Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support VEGETABLE CUTTER Model:FC370MT We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Page 6
2.1Safety regulations 2.1.1 This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household. 2.1.2 The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and improper use.
Page 7
2.1.16 Never carry the appliance by the cord. 2.1.17 Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance. 2.1.18 Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency mentioned on the appliance label. 2.1.19 Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of emergency the appliance can be unplugged immediately.
heat-resistant and dry surface. 2.2.5Danger of injury! Care is needed when operating or cleaning. Wear protective gloves (not supplied) if necessary. 2.2.6Caution! Securely route the power cord if necessary, in order to prevent unintentional tripping over and falling. 2.2.7Do not use the appliance before it is properly assembled. 2.2.8This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
4.INTRODUCTION 4.1Preparation for first use 4.1.1Check to make sure the appliance is undamaged. In case of any damage, contact your supplier immediately and do NOT use the appliance. 4.1.2Remove all the packing material and protection film (if applicable). Keep the packaging for future storage. 4.1.3Clean the appliance, see: 4.6 Cleaning.
Page 11
The appliance stops automatically when the upper lid or the outlet lid is opened during operation. 4.4INSTALLATION 4.4.1Packing and unpacking 4.4.1.1Remove all packaging materials. Keep the packaging for future storage. 4.4.1.2Ensure the packages you received includes following items: vegetable cutter unit, five standard cutting discs (one disc is equipped with appliance), ejector, brush, pusher, instruction manual.
Page 12
4.4.3 Assembling instructions Attention: Always unplug the appliance from the electrical power outlet before starting assembling or disassembling. 4.4.3.1 Place the machine on a steady and flat table. 4.4.3.2 Make sure the switch is on “OFF” position. 4.4.3.3 Install the S blade with wrench, as Fig.1. 4.4.3.4 Install the lid on the fixed shaft ,as Fig 2.
Page 13
4.5.1.4Place the appliance on a on a horizontal, stable, dry and heat resistant surface with 4 suction cup rubber feet firmly placed on the surface. 4.5.1.5Prepare a plate or basin for processed vegetable. 4.5.2Operating 4.5.2.1Assemble the blade and lid 4.5.2.2Close the lid 4.5.2.3Connect the power plug to a socket outlet.
4.7Storage 4.7.1Before reassembling, make sure that all parts are dry. Before storing, remove all residues from the appliance (incl. the basins), disconnect it from the supply and clean the appliance and its accessories thoroughly. Use white Vaseline oil (or any similar product) to protect all parts of the device. 4.7.2To protect the appliance from dust, cover it with a cloth that allows air circulation inside the appliance.
Page 15
English Name No. English Name English Name Gearwheel Handle Power cord Belt Stirring plate Cable tie Big gearwheel Rotating base Reinforced plate Little S/S case Rotating base gasket gearwheel Bottom plate Switch Feet Fixed pin Back cover Rotating base screw Ejection plate Motor Motor support plate...
Page 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support COUPELÉGUMES Modèle : F C370MT Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 19
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Page 20
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire attentivement l e m anuel d 'instructions. ÉLIMINATION C ORRECTE Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012/19/ UE. ...
Page 21
Machine Translated by Google communications. C ependant, i l n 'y a a ucune g arantie q ue aucune i nterférence n e s e p roduira d ans u ne i nstallation p articulière. S i c ela le ...
Page 22
Machine Translated by Google 2.1Règles d e s écurité 2.1.1 C et a ppareil e st d estiné à u n u sage c ommercial u niquement e t n e d oit p as ê tre utilisé p our l e m énage. 2.1.2 ...
Page 23
Machine Translated by Google 2.1.16 N e j amais t ransporter l ’appareil p ar l e c ordon. 2.1.17 N 'utilisez a ucun a ppareil s upplémentaire q ui n 'est p as f ourni a vec l 'appareil. appareil.
Machine Translated by Google surface r ésistante à l a c haleur e t s èche. 2.2.5 R isque d e b lessure ! S oyez p rudent l ors d e l 'utilisation o u d u n ettoyage. gants ...
Page 25
Machine Translated by Google 3.2 P rincipaux p aramètres t echniques MODÈLE TENSION POUVOIR VITESSE 220V240V~ FC370MT 250 W 3000 c oupes/min 50/60 H z, 1 15 V à 6 0 H z 7 ...
Page 26
Machine Translated by Google 4. I NTRODUCTION 4.1 P réparation à l a p remière u tilisation 4.1.1Vérifiez q ue l 'appareil n 'est p as e ndommagé. E n c as d e En c as d e d ommage, c ontactez i mmédiatement v otre f ournisseur e t n 'utilisez P AS l 'appareil. 4.1.2Retirez ...
Machine Translated by Google L'appareil s 'arrête a utomatiquement l orsque l e c ouvercle s upérieur o u l e c ouvercle d e s ortie e st ouvert p endant l e f onctionnement. 4.4INSTALLATION 4.4.1Emballage e t d éballage 4.4.1.1Retirez ...
Page 28
Machine Translated by Google 4.4.3 I nstructions d e m ontage Attention : D ébranchez t oujours l 'appareil d e l a p rise é lectrique avant d e c ommencer l e m ontage o u l e d émontage. 4.4.3.1 ...
Page 29
Machine Translated by Google 4.5.1.4Placer l 'appareil s ur u ne s urface h orizontale, s table, s èche e t c haude. surface r ésistante a vec 4 p ieds e n c aoutchouc à v entouse f ermement p lacés s ur l e surface.
Page 30
Machine Translated by Google 4.7 S tockage 4.7.1Avant d e r emonter l 'appareil, a ssurezvous q ue t outes l es p ièces s ont s èches. A vant d e l e ranger, r etirez t ous l es r ésidus d e l 'appareil ( y c ompris l es c uves), d ébranchezle d e l a p rise s ecteur. l'alimentation ...
Page 31
Machine Translated by Google Non. N om a nglais N on. N om a nglais N on. Nom a nglais Pignon Poignée Cordon d 'alimentation 14 P laque d 'agitation 2 6 Collier d e s errage Ceinture 3 G rande r oue d entée 1 5 B ase r otative 2 7 Plaque ...
Page 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 33
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support GEMÜSESCHNEIDER Modell:FC370MT Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Page 35
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 36
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Page 37
Machine Translated by Google Kommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dies Das Produkt verursacht Störungen beim Radio- und Fernsehempfang Empfang, der durch Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann und weiter, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
Page 38
Machine Translated by Google 2.1Sicherheitsbestimmungen 2.1.1 Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und darf nicht für den Haushalt verwendet. 2.1.2 Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. vorgesehen und konstruiert. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch Fehlbedienung und unsachgemäßen Einsatz.
Page 39
Machine Translated by Google 2.1.16 Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel. 2.1.17 Benutzen Sie keine Zusatzgeräte, die nicht im Lieferumfang enthalten sind. Gerät. 2.1.18 Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung an, und die auf dem Geräteetikett angegebene Frequenz. 2.1.19 Schließen Sie den Netzstecker an eine gut zugängliche Steckdose an, dass im Falle von Im Notfall kann das Gerät sofort vom Stromnetz getrennt werden.
Page 40
Machine Translated by Google hitzebeständige und trockene Oberfläche. 2.2.5Verletzungsgefahr! Bei der Bedienung und Reinigung ist Vorsicht geboten. Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe (nicht im Lieferumfang enthalten). 2.2.6Achtung! Verlegen Sie das Netzkabel bei Bedarf sicher, um verhindern unbeabsichtigtes Stolpern und Stürzen. 2.2.7 Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es ordnungsgemäß...
Page 41
Machine Translated by Google 3.2 Wichtigste technische Parameter MODELL LEISTUNG STROMSPANNUNG GESCHWINDIGKEIT 220 V bis 240 V~ FC370MT 250 W 3000 Schnitte/min 50/60 Hz, 115 V ~ 60 Hz - 7 -...
Page 42
Machine Translated by Google 4.EINLEITUNG 4.1Vorbereitung für die erste Inbetriebnahme 4.1.1Überprüfen Sie, ob das Gerät unbeschädigt ist. Bei Sollten Sie einen Schaden feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Lieferanten und verwenden Sie das Gerät NICHT. 4.1.2 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien (sofern vorhanden). Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Lagerung auf.
Machine Translated by Google Das Gerät stoppt automatisch, wenn der obere Deckel oder der Auslassdeckel während des Betriebes geöffnet werden. 4.4INSTALLATION 4.4.1Ein- und Auspacken 4.4.1.1Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung für spätere Lagerung. 4.4.1.2 Stellen Sie sicher, dass die Pakete, die Sie erhalten haben, die folgenden Artikel enthalten: Gemüseschneideeinheit, fünf Standard-Schneidscheiben (eine Scheibe ist ausgestattet mit Gerät), Auswerfer, Bürste, Stopfer, Bedienungsanleitung.
Machine Translated by Google 4.4.3 Montageanleitung Achtung: Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose bevor Sie mit der Montage bzw. Demontage beginnen. 4.4.3.1 Stellen Sie die Maschine auf einen stabilen und flachen Tisch. 4.4.3.2 Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Position „AUS“ befindet. 4.4.3.3 Installieren Sie die S-Klinge mit einem Schraubenschlüssel, wie in Abb.
Page 45
Machine Translated by Google 4.5.1.4Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, stabile, trockene und warme Unterlage. widerstandsfähige Oberfläche mit 4 Saugnapf-Gummifüßen, die fest auf dem Oberfläche. 4.5.1.5Bereiten Sie einen Teller oder eine Schüssel für das verarbeitete Gemüse vor. 4.5.2Bedienung 4.5.2.1Klinge und Deckel zusammenbauen 4.5.2.2Deckel schließen 4.5.2.3 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Page 46
Machine Translated by Google 4.7Speicherung 4.7.1 Stellen Sie vor dem Zusammenbau sicher, dass alle Teile trocken sind. Entfernen Sie vor dem Einlagern alle Rückstände aus dem Gerät (einschließlich der Becken), trennen Sie es vom Stromnetz. Netzstecker ziehen und das Gerät und Zubehör gründlich reinigen. weißes Vaselineöl (oder ein ähnliches Produkt), um alle Teile des Geräts zu schützen.
Page 47
Machine Translated by Google Nr. Englischer Name Nr. Englischer Name Nr. Englischer Name Zahnrad Netzkabel Handhaben Kabelbinder Gürtel 14 Rührplatte 26 3 Großes Zahnrad 15 Drehbarer Sockel 27 Verstärkte Platte Wenig S/S-Gehäuse 28 Drehbodendichtung Zahnrad Füße Schalten 5 Bodenplatte 17 18 Rückseite Fester Stift 30 Drehbare Basisschraube...
Page 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 49
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TAGLIERINA PER VERDURE Modello: FC370MT Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 51
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 52
Machine Translated by Google Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/ UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
Machine Translated by Google comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione ricezione, che può essere determinata spegnendo il prodotto e, in seguito, l'utente è...
Page 54
Machine Translated by Google 2.1 Norme di sicurezza 2.1.1 Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso commerciale e non deve essere utilizzato per uso domestico. 2.1.2 L'apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato espressamente concepito. previsto e progettato.
Page 55
Machine Translated by Google 2.1.16 Non trasportare mai l'apparecchio tenendolo per il cavo. 2.1.17 Non utilizzare dispositivi aggiuntivi che non siano forniti insieme al apparecchio. 2.1.18 Collegare l'apparecchio solo ad una presa elettrica con la tensione e la frequenza indicate sull'etichetta dell'apparecchio. 2.1.19 Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica facilmente accessibile in modo che in caso di emergenza l'apparecchio può...
Machine Translated by Google superficie asciutta e resistente al calore. 2.2.5Pericolo di lesioni! Prestare attenzione durante l'uso o la pulizia. Indossare guanti protettivi (non forniti) se necessario. 2.2.6Attenzione! Se necessario, instradare in modo sicuro il cavo di alimentazione, per prevenire inciampi e cadute involontarie. 2.2.7 Non utilizzare l'apparecchio prima di averlo correttamente montato.
Page 57
Machine Translated by Google 3.2 Principali parametri tecnici MODELLO VOLTAGGIO ENERGIA VELOCITÀ 220V-240V~ FC370MT 250W 3000 tagli/min 50/60Hz, 115V~60Hz - 7 -...
Page 58
Machine Translated by Google 4.INTRODUZIONE 4.1Preparazione per il primo utilizzo 4.1.1Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. In caso di danni, contattare immediatamente il fornitore e NON utilizzare l'apparecchio. 4.1.2Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e la pellicola protettiva (se applicabile). Conservare l'imballaggio per un eventuale stoccaggio futuro.
Page 59
Machine Translated by Google L'apparecchio si arresta automaticamente quando il coperchio superiore o il coperchio di uscita vengono aperto durante il funzionamento. 4.4INSTALLAZIONE 4.4.1Imballaggio e disimballaggio 4.4.1.1Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Conservare l'imballaggio per futuri magazzinaggio. 4.4.1.2Assicurati che i pacchi ricevuti includano i seguenti elementi: unità...
Machine Translated by Google 4.4.3 Istruzioni di montaggio Attenzione: staccare sempre la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di iniziare il montaggio o lo smontaggio. 4.4.3.1 Posizionare la macchina su un tavolo stabile e piano. 4.4.3.2 Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione "OFF". 4.4.3.3 Installare la lama S con la chiave, come in Fig.1.
Page 61
Machine Translated by Google 4.5.1.4 Posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale, stabile, asciutta e calda. superficie resistente con 4 piedini in gomma a ventosa saldamente posizionati sul superficie. 4.5.1.5Preparare un piatto o una bacinella per le verdure lavorate. 4.5.2Operativo 4.5.2.1Montare la lama e il coperchio 4.5.2.2Chiudere il coperchio 4.5.2.3Collegare la spina di alimentazione a una presa di corrente.
Machine Translated by Google 4.7 Conservazione 4.7.1Prima di rimontare, assicurarsi che tutte le parti siano asciutte. Prima di riporre, rimuovere tutti i residui dall'apparecchio (incluse le vaschette), scollegarlo dalla l'alimentazione e pulire accuratamente l'apparecchio e i suoi accessori. Utilizzare olio di vaselina bianca (o un prodotto simile) per proteggere tutte le parti del dispositivo. 4.7.2Per proteggere l'apparecchio dalla polvere, coprirlo con un panno che lasci passare l'aria circolazione all'interno dell'apparecchio.
Page 63
Machine Translated by Google No. Nome inglese No. Nome inglese No. Nome inglese Maniglia Ruota dentata Cavo di alimentazione Cintura Fascetta per cavi 14 Piastra di agitazione 26 3 Grande ruota dentata 15 Base girevole 27 Piastra rinforzata Poco 28 Guarnizione base rotante Custodia in acciaio inox ruota dentata Piedi...
Page 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support CORTADOR D E V ERDURAS Modelo: F C370MT Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 67
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer atentamente e l m anual d e i nstrucciones. ELIMINACIÓN C ORRECTA Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva e uropea 2 012/19/ UE. ...
Page 69
Machine Translated by Google comunicaciones. S in e mbargo, n o h ay g arantía d e q ue No s e p roducirán i nterferencias e n u na i nstalación d eterminada. S i e sto El p roducto c ausa i nterferencias d añinas a l a r adio o t elevisión. recepción, ...
Page 70
Machine Translated by Google 2.1 N ormas d e s eguridad 2.1.1 E ste a parato e stá d estinado ú nicamente p ara u so c omercial y n o d ebe u tilizarse utilizado p ara e l h ogar. 2.1.2 ...
Page 71
Machine Translated by Google 2.1.16 N unca t ransporte e l a parato p or e l c able. 2.1.17 N o u tilice n ingún d ispositivo a dicional q ue n o s e s uministre j unto c on e l aparato.
Machine Translated by Google Superficie r esistente a l c alor y s eca. 2.2.5 ¡ Peligro d e l esiones! S e r equiere c uidado a l o perar o l impiar. U se guantes p rotectores ( no s uministrados) s i e s n ecesario. 2.2.6 ...
Page 73
Machine Translated by Google 3.2 P rincipales p arámetros t écnicos MODELO VOLTAJE FUERZA VELOCIDAD 220 V 240 V ~ FC370MT 250 W 3000 c ortes/min 50/60 H z, 1 15 V ~ 6 0 H z 7 ...
Page 74
Machine Translated by Google 4. I NTRODUCCIÓN 4.1 P reparación p ara e l p rimer u so 4.1.1 C ompruebe q ue e l a parato n o p resente d años. E n c aso d e c ualquier d año, Si ...
Page 75
Machine Translated by Google El a parato s e d etiene a utomáticamente c uando s e a bre l a t apa s uperior o l a t apa d e s alida. Abierto d urante e l f uncionamiento. 4.4 ...
Page 76
Machine Translated by Google 4.4.3 I nstrucciones d e m ontaje Atención: D esconecte s iempre e l a parato d e l a t oma d e c orriente e léctrica. antes d e i niciar e l m ontaje o d esmontaje. 4.4.3.1 ...
Page 77
Machine Translated by Google 4.5.1.4 C oloque e l a parato s obre u na s uperficie h orizontal, e stable, s eca y p rotegida d el c alor. Superficie r esistente c on 4 p atas d e g oma c on v entosa c olocadas f irmemente e n e l superficie.
Page 78
Machine Translated by Google 4.7 A lmacenamiento 4.7.1 A ntes d e v olver a m ontar, a segúrese d e q ue t odas l as p iezas e stén s ecas. A ntes d e g uardarlo, retire ...
Page 79
Machine Translated by Google No. N ombre e n i nglés N o. N ombre e n i nglés N o. Nombre e n i nglés Manejar Rueda d entada Cable d e a limentación 14 P laca a gitadora 2 6 Brida ...
Page 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 81
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Krajalnica do warzyw Model:FC370MT Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 83
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 84
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Machine Translated by Google komunikacja. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego odbiór, który można sprawdzić wyłączając produkt i zachęcamy użytkownika do próby skorygowania błędu zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
Page 86
Machine Translated by Google 2.1 Przepisy bezpieczeństwa 2.1.1 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego i nie wolno go używać. używany w gospodarstwie domowym. 2.1.2 Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. przeznaczone i zaprojektowane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłową...
Page 87
Machine Translated by Google 2.1.16 Nigdy nie przenoś urządzenia, trzymając za przewód. 2.1.17 Nie należy używać żadnych dodatkowych urządzeń, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. urządzenie. 2.1.18 Podłączaj urządzenie wyłącznie do gniazdka elektrycznego o napięciu i częstotliwości podanej na etykiecie urządzenia. 2.1.19 Podłącz wtyczkę...
Machine Translated by Google powierzchnia odporna na ciepło i sucha. 2.2.5 Niebezpieczeństwo obrażeń! Podczas obsługi lub czyszczenia należy zachować ostrożność. Noś jeśli to konieczne, należy założyć rękawice ochronne (nie ma ich w zestawie). 2.2.6Uwaga! W razie potrzeby należy bezpiecznie poprowadzić przewód zasilający, aby zapobiegają...
Page 89
Machine Translated by Google 3.2 Główne parametry techniczne MODEL WOLTAŻ PRĘDKOŚĆ 220V-240V~ FC370MT 250 W 3000 cięć/min 50/60Hz, 115V~60Hz - 7 -...
Page 90
Machine Translated by Google 4. WSTĘP 4.1 Przygotowanie do pierwszego użycia 4.1.1Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń, należy natychmiast skontaktować się z dostawcą i NIE używać urządzenia. 4.1.2 Usuń wszelkie materiały opakowaniowe i folię ochronną (jeśli dotyczy). Zachowaj opakowanie w celu późniejszego przechowywania.
Page 91
Machine Translated by Google Urządzenie zatrzymuje się automatycznie po otwarciu górnej pokrywy lub pokrywy wylotowej. otwarte w trakcie pracy. 4.4 INSTALACJA 4.4.1Pakowanie i rozpakowywanie 4.4.1.1 Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Zachowaj opakowanie na przyszłość. składowanie. 4.4.1.2 Upewnij się, że otrzymane przez Ciebie przesyłki zawierają następujące elementy: jednostka do krojenia warzyw, pięć...
Page 92
Machine Translated by Google 4.4.3 Instrukcje montażu Uwaga: Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego. przed rozpoczęciem montażu lub demontażu. 4.4.3.1 Ustaw maszynę na stabilnym i płaskim stole. 4.4.3.2 Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji „WYŁ”. 4.4.3.3 Zamontuj ostrze S za pomocą klucza, jak pokazano na rys. 1. 4.4.3.4 Zamontuj pokrywę...
Page 93
Machine Translated by Google 4.5.1.4Umieść urządzenie na poziomym, stabilnym, suchym i ciepłym podłożu. odporna powierzchnia z 4 gumowymi nóżkami z przyssawkami, mocno osadzonymi na powierzchnia. 4.5.1.5 Przygotuj talerz lub miskę na przetworzone warzywa. 4.5.2Operowanie 4.5.2.1 Złóż ostrze i pokrywę 4.5.2.2Zamknij pokrywę 4.5.2.3Podłącz wtyczkę...
Page 94
Machine Translated by Google 4.7 Przechowywanie 4.7.1 Przed ponownym montażem upewnij się, że wszystkie części są suche. Przed przechowywaniem usuń wszystkie pozostałości z urządzenia (w tym zlewozmywaki), odłącz je od zasilanie i dokładnie wyczyścić urządzenie i jego akcesoria. Użyj biały olej wazelinowy (lub podobny produkt) w celu zabezpieczenia wszystkich części urządzenia. 4.7.2Aby chronić...
Page 95
Machine Translated by Google Nie. Nazwa angielska Nie. Nazwa angielska Nie. Nazwa angielska Koło zębate Uchwyt Przewód zasilający Pasek 14 Talerz mieszający 26 Opaska zaciskowa 3 Duże koło zębate 15 Obrotowa podstawa 27 Płyta wzmocniona Mały Przypadek S/S 28 Uszczelka podstawy obrotowej koło zębate Stopy 5 Płyta dolna 17...
Page 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 97
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support GROENTESNIJDER Model:FC370MT Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Page 99
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Page 100
Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
Page 101
Machine Translated by Google communicatie. Er is echter geen garantie dat interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit te schakelen en verder wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de fout te corrigeren verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
Page 102
Machine Translated by Google 2.1 Veiligheidsvoorschriften 2.1.1 Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor commercieel gebruik en mag niet worden gebruikt voor huishoudelijk gebruik. 2.1.2 Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bedoeld. bedoeld en ontworpen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door een onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik.
Page 103
Machine Translated by Google 2.1.16 Draag het apparaat nooit aan het snoer. 2.1.17 Gebruik geen extra apparaten die niet bij de levering zijn inbegrepen. apparaat. 2.1.18 Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de juiste spanning en de frequentie die op het etiket van het apparaat vermeld staat. 2.1.19 Sluit de stekker aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact, zodat dat in het geval van noodgeval kan het apparaat direct worden losgekoppeld.
Page 104
Machine Translated by Google hittebestendig en droog oppervlak. 2.2.5Gevaar voor letsel! Voorzichtigheid is geboden bij het bedienen of reinigen. beschermende handschoenen (niet meegeleverd) indien nodig. 2.2.6Let op! Leid het netsnoer indien nodig veilig weg, zodat voorkomen dat u onbedoeld struikelt of valt. 2.2.7Gebruik het apparaat niet voordat het goed in elkaar is gezet.
Page 105
Machine Translated by Google 3.2 Belangrijkste technische parameters MODEL SPANNING STROOM SNELHEID 220V-240V~ FC370MT 250W 3000 sneden/min 50/60 Hz, 115 V~60 Hz - 7 -...
Page 106
Machine Translated by Google 4.INLEIDING 4.1Voorbereiding voor het eerste gebruik 4.1.1 Controleer of het apparaat onbeschadigd is. In geval van Bij schade dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw leverancier en mag u het apparaat NIET gebruiken. 4.1.2 Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de beschermfolie (indien van toepassing). Bewaar de verpakking voor toekomstige opslag.
Page 107
Machine Translated by Google Het apparaat stopt automatisch wanneer het bovendeksel of het uitlaatdeksel wordt geopend. geopend tijdens de werking. 4.4INSTALLATIE 4.4.1 In- en uitpakken 4.4.1.1 Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Bewaar de verpakking voor toekomstig gebruik. opslag. 4.4.1.2 Controleer of de pakketten die u hebt ontvangen de volgende items bevatten: groentesnijder, vijf standaard snijschijven (één schijf is uitgerust met apparaat), uitwerper, borstel, duwer, gebruiksaanwijzing.
Page 108
Machine Translated by Google 4.4.3 Montage-instructies Let op: Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u met de montage of demontage begint. 4.4.3.1 Plaats de machine op een stabiele en vlakke tafel. 4.4.3.2 Zorg ervoor dat de schakelaar in de “UIT”-stand staat. 4.4.3.3 Installeer het S-mes met een sleutel, zoals afgebeeld in Afb.1.
Page 109
Machine Translated by Google 4.5.1.4 Plaats het apparaat op een horizontale, stabiele, droge en warme ondergrond. bestendig oppervlak met 4 zuignap rubberen voetjes stevig op de oppervlak. 4.5.1.5Maak een bord of kom klaar voor de verwerkte groente. 4.5.2 Bediening 4.5.2.1 Het mes en het deksel monteren 4.5.2.2 Sluit het deksel 4.5.2.3Steek de stekker in een stopcontact.
Page 110
Machine Translated by Google 4.7Opslag 4.7.1Zorg ervoor dat alle onderdelen droog zijn voordat u het apparaat weer in elkaar zet. Verwijder alle resten van het apparaat (incl. de wasbakken) voordat u het opbergt, koppel het los van de levering en reinig het apparaat en de accessoires grondig. Gebruik Witte vaseline-olie (of een soortgelijk product) om alle onderdelen van het apparaat te beschermen.
Page 111
Machine Translated by Google Nee. Engelse naam Nee. Engelse naam Nee. Engelse naam Tandwiel Hendel Stroomkabel Riem Kabelbinder 14 Roerplaat 26 3 Groot tandwiel 15 Draaibare basis 27 Versterkte plaat Klein S/S-zaak 28 Draaibare basispakking tandwiel 5 Bodemplaat 17 Voeten Schakelaar 18 Achterkant Vaste pin...
Page 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 113
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support GRÖNSAKSKÄRARE Modell: FC370MT Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Page 115
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 116
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/ EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU.
Page 117
Machine Translated by Google kommunikation. Det finns dock ingen garanti för det störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om detta produkten orsakar skadliga störningar på radio eller TV mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av produkten och vidare uppmuntras användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder.
Page 118
Machine Translated by Google 2.1 Säkerhetsföreskrifter 2.1.1 Denna apparat är endast avsedd för kommersiellt bruk och får inte vara det används för hushåll. 2.1.2 Apparaten får endast användas för det ändamål den var för avsedd och utformad. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador orsakas av felaktig användning och felaktig användning.
Page 119
Machine Translated by Google 2.1.16 Bär aldrig apparaten i sladden. 2.1.17 Använd inte några extra enheter som inte medföljer apparat. 2.1.18 Anslut endast apparaten till ett eluttag med spänningen och frekvens som anges på apparatens etikett. 2.1.19 Anslut nätkontakten till ett lättillgängligt eluttag så det i fallet med nödsituation kan apparaten kopplas ur omedelbart.
Page 120
Machine Translated by Google värmebeständig och torr yta. 2.2.5 Risk för skador! Försiktighet krävs vid drift eller rengöring. Bära skyddshandskar (medföljer ej) vid behov. 2.2.6Varning! Dra nätsladden säkert vid behov för att förhindra oavsiktlig snubbling och fall. 2.2.7 Använd inte apparaten innan den är korrekt monterad. 2.2.8Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontrollsystem.
Page 121
Machine Translated by Google 3.2 Huvudsakliga tekniska parametrar MODELL SPÄNNING DRIVA HASTIGHET 220V-240V~ FC370MT 250W 3000 snitt/min 50/60Hz, 115V~60Hz - 7 -...
Page 122
Machine Translated by Google 4. INTRODUKTION 4.1 Förberedelse för första användning 4.1.1 Kontrollera att apparaten är oskadad. I händelse av någon skada, kontakta din leverantör omedelbart och använd INTE apparaten. 4.1.2 Ta bort allt förpackningsmaterial och skyddsfilm (om tillämpligt). Behåll förpackningen för framtida förvaring. 4.1.3 Rengör apparaten, se: 4.6 Rengöring.
Page 123
Machine Translated by Google Apparaten stannar automatiskt när det övre locket eller utloppslocket är öppnas under drift. 4.4INSTALLATION 4.4.1 Packning och uppackning 4.4.1.1Ta bort allt förpackningsmaterial. Behåll förpackningen för framtiden lagring. 4.4.1.2Se till att paketen du fick innehåller följande artiklar: grönsaksskärenhet, fem vanliga skärskivor (en skiva är utrustad med apparat), ejektor, borste, påskjutare, bruksanvisning.
Page 124
Machine Translated by Google 4.4.3 Monteringsanvisningar Observera: Koppla alltid bort apparaten från eluttaget innan montering eller demontering påbörjas. 4.4.3.1 Placera maskinen på ett stadigt och plant bord. 4.4.3.2 Se till att strömbrytaren är i läge "OFF". 4.4.3.3 Installera S-bladet med skiftnyckel, som Fig.1. 4.4.3.4 Montera locket på...
Page 125
Machine Translated by Google 4.5.1.4 Placera apparaten på en horisontell, stabil, torr och varm resistent yta med 4 sugkoppsgummifötter stadigt placerade på yta. 4.5.1.5Förbered en tallrik eller ett fat för bearbetade grönsaker. 4.5.2Drift 4.5.2.1 Montera bladet och locket 4.5.2.2Stäng locket 4.5.2.3 Anslut nätkontakten till ett eluttag.
Page 126
Machine Translated by Google 4.7Förvaring 4.7.1 Innan du sätter ihop dem igen, se till att alla delar är torra. Innan förvaring, ta bort alla rester från apparaten (inklusive tvättställen), koppla ur den från försörjningen och rengör apparaten och dess tillbehör noggrant. Använda vit vaselinolja (eller någon liknande produkt) för att skydda alla delar av enheten.
Page 127
Machine Translated by Google Nr Engelskt Namn Nr Engelskt Namn Nr. Engelskt namn Hantera Nätsladd Kugghjul Buntband Bälte 14 Omrörarplatta 26 3 Stort kugghjul 15 Roterande bas 27 Förstärkt platta Liten S/S fall 28 Roterande baspackning kugghjul Växla Fötter 5 Bottenplatta 17 18 Bakre omslag Fast stift 30 Roterande basskruv...
Page 128
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the FC370MT and is the answer not in the manual?
Questions and answers