Page 1
Refrigerator Freezer FRENCH DOOR REFRIGERATOR SERIES USER MANUAL MRF29D6AST Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Page 3
English LANGUAGES French Spanish Free 3 months extension of the original limited warranty period!* Simply text a picture of your proof of purchase to: 1-844-224-1614 *The warranty extension is for the three months immediately following the completion of the product’s original warranty period.
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
SPECIFICATIONS MRF29D6AST Product model Volume 29.3cu.ft. Rated Voltage 115V~ Rated Frequency 60 Hz Rated Current 2.7 A Rated Defrost Power 280 W Refrigerant R600a Amount 2.75 oz (78 g) Unit Dimensions 35.8 x 36.1 x 69.9 in(91,0 x 91,7 x 177,5 cm)
PRODUCT OVERVIEW Names of components Top View Front View LED lighting Crisper drawer Ice maker Small drawer Door tray Upper freezer drawer Control pan l Lower freezer drawer Big drawer Freezer tray Shelf Ice maker Freezer drawer ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
PRODUCT INSTALLATION Install Instruction Finding a suitable location This refrigerator is designed to be free standing only and should not be installed in a recessed or built-in space. The refrigerator should be placed in a well-ventilated indoor place and the ground should be flat and sturdy.
Page 8
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) 135 ° Overall Depth Only Depth doors Width doors Width Depth Height Cabinet open 135° open 135° 35.8" 69.9" 33.9" 29.3" 44.4" 62.8"...
Page 9
Installing the Water Line Installing the Water Line Water line installation kits are available as an addional accessory Cold water line from your dealer or at a local hardware store. 1. First, shut off the main water supply Pipe clamp line and turn the ice-maker off.
Page 10
Door handle installation Bolt Handle Bolt Step F st take out the bolts for fixing the handle from the package bag of the user manual and then fasten it on the door body with a cross screwdriver. Take out the door handle from the refrigerating chamber after the f st step is completed, and then place it the door in the direction as on shown in the figure and make the two bolts for fixing the handle in the handle.
Page 11
Installing Filter Pull out the small drawer in the middle Press the filter knob and rotate 90° counterclockwise, the filter will disengage from the connector and the filter can be removed. Check the water tray under the strainer with your finger, take out and dump the overflow water.
Page 12
Leveling feet To avoid vibration, the unit must be leveled. If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise lower it.
Page 13
Changing the light • Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. Connecting the appliance After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet. ATTENTION •...
OPERATION INSTRUCTIONS Control panel Display Button Refrigerating icon Temperature up button Freezer icon Temperature zone selection button Wireless Network icon Temperature down button Super cool/FRZ. button Temperature display icon Ice maker button Filter replacement reminder icon Lock/Unlock button Super cool icon Refrigerating ice on icon Super freeze icon Freezer ice on icon...
Page 15
Under normal circumstances, the display light will go out after 30 seconds in lock state. Button operation on display panel will activate the display screen. Opening the door will also activate the display screen, the display light will dim and turn off when the door is closed. When “Error code” occurs, the display screen will illuminate and turn off after 30 seconds.
Page 16
Filter element time reset Hold down Celsius transformation Long press the to achieve Celsius Fahrenheit conversion Forcing AP mode Long press for 3 to forcibly set the wireless network module of the refrigerator to AP mode and display AP in the temperature display area. After the module enters AP mode successfully, it automatically exits AP mode, and the temperature display area restores to normal temperature display.
Page 17
indication When the following appear on the display screen, it indicates a problem with the refrigerator. Although the refrigerator in the following case can still provide cool/freeze functions, the user should contact maintenance personnel ensure the normal use of refrigerator. Code Description The humidity sensor fails...
Page 18
Dispensing water and Ice The ice/water dispenser is located on the outside of refrigerating chamber door. It offers a choice of cubed or crushed ice, or cold water. The dispenser only works when the refrigerating chamber door is closed. 1. Dispensing cold water Keep pressing the buttons WATER until the indicator turns on.
Page 19
OPEN API 1. Demand response • Get the current pattern POST /v1/api/plugin/get Demand Response Info. • Accepts DAL signals POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. • Accepts TALR signals POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. 2. Energy consumption report • Get the energy statistics report POST /v1/api/plugin/get Energy Statistics Rep. 3.
Page 20
Tips on storing food Freezer compartment • The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature, long-term storage of frozen food, and for the production of ice. • Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing hot food designated for freezing.
CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel. Cleaning of stationary door bin According to the direction arrow in the figure below, use both hands to gently...
Page 22
Cleaning of glass shelf Upper end of fixed leg Lower end of fixed leg Slot Please dismantle the cantilever shelf according to the arrows shown as above: 1. Please hold the front edge of shelf, and tilt the shelf inwards until the lower end of fixed leg is separated from the slot of supporting iron;...
Page 23
Cleaning of ice storage unit When you need to use more ice than normally dispensed from the dispenser or need to clean the ice storage unit, you can take out the ice storage unit however it must be replaced immediately for proper function. Hold the handle of the ice storage unit with your hand, press it gently, and then pull it out horizontally.
Page 24
Cleaning of freezer drawer Upper freezer drawer Lower freezer drawer Ice storage box Upper freezer drawer: Open the freezing chamber door to the maximum , lift the tail of the upper drawer of the freezing chamber, take out the upper freezer drawer. The ice storage box can be taken out for cleaning.
TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible trouble shooting steps Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation Check whether the voltage is too low Check whether there is a power failure or partial circuits have...
Page 26
Problem Possible reason • Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) •...
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by Midea. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
Page 29
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
Page 31
Anglais LANGUES Français Espagnol Extension gratuite de 3 mois sur la période de garantie limitée originale !* Il suffit d'envoyer une photo de votre justificatif d'achat par SMS au : 1-844-224-1614 *L'extension de garantie est valide pendant les trois mois qui suivent immédiatement la fin de la période de garantie originale de l'appareil.
Page 32
LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, il faut lire attentivement ce manuel pour bénéficier des caractéristiques et fonctions de ce nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE LETTRE DE REMERCIEMENT -------------------------------- CARACTÉRISTIQUES...
CARACTÉRISTIQUES MRF29D6AST Modèle du produit Volume 29,3 pi Tension nominale 115 V~ Fréquence nominale 60 Hz Intensité nominale 2,7 A Puissance nominale de dégivrage 280 W Réfrigérant R600a Quantité 2,75 onces (78 g) Dimensions de l'appareil 35,8 x 36,1 x 69,9 po (91,0 x 91,7 x 177,5 cm) Modèle de module de réseau sans fil...
PRÉSENTATION DU PRODUIT Nom des pièces Vue de dessus Vue avant Lumière LED Tiroir à légumes Fabrique de glaçons Petit tiroir Balconnets de porte Tiroir supérieur du congélateur Panneau de commande Tiroir inférieur du congélateur Grand tiroir Bac de congélation Étagère Fabrique de glaçons Tiroir du congélateur...
INSTALLATION DU PRODUIT Instructions d’installation Trouver un emplacement approprié • Ce réfrigérateur est conçu pour être autonome uniquement et ne doit pas être avec retrait ou encastré. • Le réfrigérateur doit être placé à l’intérieur dans un endroit bien ventilé ; le sol doit être plat et solide.
Page 36
• Le réfrigérateur doit fonctionner 2 à 3 heures avant de charger des aliments frais ou surgelés ; il doit fonctionner pendant plus de 4 heures en été, étant donné que la température ambiante est élevée. Diagramme d'encombrement (lorsque la porte est ouverte et lorsqu’elle est fermée) 135 °...
Page 37
Installation de la conduite d'eau Installation de la conduite d'eau Des kits d'installation de la conduite d'eau sont disponibles en tant Conduite d'eau froide qu'accessoire supplémentaire auprès de votre revendeur ou dans une quincaillerie locale. Collier de serrage 1. Tout d'abord, fermez la conduite d'eau principale et éteignez la fabrique de glaçons.
Page 38
ATTENTION La pression d’entrée minimale de l’eau : 276 kPa. Pression d’entrée maximale de l’eau : 689 kPa. AVERTISSEMENT : À raccorder uniquement à l’alimentation en eau potable. Veuillez utiliser les nouveaux jeux de tuyaux fournis avec l’appareil et ne pas réutiliser les anciens jeux de tuyaux.
Page 39
Installation du filtre Retirez le petit tiroir situé au milieu. Appuyez sur la molette du filtre et tournez-la de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, ce qui permet de déconnecter le filtre du connecteur d’eau et de le retirer. Vérifiez le bac à...
Page 40
Pieds de nivellement Pour éviter toute vibration, l'appareil doit être à niveau. Si nécessaire, ajustez les vis de nivellement pour compenser l’irrégularité du sol. L'avant doit être légèrement plus haut que l'arrière pour que porte se ferme facilement. Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement le caisson.
Page 41
Changement de l’ampoule • Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, un agent agrée ou une personne qualifiée. Branchement de l'appareil Après avoir installé l'appareil, branchez la fiche dans une prise d'alimentation pour allumer l'appareil. ATTENTION •...
MODE D'EMPLOI Panneau de commande Affichage Bouton Bouton d'augmentation de la Icône de réfrigération température Bouton de sélection de la zone de Icône de congélation température Icône de réseau sans fil Bouton de réduction de la température Icône d'affichage de la Bouton de super refroidissement/ température congélation...
Page 43
Il affiche la température de consigne des chambres de réfrigération et de congélation en l'absence de défaut. ATTENTION Le panneau de commande réel peut différer d'un modèle à l'autre. Dans des circonstances normales, le voyant d'affichage s'éteint après 30 secondes en état de verrouillage, l'actionnement d'un bouton sur le panneau d'affichage active l'écran d'affichage;...
Page 44
L’icône brille et le congélateur est réglé à -7°F. Le mode super gel va automatiquement passer à un réglage normal après 26 heures après avoir pressé le bouton . lorsque vous quittez le mode super gel, la température réglée de la salle de congélation va revenir à la température réglée avant le mode super gel.
Page 45
Interrupteur détecteur d'ouverture de porte Appuyez simultanément sur les boutons pendant 4 secondes, la fermeture ou l'ouverture de la porte est signalée par un signal sonore. ATTENTION Si la porte de la chambre du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur n’est pas fermé après mise sous tension, l’application ou la machine donnera une alarme.
Page 46
Distribution d'eau et de glace Le distributeur de glace et d'eau est situé à l'extérieur de la porte de la chambre de réfrigération. Il offre un choix entre cubes de glace, glace pilée ou eau froide. Le distributeur fonctionne uniquement lorsque la porte de la chambre de réfrigération est fermée.
Page 47
API OUVERT 1. Réponse à la demande • Obtenez le modèle actuel POST /v1/api/plugin/get Demand Response Info. • Acceptez les signaux DAL POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. • Acceptez les signaux TALR POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. 2. Rapport sur la consommation d'énergie • Obtenez le rapport de statistiques énergétiques POST /v1/api/plugin/ get Energy Statistics Rep.
Page 48
Conseils pour la conservation des aliments Compartiment du congélateur • Le congélateur est destiné au stockage d'aliments congelés à très basse température, au stockage à long terme d'aliments congelés et à la production de glace. • N'utilisez les clayettes de la porte du congélateur que pour stocker des aliments congelés, et non pour des aliments chauds destinés à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Décongélation Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe de refroidissement par air et dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en raison du changement de saison ou de température peut également être éliminé manuellement en débranchant l’appareil ou en l’essuyant avec une serviette sèche. Nettoyage de clayette de porte Selon les flèches de direction dans la figure ci-dessous, utilisez les deux mains...
Page 50
Nettoyage de la clayette en verre Extrémité supérieure du pied fixe Extrémité inférieure du pied fixe Emplacement Veuillez démonter l'étagère en porte-à-faux en suivant les flèches indiquées ci-dessus : 1. Tenez le bord avant de l'étagère, et inclinez celle-ci vers l'intérieur jusqu'à ce que l'extrémité...
Page 51
Nettoyage du bac à glace Si vous avez besoin d’utiliser plus de glace que normalement fournie par le distributeur ou si vous avez besoin de nettoyer l’unité de stockage de glace, vous pouvez retirer l’unité de stockage de glace, mais il doit être remplacé immédiatement pour un bon fonctionnement.
Page 52
Nettoyage du tiroir du congélateur Tiroir supérieur du congélateur Tiroir inférieur du congélateur Boîte de stockage de glace peut Tiroir supérieur du congélateur : Ouvrez la porte de la chambre de congélation au maximum, soulevez la queue du tiroir supérieur et sortez ce dernier. La boîte de stockage de glace peut être retirée pour le nettoyage.
DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Problème Cause possible • Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact Échec de l’opération •...
Page 54
Problème Cause possible • Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte Le joint de la porte • Chauffez puis refroidissez le joint de la porte, pour le n’est pas serré restaurer (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude) •...
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea n'est pas responsable de tout changement ou modification non expressément approuvés par Midea. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
GARANTIE LIMITÉE À LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE) Midea s'engage à réparer ou à remplacer, sans frais, toute défaillance due à un défaut de matériaux ou de fabrication pendant une année complète à compter de la date d'achat. Des mises à...
Page 57
état ou d'une province à l'autre. EXCLUSION DES DÉCLARATIONS HORS GARANTIE Midea ne fait aucune déclaration sur la qualité, la durabilité ou le besoin d'entretien ou de réparation de ce grand appareil, en dehors des déclarations contenues dans la présente garantie.
Page 59
Inglés IDIOMAS Francés Español ¡Ampliación gratuita de 3 meses del periodo de garantía original limitada!* Simplemente envíe una foto de su comprobante de compra a: 1-844-224-1614 *La ampliación de la garantía es por los tres meses inmediatamente posteriores a la finalización del período de garantía original del producto.
Page 60
NOTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea atentamente este manual para operar de forma segura las características y funciones que ofrece su nuevo electrodoméstico. CONTENIDO NOTA DE AGRADECIMIENTO -------------------------------- ESPECIFICACIONES -------------------------------------------- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ----------------------------- INSTALACIÓN DEL PRODUCTO...
ESPECIFICACIONES MRF29D6AST Modelo del producto Volume 29.3 pies cúbicos Tensión nominal 115V~ Frecuencia nominal 60 Hz Corriente nominal 2.7 A Potencia nominal de 280 W descongelación Refrigerante R600a Cantidad 2.75 oz (78 g) Dimensiones del aparato 35.8 x 36.1 x 69.9 pulg. (91.0 x 91.7 x 177.5 cm) Modelo de módulo de red inalámbrica...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nombres de los componentes Vista frontal Luz LED Cajón para verduras Maquina de hielo Cajón pequeño Bandeja de la puerta Cajón superior del congelador Panel de control Cajón inferior del congelador Cajón grande Bandeja del congelador Repisa Maquina de hielo Cajón del congelador ATENCIÓN...
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Busque un lugar adecuado. • Este refrigerador está diseñado solo para estar de pie y no debe quedar encerrado ni empotrado. • El Refrigerador debe colocarse en un lugar interior bien ventilado; el suelo debe ser plano y resistente.
Page 64
Empiece a usar el producto Después de instalarlo, deje reposar el refrigerador por media hora antes de conectarlo a la corriente y uarlo por primera vez. El Refrigerador deberá funcionar de 2 a 3 horas antes de cargar alimentos frescos o congelados; en verano, el aparato debe funcionar durante más de 4 horas con anticipación considerando que la temperatura ambiente es alta.
Page 65
Instalación de la toma de agua Instalación de la toma de agua Los kits de instalación de la toma de agua están disponibles como un Toma de agua fría accesorio adicional en su distribuidor o en una ferretería local. 1. Primero, cierre la línea principal Abrazadera de tubo de suministro de agua y apague la máquina de hielo.
Page 66
Instalación de la manija de la puerta Se deben tomar precauciones para evitar que la caída del asa cause cualquier lesión personal. Perno Manija Perno Paso 1. Primero, saque de la bolsa del paquete del manual del usuario los pernos para fijar la manija y luego fíjelos en el cuerpo de la puerta con un destornillador de estrella.
Page 67
Instalación del filtro Saque el cajón pequeño en el medio. Presione la perilla del filtro y gírela 90° en sentido antihorario, el filtro se soltará del conector y se podrá retirar. Compruebe con el dedo la bandeja de agua debajo del colador , saque y descargue el exceso de agua.
Page 68
Nivelado de los píes Para evitar vibraciones, el aparato debe estar nivelado. Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar un suelo irregular. La parte frontal debe estar un poco más alta que la parte posterior para facilitar el cierre de la puerta.
Page 69
Cómo cambiar la lámpara. • Cualquier sustitución o mantenimiento de las bombillas LED está previsto que lo realice el fabricante, su agente de mantenimiento o una persona con una cualificación similar. Conexión del aparato Después de instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente. ATENCIÓN •...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Panel de control Pantalla Botón Icono de refrigeración Botón para subir la temperatura Icono de congelación Botón de selección de zona de temperatura Icono de red inalámbrica Botón para bajar la temperatura Icono de visualización de Botón Súper frío/Congelar temperatura Icono de recordatorio de Botón de la máquina de hielo...
Page 71
Se mostrará la temperatura establecida de los compartimientos del refrigerador y del congelador cuando no haya fallas. ATENCIÓN El panel de control real puede diferir de un modelo a otro. En circunstancias normales, la luz de la pantalla se apagará después de 30 segundos en el estado de bloqueo, la operación del botón en el panel de la pantalla activará...
Page 72
Presione el botón para iniciar el modo súper congelado. El icono brilla y la cámara frigorífica está a -7 °F. El modo de súper congelación se apagará automáticamente a la configuración normal después de 26 horas después de presionar el botón .
Page 73
Interruptor sonoro de aviso de puerta abierta Presione simultáneamente durante 4 segundos, el aviso sonoro de cierre o apertura de la puerta se activará. ATENCIÓN Indicador de fallos Cuando los siguientes consejos aparecen en la pantalla, indican un problema con el refrigerador. Aunque el refrigerador en el siguiente caso de falla aún puede proporcionar funciones de enfriamiento/congelación, el usuario debe comunicarse con el personal de mantenimiento para garantizar el uso normal del refrigerador.
Page 74
Obtener agua y hielo El dispensador de hielo/agua está ubicado en el exterior de la puerta del compartimiento de refrigeración. Ofrece la opción de hielo picado o en cubos, o agua fría. El dosificador sólo funciona cuando la puerta del compartimiento del congelador está...
Page 75
API ABIERTA 1. Respuesta a la demanda • Obtiene el patrón actual POST /v1/api/plugin/get Demand Response Info. • Acepta señales DAL POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. • Acepta señales TALR POST /v1/api/plugin/demand Response/dal. 2. Informe del consumo de energía • Obtener el informe de estadísticas de consumo de enería POST /v1/api/plugin/ get Energy Statistics Rep.
Page 76
Consejos para almacenar alimentos Compartimento del congelador • El congelador está diseñado para el almacenamiento de alimentos congelados a muy baja temperatura, el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y para la producción de hielo. • Utilice los compartimientos de la puerta del congelador únicamente para almacenar alimentos congelados, no para almacenar alimentos calientes en espera de congelación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Descongelación El refrigerador está fabricado basándose en el principio de refrigeración de aire y así tiene una función de descongelación automática. El hielo formado debido al cambio de estación o temperatura asimismo puede retirarse manualmente mediante la desconexión del aparato de la alimentación o limpiándolo con una toalla seca.
Page 78
Limpieza de la repisa de vidrio Parte posterior superior de pata fija Parte posterior inferior de pata fija Ranura Desmonte el estante voladizo de acuerdo con las flechas que se muestran arriba: 1. Sostenga el borde frontal del estante e inclínelo hacia adentro hasta que el extremo inferior de la pata fija se separe de la ranura de la barra de soporte;...
Page 79
Limpieza de la caja de almacenamiento de hielo Cuando necesite usar más hielo del que normalmente se dispensa del dispensador o necesite limpiar la unidad de almacenamiento de hielo, puede sacar la unidad de almacenamiento de hielo, sin embargo, debe reemplazarse inmediatamente para que funcione correctamente.
Page 80
Limpieza del cajón del congelador Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador Caja de almacenamiento de hielo Cajón superior del congelador: Abra la puerta del compartimiento del congelador al máximo, levante la parte posterior del cajón del compartimiento del congelador y retírelo. La Caja de almacenamiento de hielo se puede sacar y limpiar.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El usuario puede resolver los siguientes problemas sencillos. Llame al servicio de posventa si los problemas no se resuelven. Problema Posible causa • Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación o si el enchufe tiene bien los contactos. Fallo en el •...
Page 82
Problema Posible causa • Retire materiales extraños del sello de la puerta. El sello de la puerta • Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para no está estanco. restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo).
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea no es responsable de ningún cambio o modificación no aprobado expresamente por Midea. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
DOCUMENTO. El servicio debe ser proporcionado por una empresa de servicios designada por Midea. Esta garantía limitada es válida sólo en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y se aplica sólo cuando el electrodoméstico principal se usa en el país en el que se compró.
Page 85
7. Daños causados por servicios realizados por personas ajenas a los servicios autorizados de Midea; uso de piezas que no sean piezas de repuesto de Midea; obtenidos de personas distintas al servicio de atención al cliente de Midea; o causas externas como abuso, uso indebido, fuente de alimentación inadecuada o casos fortuitos.
Need help?
Do you have a question about the MRF29D6AST and is the answer not in the manual?
Questions and answers
my light will not turn off on my ice maker on front of the door
Please clarify the crisper bin symbols. Please indicate which is low and which is high humidity
Replacing the filter the center pin is offset allowing water to constant flow . How do I fix it
How do we get out of demo mode on this unit..