Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Schützen Sie das Produkt vor
Feuchtigkeit.
Protect the product from moisture.
Ne convient pas au transport de
personnes.
Niet geschikt voor vervoer van
personen.
Chronić produkt przed wilgocią.
Výrobek chraňte před vlhkostí.
Chráňte výrobok pred vlhkost'ou.
Proteja el producto de la humedad.
Beskyt produktet mod fugt.
Proteggere il prodotto dall'umidità.
Óvja a terméket a nedvességtől
Platzieren Sie die Last nicht zu nah an
der Kante und beachten Sie den
Lastschwerpunkt.
Do not place the load too close to the
edge and take into account the centre
of gravity.
Ne placez pas la charge trop près du
bord et tenez compte du centre de
gravité de la charge.
Plaats de last niet te dicht bij de rand
en let op het zwaartepunt van de last.
Nie umieszczać obciążenia zbyt blisko
krawędzi i przestrzegać środka cięż-
kości obciążenia.
Břemeno neumisťujte příliš blízko
okraje a zohledněte jeho těžiště.
Neumiestrňujte záťaž príliš blízko
hrany a dbajte na ťažisko záťaže.
No coloque la carga demasiado cerca
del borde y tenga en cuenta el centro
de gravedad de la carga.
Placer ikke lasten for tæt på kanten, og
vær opmærksom på tyngdepunktet.
Non posizionare il carico troppo vicino
al bordo e tenere presente il baricentro
del carico.
Ne helyezze a terhet a perem közelébe,
és figyeljen a súlypontra.
Nicht geeignet zum Personentrans-
port.
Not suitable for carrying persons.
Ne convient pas au transport de
personnes.
Niet geschikt voor vervoer van
personen.
Produkt nie nadaje się do transportu
osób.
Není určen k přepravě osob.
Nevhodné na prepravu osôb.
No apto para el transporte de per-
sonas.
Ikke egnet til persontransport.
Non adatto al trasporto di persone.
Személyek szállítására nem alkalmas.
Nicht auf Oberflächen mit Gefälle
verwenden.
Do not use on sloped surfaces.
´ N'utilisez pas le produit sur des sur-
faces en pente.
Niet gebruiken op een hellend vlak.
Nie używać na nachylonych po-
wierzchniach.
Nepoužívejte na šikmých plochách.
Nepoužívajte na povrchoch so sklo-
nom.
No lo utilice en superficies inclina-
das.
Må ikke anvendes på overflader med
hældning.
Non utilizzare su superfici inclinate.
Lejtős felületen ne használja.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 461919 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 461919 2401

  • Page 1 Schützen Sie das Produkt vor Nicht geeignet zum Personentrans- Feuchtigkeit. port. Protect the product from moisture. Not suitable for carrying persons. Ne convient pas au transport de Ne convient pas au transport de personnes. personnes. Niet geschikt voor vervoer van Niet geschikt voor vervoer van personen.
  • Page 2 Seien Sie vorsichtig bei rauen oder Platzieren Sie die Last immer in der unebenen Oberflächen. Mitte des Produkts. Take care on rough or uneven surfaces. Always place the load in the middle Soyez prudent sur les surfaces of the product. rugueuses ou irrégulières.
  • Page 3: Garantie

    Vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen prüfen. Clean the product with a damp cloth. Protect the product Den Artikel nicht mehr verwenden, wenn er beschädigt ist. from moisture and store it in a safe, dry place. Dimensions Schraubenverbindungen regelmäßig auf ihren Sitz über- of the trolley: prüfen.
  • Page 4 Article L217-12 du Code de la consommation Capacité de charge: max. 250  k g L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Utilisable sur des sols durs comme les moquettes, le lino- léum, le PVC, etc.
  • Page 5 Losse schroefverbindingen weer vastzetten. Reinig het Złożony: 825 (dł.) x 370 (szer.) x 111 (wys.) mm product met een vochtige doek. Het product tegen vocht Ciężar całkowity wózka transportowego: ok. 4,8  k g beschermen en op een droge en veilige plek opbergen. Afmetingen van de transportwagen: Nosnosc: maks.
  • Page 6 Záruka Nosnost: max. 250 kg Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smer- Lze použít na odolných podlahách, jako je koberec, lino- nicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prí- leum, PVC atd. pade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku.
  • Page 7: Garanzia

    entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købs- dispone de derechos legales frente al vendedor del pro- datoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den ducto. Nuestra garantía mencionada a continuación no originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument for- restringe sus derechos legales de ningún modo.
  • Page 8 Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás devono essere comunicati subito dopo l’apertura della bizonyításához. confezione. A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.