Page 1
Refrigerator FRENCH DOOR SERIES USER MANUAL MRF29D9BST Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
Page 2
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
Page 4
SPECIFICATIONS Product model MRF29D9BST Rated Voltage 115 V~, 60 Hz Rated Current 2.7A Storage Volume 818L (28.9cu.ft.) Defrosting Type Automatic Refrigerant and Amount R600a, 78g (2.75oz) Dimensions (W x D x H) 35.8 x 36.1 x 69.9in(910 x 917 x 1775mm)
Page 5
PRODUCT OVERVIEW Features LED Light Crisper Drawer Refrigerator Ice Maker Small Drawer Door Bin Upper Freezer Drawer Control Panel Lower Freezer Drawer Large Drawer Freezer Tray Shelf Ice Storage Box Infinite Shelf Freezer Ice Maker Infinite Door Bin ATTENTION The picture above is for reference only. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
Page 6
PRODUCT INSTALLATION Installation Instructions Refrigerator Location Your refrigerator is designed to be free standing, and is not to be recessed or built in. • Place the refrigerator in a well-ventilated location where the floor is flat and sturdy. • Keep the refrigerator away from direct sunlight. •...
Page 7
Dimensions 135 ° Overall Depth Depth (doors Width (doors Width Depth Height (Only Cabinet) open 135°) open 135°) 35-13/16" 69-7/8" 33-15/16" 29-5/16" 44-3/8" 62-13/16" (910mm) (1775mm) (862mm) (745mm) (1127mm) (1596mm) Note: E is the dimension with handles; the dimension without handles is approximately 57-1/16" /1450mm.
Page 8
Tools Needed Adjustable Wrench 1/10" Allen (Hex) Wrench Phillips Screwdriver Tape Measure Pliers Level Flat-head Screwdriver Installing the Water Line WARNING: Connect to potable water supply only. Water line installation kits are available as an additional accessory from your dealer or at a local hardware store.
Page 9
Connecting the water line to refrigerator Power cord hook There are several items that you need to purchase to complete this connection. You will find these items sold as a kit at your local hardware store. 1. First, close the main water supply and locate the nearest cold water line.
Page 10
Installing the Door Handle Precautions shall be taken to prevent the handle from falling and causing any personal injury. Bolt Handle Bolt Steps 1. First, take the bolts for fixing the handle from the packing bag of the user manual and then fix them into the bolt hole of the refrigerator door with a Phillips screwdriver.
Page 11
Installing the Filter 1. Pull out the small drawer in the middle. 2. Insert the filter into the filter compartment and turn 90° clockwise to lock it in place. To remove the filter for replacement: 1. Press the filter knob and turn 90° counterclockwise, the filter will disengage from the connector and the filter can be removed.
Page 12
Leveling Feet To avoid vibration, the appliance must be leveled. If required, adjust the leveling feet (located on both sides of the bottom front) to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling feet can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Page 13
Replacing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. Connecting the Appliance After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet. ATTENTION After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you put food into the appliance.
Page 14
OPERATION INSTRUCTIONS Control Panel The control panel is located on the right end of the left refrigerator door. Icons Buttons Refrigerator Temperature + Freezer Temperature zone selection Wireless network Temperature - Temperature display Refrigerator ice maker on/off Filter replacement reminder Freezer ice maker on/off Super cool Lock/Unlock...
Page 15
Use and Functions Display When the refrigerator is electrified, the display screen will totally display for 3 seconds, • meanwhile the start-up bell rings, then the display screen enters the normal display of operation. (When powered on for the first time, the default set temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment is 39℉/ 0℉).
Page 16
Celsius-Fahrenheit conversion Press and hold the button for 3 seconds to achieve Celsius and Fahrenheit • conversion function. Forcing AP mode Press and hold for 3 seconds to force the refrigerator’s the wireless network module into • AP mode, “AP” will appear in the temperature display area and the icon will flash.
Page 17
Fault indication When the following tips appear on the display screen, it indicates a problem with the • refrigerator. Although the refrigerator in the following fault case can still provide cooling/ freezing functions, the user should contact maintenance personnel to ensure the normal use of refrigerator.
Page 18
Water and Ice Dispenser The water and ice dispenser is located on the outside of refrigerating chamber door. It offers a choice of cubed ice, crushed ice, cold water, or ice & water. It is recommended to keep the refrigerating chamber door closed when using the dispenser.
Page 19
prompt icon flashes and the other function icons are off; the digital area is off, and the blue bar under the button is always on. If there is an error, the error code is displayed in the digital area within 30 minutes of power-up. •...
Page 20
3. Dispensing ice cubes Touch the button until the indicator icon lights up. • Manual ice dispensing: Hold the cup close to the dispenser spout to avoid ice spills. Press the • cup against the dispenser paddle to dispense ice cubes. Release the paddle to stop dispensing. Automatic ice dispensing: Place the cup in the center of the drip tray, press the button •...
Page 21
When the "TRAY FULL" icon appears, the Auto Fill function is disabled. • The water tray must be cleaned before the Auto Fill function can be used again.Manual ice and water function is not affected when the "TRAY FULL" icon is lit. If the cup is unstable or removed, the AutoFill function will stop and a •...
Page 22
Error indication (water dispenser) If the following message appears on the display, there is a problem with the AutoFill function. Although the AutoFill function can still provide ice & water dispensing function in the following error situations, the user should contact the maintenance personnel to ensure the normal use of the AutoFill function. Error Code Error Description Spill sensor failure...
Page 23
Ice Maker How to use 1. Connect the water line as per the installation instructions. 2. The ice maker function is turned on by default. If you do not need ice, you need to manually turn off the ice maker. 3.
Page 24
Storing Food Freezer Compartment Refrigerator Compartment The freezer compartment is designated To reduce moisture and subsequent ice build-up, • for the storage of food frozen at very low never put liquid into the fridge compartment in temperature, long-term storage of frozen unsealed containers.
Page 25
OPEN API 1. Demand response Get the current pattern POST /v1/api/plugin/ get Demand ResponseInfo. • Accepts DAL signals POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. • Accepts TALR signals POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. • 2. Energy consumption report Get the energy statistics report POST /v1/api/plugin/get Energy Statistics Rep. •...
Page 26
CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION Disconnect the appliance from the electrical supply before performing any routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor. Do not rinse directly with water or other liquids Hold the plug, not the cable, when unplugging during cleaning to avoid short circuits or affect the appliance.
Page 27
Cleaning the Door Bins Using both hands, squeeze the tray in the • direction of the arrows in the illustration and push it upwards to remove it. After washing the tray having been taken out, • you can adjust its installing height to suit your requirements.
Page 28
Cleaning the Glass Shelves Upper end of fixed leg Lower end of fixed leg Slot Disassemble the cantilever shelf as indicated by the arrows above: 1. Hold the front edge of the shelf, and tilt the shelf inwards until the lower end of the fixed leg is separated from the slot of the support iron;...
Page 29
Cleaning the Ice Storage Box When you need to use a lot of ice, or the ice is not dispensed properly, or you need to clean the • ice storage box, you can take the ice storage box out, but please put it back in time. Hold the button of the ice storage box with your hand, press it gently, and then pull it out •...
Page 30
Cleaning the Freezer Drawers Upper freezer drawer Lower freezer drawer Ice storage box Upper freezer drawer Open the freezer chamber door to the maximum length, lift the tail of the upper freezer drawer • and take it out. The ice storage box can be removed for cleaning. •...
Page 31
Cleaning the Cup Detection Sensor Clean the sensor with a damp cloth to maintain the cup detection function. Do not spray • cleaners directly on the sensor. Stop Using Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, food inside the appliance can be >...
Page 32
TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sales service department if the issues are not solved. Midea Customer Service In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332. Problem Possible Causes • Refrigerator is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
Page 33
Problem Possible Causes • The flow of refrigerant through the cooling coils may make a gurgling noise like boiling water. • Newer refrigerators sound different from older refrigerators. • Modern refrigerators have more features and use newer technology. The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while Loud noises it is operating.
Page 34
Hearing the sounds described below? There is no need to worry. CLICK: Some electrical parts in the refrigerator, HISSS: When the refrigerant flows into the such as electric valve will make this noise when evaporator, it will make this noise. This is normal. working.
Page 35
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by Midea. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. For model: MWB-S-WB01...
Page 36
Group and/or its affiliates (“Midea”), to which Midea owns trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws.
Page 37
Réfrigérateur SÉRIE PORTE FRANÇAISE MANUEL D'UTILISATION MRF29D9BST Téléchargez l'application et activez l'appareil Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit.
Page 38
LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité.
Page 39
CARACTÉRISTIQUES Modèle du produit MRF29D9BST Tension nominale 115 V~, 60 Hz Courant nominal 2.7A Volume de stockage 818L (28.9cu.ft.) Type de dégivrage Automatique Réfrigérant et quantité R600a, 78g (2.75oz) Dimensions (L x P x H) 35.8 x 36.1 x 69.9in(910 x 917 x 1775mm) Module réseau sans fil...
Page 40
APERÇU DU PRODUIT Fonctionnalités Voyant LED Tiroir à légumes Machine à glaçons du réfrigérateur Petit tiroir Bac de rangement de porte Tiroir supérieur du congélateur Panneau de commande Tiroir inférieur du congélateur Grand tiroir Plateau du congélateur Étagère Boîte de conservation de glace Étagère infinie Machine à...
Page 41
INSTALLATION DU PRODUIT Consignes d’installation Emplacement du réfrigérateur Votre réfrigérateur est conçu pour être posé librement et ne doit pas être avec encastré ou • intégré. Placez le réfrigérateur dans un endroit bien aéré où le sol est plat et robuste. •...
Page 42
Dimensions 135 ° Profondeur Profondeur Hauteur Largeur (portes Largeur Profondeur (uniquement (portes ouvertes totale ouvertes à 135°) l'armoire) à 135°) 35-13/16 po 35-7/16 po 35-15/16 po 35-5/16 po 35-3/16 po 35-13/16 po (910 mm) (1775 mm) (862 mm) (745 mm) (1127 mm) (1596 mm) Remarque : E est la dimension avec poignées ;...
Page 43
Outils nécessaires Clé ajustable Clé Allen (hexagonale) de 1/10 po Tournevis Phillips Ruban à mesurer Pinces Niveau Tournevis à tête plate Installation de la conduite d'eau AVERTISSEMENT : Connetez uniquement à l’alimentation en eau potable. Des kits d'installation de la conduite d'eau sont disponibles en tant qu'accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur ou dans une quincaillerie locale.
Page 44
Raccordement de la conduite d'eau au réfrigérateur Crochet pour cordon Vous devez acheter plusieurs articles pour d'alimentation effectuer ce raccordement. Ces articles sont vendus sous forme de kit dans votre quincaillerie locale. 1. Tout d'abord, fermez la conduite d'eau principale et repérez la conduite d'eau Conduite d'eau froide la plus proche.
Page 45
Installation de la poignée de la porte Des précautions doivent être prises pour éviter que la poignée ne tombe et n'entraîne des blessures. Boulon Poignée Boulon Étapes 1. Tout d'abord, retirez les boulons de fixation de la poignée du sac d'emballage du manuel d'utilisation, puis fixez-les dans le trou de boulon de la porte du réfrigérateur à...
Page 46
Installation du filtre 1. Retirez le petit tiroir situé au milieu. 2. Insérez le filtre dans le compartiment de celui-ci et tournez-le à 90° dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Pour retirer le filtre et le remplacer : 1.
Page 47
Pieds de mise à niveau L'appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration. Si nécessaire, réglez les pieds de nivellement (situés de part et d'autre de la partie inférieure de l'avant) pour compenser les inégalités du sol. L'avant de la porte doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter sa fermeture. Les pieds de mise à...
Page 48
Remplacement de la lampe Tout remplacement ou entretien des lampes LED est destiné à être effectué par le fabricant, son agent d'entretien ou une personne de qualification similaire. Branchement de l'appareil Après avoir installé l'appareil, branchez la fiche dans une prise d'alimentation pour allumer l'appareil.
Page 49
CONSIGNES D'UTILISATION Panneau de commande Le panneau de commande est situé à l'extrémité droite de la porte gauche du réfrigérateur. Icônes Boutons Réfrigérateur Température + Bouton de sélection de la zone de Congélateur température Réseaux sans fil Température - Allumer/éteindre de la machine à glaçons Affichage de la température du réfrigérateur Indication de rappel du remplacement...
Page 50
Utilisation et fonctions Affichage Lors de l'alimentation du réfrigérateur, l'écran d'affichage s'affichera totalement pendant • 3 secondes, pendant que la cloche de démarrage sonne, puis l'écran d'affichage accède à l'affichage normal de fonctionnement. (Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, la température par défaut de la chambre de réfrigération et de la chambre de congélation est définie à...
Page 51
Heure de réinitialisation de l'élément filtrant Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour exécuter la fonction • «RÉINITIALISATION FILTRE». Les données de fonctionnement du filtre sont alors effacées. Conversion de Celsius-Fahrenheit Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour •...
Page 52
Indication de panne Lorsque les conseils suivants apparaissent sur l'écran d'affichage, cela indique que le • réfrigérateur a un problème. Bien que le réfrigérateur puisse encore assurer les fonctions cooling/freezing dans le cas suivant, l'utilisateur doit contacter le personnel d'entretien pour assurer l'utilisation normale de celui-ci.
Page 53
Distributeur d’eau et de glace Le distributeur de glace et d'eau est situé à l'extérieur de la porte de la chambre de réfrigération. Il offre le choix entre des glaçons en forme de cubes, de la glace pilée, de l'eau froide ou des glaçons et de l'eau.
Page 54
En affichage normal, l'icône de la fonction actuellement sélectionnée est allumée ; s'il y a • une invite, l'icône d'invite clignote et les autres icônes de fonction sont éteintes ; la zone numérique est éteinte et la barre bleue sous le bouton est toujours allumée.
Page 55
Distribution automatique de la glace : Placez le gobelet au centre du plateau d'égouttage, • appuyez une fois sur le bouton , la goulotte du distributeur descendra automatiquement sur le bord du gobelet (si le gobelet est court, la goulotte descendra au niveau le plus bas) et commencera à...
Page 56
Lorsque vous utilisez AutoFill, veillez à ne pas placer vos mains ou d'autres objets entre • le gobelet et le bec d'eau pour éviter d'interférer avec la détection et de provoquer un dysfonctionnement. Si l'invite «Check Cup» apparaît lorsque vous essayez d'utiliser l'AutoFill, retirez simplement le gobelet du distributeur et remplacez-le après quelques secondes.
Page 57
Indication d'erreur (distributeur d'eau) Si le message suivant apparaît à l'écran, il y a un problème avec la fonction AutoFill. Bien que la fonction AutoFill puisse toujours fournir une fonction ice et water dispensing dans les situations d'erreur suivantes, l'utilisateur doit contacter le personnel d'entretien pour assurer l'utilisation normale de la fonction AutoFill.
Page 58
Machine à glaçons Mode d’emploi 1. Connectez la conduite d'eau conformément aux consignes d'installation. 2. La fonction ice maker est activée par défaut. Si vous n'avez pas besoin de glace, vous devez éteindre manuellement la machine à glaçons. 3. Récupérez les glaçons dans la boîte de conservation de glace. Remarques relatives à...
Page 59
Conservation des aliments Compartiment du congélateur Compartiment du réfrigérateur Le compartiment du congélateur est Pour réduire l’humidité et l’accumulation • destiné à la conservation d'aliments de glace qui en résulte, ne mettez jamais congelés à très basse température, à la de liquide dans le compartiment du conservation à...
Page 60
OPEN API 1. Demander une réponse Obtenir le modèle actuel POST /v1/api/plugin/ get Demand ResponseInfo. • Accepter les signaux DAL POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. • Accepter les signaux TALR POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. • 2. Rapport sur la consommation d'énergie Obtenir le rapport sur les statistiques énergétiques POST /v1/api/plugin/get Energy •...
Page 61
NETTOYAGE ET ENTRETIEN qui pourraient endommager la surface et MISE EN GARDE l'intérieur du réfrigérateur. L’eau bouillante et les solvants organiques tels que le benzène peuvent déformer ou endommager les pièces Débranchez l'appareil de l'alimentation en plastique. électrique avant de procéder à tout entretien de routine.
Page 62
Nettoyage des bacs de porte Avec les deux mains, pressez le plateau dans le • sens des flèches de l'illustration et poussez-le vers le haut pour le retirer. Après avoir lavé le plateau, vous pouvez régler • sa hauteur d'installation en fonction de vos besoins.
Page 63
Nettoyage des clayettes en verre Extrémité supérieure du pied fixe Extrémité inférieure du pied fixe Fente Démontez l'étagère en porte-à-faux comme indiqué par les flèches ci-dessus : 1. Tenez le bord avant de l'étagère, et inclinez celle-ci vers l'intérieur jusqu'à ce que l'extrémité...
Page 64
Nettoyage du boîte de conservation de glace Lorsque vous devez utiliser une grande quantité de glaçons, que ceux-ci ne sont pas • distribués correctement ou que vous devez nettoyer le bac à glaçons, vous pouvez retirer celui-ci, mais veuillez le remettre en place à temps. Tenez le bouton du bac à...
Page 65
Nettoyage des tiroirs du congélateur Tiroir supérieur du congélateur Tiroir inférieur du congélateur Boîte de conservation de glace Tiroir supérieur du congélateur Ouvrez la porte de la chambre de congélation au maximum, soulevez l'extrémité du tiroir de • congélation supérieur du congélateur et retirez-le. La boîte de conservation de glace peut être retirée pour le nettoyage.
Page 66
Nettoyage du capteur de détection de gobelet Nettoyez le capteur avec un chiffon humide pour maintenir la fonction cup detection. Ne • pulvérisez pas les nettoyants directement sur le capteur. Arrêt d'utilisation Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de >...
Page 67
DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après- vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Service clientèle de Midea aux États-Unis et au Canada, appelez le 1-866-646-4332. Problème Causes possibles • Le réfrigérateur est débranché. Poussez complètement la fiche dans la prise.
Page 68
Problème Causes possibles • Le flux de réfrigérant à travers les serpentins de refroidissement peut faire un bruit de gargouillement comme de l'eau bouillante. • Les réfrigérateurs plus récents semblent différents des réfrigérateurs plus anciens. • Les réfrigérateurs modernes ont plus de fonctionnalités et utilisent une technologie plus récente.
Page 69
Écoute des sons décrits ci-dessous ? Il n'y a pas lieu de s'inquiéter. CLIC : certaines pièces électriques du TSSS : le bruit émis par l'évaporateur est dû réfrigérateur, telles que la vanne électrique, à l'écoulement du fluide frigorigène dans émettent ce bruit en fonctionnement.
Page 70
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea n'est pas responsable de tout changement ou modification non expressément approuvés par Midea. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Pour le modèle : MWB-S-WB01...
Page 71
Ce manuel est créé par Midea et Midea en réserve tous les droits d’auteur. Aucune entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d’autres produits sans le consentement écrit préalable de Midea.
Page 73
Refrigerador SERIE FRENCH DOOR MANUAL DEL USUARIO MRF29D9BST Descargue la aplicación y active el producto Advertencias: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
Page 74
NOTA DE AGRADECIMIENTO Gracias por elegir Midea. Antes de utilizar su nuevo producto Midea, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejar las características y funciones que le ofrece su nuevo electrodoméstico de forma segura. CONTENIDO ESPECIFICACIONES ---------------------------------------------- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
Page 75
ESPECIFICACIONES Modelo del producto MRF29D9BST Voltaje nominal 115 V~, 60 Hz Corriente nominal 2.7A Capacidad 818L (28.9cu.ft.) Tipo de descongelación Automático Refrigerante y cantidad R600a, 78g (2.75oz) Medidas (ancho x prof. x alto) 35.8 x 36.1 x 69.9in(910 x 917 x 1775mm) Módulo de red inalámbrica...
Page 76
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Características Luz LED Cajón para verduras Máquina de hielo del refrigerador Cajón pequeño Compartimiento de la puerta Cajón superior del congelador Panel de control Cajón inferior del congelador Cajón grande Bandeja del congelador Estante Depósito de almacenamiento de hielo Estante ajustable Máquina de hielo del congelador Compartimiento de la puerta ajustable...
Page 77
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Ubicación del refrigerador Este refrigerador está diseñado para colocarse solamente de pie y de forma independiente y • no debe empotrarse ni incrustarse. Coloque el refrigerador en un lugar bien ventilado donde el piso sea plano y resistente. •...
Page 78
Dimensiones 135 ° Profundidad Profundidad Ancho (puertas Ancho Altura total Profundidad (Solo el (puertas abiertas 135°) gabinete) abiertas 135°) 35-13/16" 69-7/8" 33-15/16" 29-5/16" 44-3/8" 62-13/16" (910 mm) (1775 mm) (862 mm) (745 mm) (1127 mm) (1596 mm) Nota: E es la dimensión con manijas; la dimensión sin manijas es de aproximadamente 57-1/16"/1450 mm.
Page 79
Herramientas necesarias Llave inglesa ajustable Llave Allen (hexagonal) de 1/10" Destornillador Phillips Cinta métrica Alicates Nivel Destornillador de cabeza plana Instalación de la línea de agua ADVERTENCIA: Conéctela únicamente al suministro de agua potable. Los kits de instalación de la línea de agua están disponibles como accesorio adicional en su distribuidor o en una ferretería local.
Page 80
Conexión de la línea de agua al refrigerador Gancho para el cable de Hay varios elementos que debe comprar para alimentación completar esta conexión. Estos elementos se venden como un kit en su ferretería local. 1. Primero, cierre el suministro principal de agua y ubique la línea de agua fría más cercana.
Page 81
Instalación de la manija de la puerta Se deben tomar precauciones para evitar que la manija se caiga y provoque lesiones personales. Perno Manija Perno Pasos 1. Primero, retire de la bolsa de embalaje del manual del usuario los pernos para fijar la manija y, a continuación, fíjelos en el orificio para pernos de la puerta del refrigerador con un destornillador Phillips.
Page 82
Instalación del filtro 1. Retire el cajón pequeño que se encuentra en el medio. 2. Introduzca el filtro en el compartimento del filtro y gírelo 90° en sentido horario para fijarlo en su lugar. Para retirar el filtro y reemplazarlo: 1.
Page 83
Nivelación de las patas Para evitar vibraciones, el aparato debe estar nivelado. En caso de ser necesario, ajuste las patas niveladoras (situadas a ambos lados de la parte frontal inferior) para compensar las irregularidades del suelo. La parte frontal debe estar un poco más alta que la parte posterior para facilitar el cierre de la puerta.
Page 84
Reemplazo de la luz Cualquier reemplazo o mantenimiento de las bombillas LED deberá ser realizado por el fabricante, el centro de servicio técnico o una persona con una calificación similar. Conexión del aparato Después de instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente. ATENCIÓN Después de conectar el cable de alimentación (o el enchufe) a la toma de corriente, espere 2 o 3 horas antes de introducir alimentos en el aparato.
Page 85
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control El panel de control se encuentra en el extremo derecho de la puerta izquierda del refrigerador. Iconos Botones Refrigerador Temperatura + Congelador Selección de zona de temperatura Red inalámbrica Temperatura - Encendido/apagado de la máquina de Pantalla de temperatura hielo del refrigerador Encendido/apagado de la máquina de...
Page 86
Uso y funciones Pantalla Cuando el refrigerador esté conectado a la red eléctrica, la pantalla de visualización • aparecerá totalmente durante 3 segundos, mientras suena la campana de inicio y, a continuación, la pantalla de visualización ingresará a la visualización normal de funcionamiento.
Page 87
Restablecimiento del tiempo del filtro Mantenga presionado durante 3 segundos para realizar la función "RESTABLECER • FILTRO". En este momento, se borrarán los datos de funcionamiento del filtro. Conversión Celsius y Fahrenheit Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para realizar la función de •...
Page 88
Indicador de falla Cuando aparecen los siguientes consejos en la pantalla, significa que hay un problema con • el refrigerador. Aunque el refrigerador en el siguiente caso de falla aún puede proporcionar funciones de enfriamiento/congelación, el usuario debe ponerse en contacto con el personal de mantenimiento para garantizar el uso normal del refrigerador.
Page 89
Dispensador de agua y hielo El dispensador de agua y hielo está ubicado en el exterior de la puerta de la cámara de refrigeración. Ofrece la opción de hielo en cubos, hielo picado, agua fría o hielo y agua. Se recomienda mantener la puerta de la cámara de refrigeración cerrada cuando se utiliza el dispensador.
Page 90
En la pantalla normal, el icono de la función seleccionada actualmente se iluminará; si hay • un aviso, el icono de aviso correspondiente parpadeará y los otros iconos de función se apagarán; el área digital estará apagada y la barra de luz azul debajo del botón permanecerá...
Page 91
Dispensación automática de hielo: Coloque el vaso en el centro de la bandeja de goteo, • presione el botón una vez, la boquilla del dispensador descenderá automáticamente al borde del vaso (si el vaso es pequeño, la boquilla del dispensador descenderá al nivel más bajo) y comience a dispensar hielo triturado.
Page 92
Al utilizar la función de llenado automático, tenga cuidado de no colocar las manos u otros • objetos entre el vaso y la boquilla del dispensador de agua para evitar interferir con la detección y provocar un mal funcionamiento. Si aparece el mensaje "Check Cup" al intentar utilizar la función de llenado automático, simplemente retire el vaso del dispensador y vuelva a colocarlo después de unos segundos.
Page 93
Indicación de error (dispensador de agua) Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, significa que hay un problema con la función de llenado automático. Aunque la función de llenado automático aún puede proporcionar la función de dispensación de agua y hielo en las siguientes situaciones de error, el usuario debe ponerse en contacto con el personal de mantenimiento para garantizar el uso normal de la función de llenado automático.
Page 94
Máquina de hielo Modo de uso 1. Conecte la línea de agua según las instrucciones de instalación. 2. La función de fabricación de hielo está activada de manera predeterminada. Si no necesita hielo, deberá apagar manualmente la máquina de hielo. 3.
Page 95
Almacenamiento de alimentos Compartimiento del congelador Compartimiento del refrigerador El compartimiento del congelador Para reducir la humedad y la consiguiente • está diseñado para el almacenamiento acumulación de hielo, nunca coloque líquidos de alimentos congelados a muy baja en el compartimiento del refrigerador en temperatura, el almacenamiento a largo recipientes sin cerrar.
Page 96
OPEN API 1. Respuesta a la demanda Obtener el patrón actual POST /v1/api/plugin/ get Demand ResponseInfo. • Acepta señales DAL POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. • Acepta señales TALR POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. • 2. Informe del consumo de energía Obtener el informe de estadísticas de energía POST /v1/api/plugin/get Energy Statistics •...
Page 97
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO hirviendo, productos ácidos o alcalinos, ya PRECAUCIÓN que podrían dañar la superficie e interior del refrigerador. El agua hirviendo y los disolventes orgánicos como el benceno Desconecte el aparato de la red eléctrica pueden deformar o dañar las piezas de antes de realizar cualquier mantenimiento plástico.
Page 98
Limpieza del compartimiento de la puerta Con ambas manos, apriete el compartimiento • en la dirección de las flechas de la ilustración y empújelo hacia arriba para retirarlo. Una vez que haya limpiado el compartimiento, • ajuste su altura de instalación de acuerdo con sus necesidades.
Page 99
Limpieza de los estantes de vidrio Extremo superior de la guía fija Extremo inferior de la guía fija Ranura Desmonte el estante extraíble como lo indican las flechas anteriores: 1. Sostenga el borde frontal del estante e inclínelo hacia adentro hasta que el extremo inferior de la guía fija se separe de la ranura de la barra de soporte;...
Page 100
Limpieza del depósito de almacenamiento de hielo Cuando necesite utilizar una gran cantidad de hielo, o el hielo no se dispense correctamente, • o necesite limpiar el depósito de almacenamiento de hielo, puede retirar el depósito de almacenamiento de hielo y vuelva a colocarlo inmediatamente. Sostenga el botón del depósito de almacenamiento de hielo con la mano, presiónelo •...
Page 101
Limpieza del cajón del congelador Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador Depósito de almacenamiento de hielo Cajón superior del congelador Abra la puerta de la cámara del congelador hasta el máximo, levante la parte posterior del • cajón superior del congelador y retírelo. El depósito de almacenamiento de hielo se puede retirar para su limpieza.
Page 102
Limpieza del sensor de detección de vasos Limpie el sensor con un paño húmedo para mantener la función de detección de vasos. No • rocíe limpiadores directamente sobre el sensor. No utilice el aparato en los siguientes casos Falla de alimentación: En caso de una falla de alimentación, incluso en verano, los alimentos >...
Page 103
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El usuario puede resolver los siguientes problemas sencillos. Si los problemas no se resuelven, póngase en contacto con el servicio postventa. Servicio de atención al cliente de Midea en los EE.UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332. Problema Posibles causas •...
Page 104
Problema Posibles causas • El flujo de refrigerante a través de los serpentines de enfriamiento puede hacer un ruido de gorgoteo como de agua hirviendo. • Los refrigeradores nuevos suenan diferente a los refrigeradores antiguos. • Los refrigeradores modernos tienen más funciones y utilizan tecnología más reciente.
Page 105
¿Escucha los sonidos que se describen a continuación? No es necesario preocuparse. CLIC: Algunas piezas eléctricas del SSSH: Cuando el refrigerante fluye hacia refrigerador, como la válvula eléctrica, el evaporador, produce este ruido. Esto es pueden hacer este ruido al funcionar. Esto normal.
Page 106
(2) debe admitir cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea no se hace responsable de ningún cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Midea. Dichas modificaciones podrían anular los permisos del usuario para utilizar el equipo.
Page 107
Midea. El uso de la marca Midea con fines comerciales sin el consentimiento previo por escrito de Midea puede constituir una infracción de la marca o una competencia desleal en violación de las leyes pertinentes.
Need help?
Do you have a question about the MRF29D9BST and is the answer not in the manual?
Questions and answers