA C 4.4 Technical data table cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 380 ALHENA C cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 381: Diagrams

    ALHENA C 4.5 Diagrams 4.5.1 Residual head available for system fig. 59- Residual head available for system cod. 3540000252 - Rev. 01 - 01/2025...
  • Page 382: Wiring Diagram

    ALHENA C 4.6 Wiring diagram 16 Fan 114 Water pressure switch 32 Heating circulating pump 136 Flowmeter 34 Heating temperature sensor 138 External probe (optional) 42 DHW temperature probe 139 Remote timer control (optional) 44 Gas valve 186 Return sensor...
  • Page 384 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Fabbricato in Italia - Fabricado en Italia - Fabricat în Italia...

This manual is also suitable for:

Alhena 24 cAlhena 28 cAlhena 34 c

Table of Contents