Parkside GS-15454 Instructions For Use Manual
Parkside GS-15454 Instructions For Use Manual

Parkside GS-15454 Instructions For Use Manual

Flexible garden hose set
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET
FLEXIBLE GARDEN HOSE SET
TUYAU D'ARROSAGE EXTENSIBLE
FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET
Gebrauchsanweisung
TUYAU D'ARROSAGE
EXTENSIBLE
Notice d'utilisation
ELASTYCZNY WAZ OGRODOWY
- ZESTAW
Instrukcja użytkowania
FLEXIBILNÁ ZÁHRADNÁ HADICA
Návod na použivanie
SÆT MED FLEXHAVESLANGE
Brugervejledning
RUGALMAS LOCSOLÓTÖMLO
KÉSZLET
Használati útmutató
IAN 466705_2404
FLEXIBLE GARDEN HOSE SET
Instructions for use
FLEXI-TUINSLANGSET
Gebruiksaanwijzing
FLEXIBILNÍ ZAHRADNÍ HADIC
Návod k použití
SET DE MANGUERA DE JARDÍN
EXTENSIBLE
Instrucciones de uso
TUBO PER IRRIGAZIONE
Istruzioni d'uso
PDF ONLINE
parkside-diy.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GS-15454 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside GS-15454

  • Page 1 FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET FLEXIBLE GARDEN HOSE SET PDF ONLINE TUYAU D‘ARROSAGE EXTENSIBLE parkside-diy.com FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET FLEXIBLE GARDEN HOSE SET Gebrauchsanweisung Instructions for use TUYAU D‘ARROSAGE FLEXI-TUINSLANGSET EXTENSIBLE Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation ELASTYCZNY WAZ OGRODOWY FLEXIBILNÍ ZAHRADNÍ HADIC - ZESTAW Návod k použití Instrukcja użytkowania FLEXIBILNÁ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang (Abb. A) ......7 Package contents (Fig. A) ....17 Technische Daten ........7 Technical data ........17 Verwendete Symbole und Symbols and signal words used ..17 Signalwörter .......... 7 Intended use ........18 Bestimmungsgemäße Verwendung ..8 Safety information .......
  • Page 5 Spis Treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy (rys. A) ....... 46 Obsah balení (obr. A) ......55 Dane techniczne ........46 Technické údaje ........55 Użyte symbole i hasła ostrzegawcze ... 46 Použité symboly a signální slova ..55 Użytkowanie zgodne z Použití v souladu s určením ....56 przeznaczeniem ........
  • Page 6 Indholdsfortegnelse/Indice/Tartalomjegyzék Leveringsomfang (fig. A) ...... 82 Ambito di fornitura (Fig. A) ....90 Tekniske data ........82 Dati tecnici ........... 90 Benyttede symboler og signalord ..82 Simboli e parole di segnalazione Tilsigtet brug ........83 utilizzate ..........90 Sikkerhedsinstruktioner ....... 83 Uso conforme alla destinazione ..
  • Page 7: Lieferumfang (Abb. A)

    Herzlichen Glückwunsch! Nominale Größe: passend für Mit Ihrem Kauf haben Sie sich zwei Anschlüsse (siehe Liefer- für einen hochwertigen Artikel umfang) entschieden. Machen Sie sich Herstellungsdatum vor der ersten Inbetriebnahme (Monat/Jahr): 11/2024 mit dem Artikel vertraut. Verwendete Symbole Lesen Sie hierzu auf- und Signalwörter merksam die nachfol- gende Gebrauchsanwei-...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    VORSICHT! Dieses Zei- Dieses Signalwort bezeichnet chen weist auf 10 m eine Gefährdung mit einem die sich verän- niedrigen Risikograd, die, wenn dernde Länge des Schlauchs sie nicht vermieden wird, eine bei unterschiedlichem Wasser- geringfügige oder mäßige Ver- druck hin. letzung zur Folge haben kann.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Darüber hinaus können aus Verletzungsgefahr! einer nicht bestimmungsge- WARNUNG! mäßen Verwendung lebens- Nicht für Kinder unter gefährliche Gefahren und 8 Jahren geeignet! Verletzungen resultieren. Für Es besteht Verlet- durch unsachgemäße Verwen- zungsgefahr! dung entstandene Schäden Kinder ab 8 Jahren und übernimmt der Hersteller keine darüber sowie Personen Haftung.
  • Page 10: Rutschgefahr

    VORSICHT! Rutschgefahr! Eine fehlerhafte Installation VORSICHT! oder Benutzung kann zu Ver- Wenn der Boden nass ist, kön- letzungen führen. nen Sie auf dem Boden aus- • Stellen Sie sicher, dass alle rutschen und sich verletzen. Teile unbeschädigt und • Stellen Sie sicher, dass sachgerecht montiert sind.
  • Page 11: Verwendung

    • Achten Sie darauf, dass Ist dies der Fall, benutzen Sie Schmutzpartikel weder die den Gartenschlauch nicht. Anschlüsse verstopfen oder Wenden Sie sich über die beschädigen noch in das angegebene Serviceadresse Gartenschlauchinnere gelan- an den Hersteller. gen. Verwendung • Bei Nichtbenutzung des Gar- Bewässerungsspritze tenschlauchs: Demontieren 1.
  • Page 12: Reparatur, Wartung

    4. Rollen Sie den Garten- 10. Öffnen Sie das Ventil, schlauch vor Inbetriebnahme indem Sie den Trigger durch vollständig aus. leichtes drücken hörbar ein- 5. Drehen Sie den Wasserhahn rasten lassen. Nachdem das zunächst nur ein wenig auf Wasser abgelaufen ist, nimmt und erhöhen Sie den Was- der Gartenschlauch wieder serdruck gleichmäßig.
  • Page 13: Hinweise Zur Entsorgung

    • Verwenden Sie keine ag- Der Code besteht aus einem gressiven Reinigungsmittel, Recyclingsymbol für den Ver- Bürsten mit Metall- oder wertungskreislauf und einer Nylonborsten sowie keine Nummer, die das Material scharfen oder metallischen kennzeichnet. Reinigungsgegenstände wie Hinweise zur Garantie Messer, harte Spachtel und und Serviceabwicklung dergleichen.
  • Page 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Ansprüche aus dieser Garantie Liegt ein Garantiefall vor, wird sind ausgeschlossen, wenn der Artikel von uns – nach der Artikel unsachgemäß oder unserer Wahl – für Sie kosten- missbräuchlich oder nicht im los repariert, ersetzt oder der Rahmen der vorgesehenen Be- Kaufpreis erstattet.
  • Page 15 Handbü- cher einse- hen und PDF ONLINE herunterla- parkside-diy.com den. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy. com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Anlei- tungen. DE/AT/CH...
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Zulauf ist nicht Drehen Sie den Was- voll aufgedreht. serhahn auf. Es ist nicht ausrei- Prüfen Sie, ob der chend Wasserdruck Wasserhahn voll auf- auf der Leitung gedreht ist. vorhanden. Die Düse sitzt nicht Prüfen Sie, ob die Das Wasser korrekt.
  • Page 17: Package Contents (Fig. A)

    Congratulations! Nominal size: suitable for two In making this purchase, you connections (see package have chosen a high-quality contents) product. Familiarise yourself Date of manufacture with the product before using it (month/year): 11/2024 for the first time. Symbols and signal Please read the follow- words used ing instructions for use...
  • Page 18: Intended Use

    Intended use This symbol indicates the age rating of the product. The Flexi garden hose set, This symbol indicates hereinafter referred to as the possible dangers with garden hose, is intended for regard to electric shocks. watering patio and balcony This symbol indicates plants and gardens.
  • Page 19: Risk Of Injury

    • Do not let children play with CAUTION! the garden hose or the pack- Incorrect installation or use aging. may result in injury. • Supervise children near the • Make sure that all parts are garden hose. undamaged and properly •...
  • Page 20: Avoidance Of Material Damage

    • Turn off the tap when the gar- CAUTION! den hose is not in use. If you open the packaging carelessly with a sharp knife Avoidance of or other pointed objects, the material damage! garden hose may be dam- CAUTION! aged.
  • Page 21: Repair, Maintenance

    3. Check that it is firmly in 10. Open the valve by press- place. ing the trigger lightly so that Note: Plug-in system tap con- it engages audibly. After the nection (1b): fit to the side of water has run out, the garden the water tap.
  • Page 22: Disposal

    Notes on the guarantee • Do not use aggressive clean- ing agents, brushes with and service handling metal or nylon bristles or The product was produced sharp or metallic cleaning with great care and under con- objects such as knives, hard tinuous quality control.
  • Page 23: Guarantee Handling

    There are no further parkside-diy.com under ser- rights from the guarantee. vice categories. Your legal rights, in particular • Once the product is deter-...
  • Page 24 PDF ONLINE uals. With parkside-diy.com this QR code you can directly access parkside-diy.com. Select your country and use the search template to look for the oper- ating instructions. By entering the product number (e.g. IAN 123456_7890) you access the operating instructions for your product.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Possible cause Solution The inlet is not fully Turn on the water tap. open. There is not enough Check whether the water pressure on water tap is turned on the pipe. fully. The water does The nozzle is not Check that the nozzle not flow.
  • Page 26: Contenu De La Livraison (Fig. A)

    Données techniques Félicitations ! Avec votre achat, vous avez fait Longueur du tuyau : extensible le choix d’un article de qualité de 10 m (vidé) à 30 m (plein) supérieure. Familiarisez-vous Pression nominale : 4,5 bar avec l’article avant de l’utiliser Taille nominale : convient pour pour la première fois.
  • Page 27: Usage Prévu

    ATTENTION ! Ce symbole Cette mention de mise en indique que la 10 m garde désigne un danger avec longueur du un niveau de risque faible qui, tuyau varie en fonction de la s’il n’est pas évité, peut causer pression de l’eau. une blessure bénigne ou d’une Ce symbole indique un gravité...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Le fabricant décline toute Les enfants de 8 ans et responsabilité en cas de dom- plus, ainsi que les per- mages causés par une utilisa- sonnes dont les capaci- tion non conforme. tés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui Consignes de sécurité...
  • Page 29: Risque De Glissade

    Un montage incorrect en- • Merci de veiller à ce que le traîne un risque de blessure. sol à proximité du tuyau d’ar- Les pièces endommagées rosage reste aussi sec que peuvent influer sur la sécurité possible. et le fonctionnement. •...
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation • Lorsque le tuyau d’arrosage n’est pas utilisé : démonter le Arroseur tuyau d’arrosage et évacuer 1. Assembler le tuyau d’ar- l’eau restante à l’intérieur du rosage (1) et l’arroseur (2), tuyau d’arrosage. comme indiqué à la figure • Pour éviter les dommages causés par le gel, démonter 2.
  • Page 31: Réparation, Entretien

    6. Dès que le tuyau d’arrosage • Vérifiez les filetages après est complètement déroulé, chaque saison en dévissant ouvrir la valve en appuyant les raccordements et en les légèrement sur la gâchette graissant si nécessaire pour (2c). Ensuite, ouvrir l’embout assurer un bon ajustement et de réglage (2a) de l’arro- un bon fonctionnement.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Indications concernant la garantie et le service Ce produit est recyclable. Il est soumis à la respon- après-vente sabilité élargie du fabri- L’article a été produit avec cant et est collecté séparé- grand soin et sous un contrôle ment.
  • Page 33 présentait un défaut de maté- * Article L217-16 du Code de riau ou de fabrication n’étant la consommation pas dû à l’une des conditions Lorsque l‘acheteur demande mentionnées ci-dessus. au vendeur, pendant le cours Les réclamations au titre de de la garantie commerciale qui la garantie ne peuvent être lui a été...
  • Page 34 Article L217-4 du Code de la 2° Ou s‘il présente les carac- consommation téristiques définies d‘un com- Le vendeur livre un bien mun accord par les parties conforme au contrat et répond ou être propre à tout usage des défauts de conformité spécial recherché...
  • Page 35: Traitement De La Garantie

    Service après-vente France notre formulaire de contact Téléphone : 0800907612 que vous trouverez sur le site Service après-vente parkside-diy.com dans la ca- Belgique tégorie Service.Vous pourrez Téléphone : 080012614 ensuite envoyer votre article Formulaire de contact sur jugé...
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage Erreur Cause possible Solution Le robinet n’est Ouvrez le robinet. pas complètement ouvert. La pression de Vérifiez que le robinet l’eau dans le tuyau est complètement est insuffisante. ouvert. La position de la Vérifiez que la buse a L’eau ne coule buse ne convient bien été...
  • Page 37: Leveringsomvang (Afb. A)

    Gefeliciteerd! Nominale grootte: geschikt Met uw aankoop heeft u geko- voor twee aansluitingen (zie zen voor een artikel van hoge Leveringsomvang) kwaliteit. Maak u voor inge- Productiedatum bruikname vertrouwd met het (maand/jaar): 11/2024 artikel. Gebruikte symbolen en Lees daarom deze signaalwoorden gebruiksaanwijzing aandachtig door.
  • Page 38: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Dit symbool wijst op mogelijke gevaren in De Flexi-tuinslangset, hierna verband met kinderen. tuinslang genoemd, is bedoeld Dit symbool geeft de voor het besproeien van ter- leeftijdsclassificatie van ras-, balkonplanten en tuinen. het product aan. Hij kan worden aangesloten op Dit symbool wijst op kranen met buitenschroefdraad mogelijke gevaren met...
  • Page 39: Risico Op Letsel

    Als kinderen met de Beveilig de tuinslang tegen tuinslang of de verpak- onbevoegd gebruik (vooral king spelen, kunnen ze door kinderen)! erin verstrikt raken en • Bewaar de tuinslang op een stikken! droge, hoge en veilige plaats • Laat kinderen niet met de buiten het bereik van kinde- tuinslang of de verpakking ren.
  • Page 40: Gevaar Voor Uitglijden

    De tuinslang is niet • Zorg ervoor dat vuildeeltjes geschikt als drinkwater- de aansluitingen niet verstop- leiding/onderdeel van pen of beschadigen of in de een drinkwaterleiding. binnenkant van de tuinslang terechtkomen. Gevaar voor • Wanneer de tuinslang niet uitglijden! in gebruik is: Demonteer de VOORZICHTIG! tuinslang en laat het restwa- Als de vloer nat is, kunt u uit-...
  • Page 41: Gebruik

    Gebruik Draai vervolgens aan de regelaar (2a) van de tuinspuit Tuinspuit totdat er water stroomt. 1. Steek de tuinslang (1) en de 7. Gebruik de regelaar om het tuinspuit (2) in elkaar zoals type waterstraal te wijzigen. aangegeven in afb. B. 8.
  • Page 42: Opbergen, Reinigen

    Opbergen, reinigen Bijkomende informatie over de afvoer van het onbruikbaar Onjuiste omgang met de tuins- geworden artikel krijgt u bij uw lang kan leiden tot beschadi- gemeente- of stadsbestuur. gingen. Voer het artikel en de verpak- • Gebruik de opbergtas om king milieuvriendelijk af.
  • Page 43: Afwikkeling In Een Garantiegeval

    De garantie is niet van toepas- Dit geldt ook voor vervangen sing op onderdelen die aan een en gerepareerde onderdelen. normale slijtage onderhevig zijn Gelieve u bij klachten in eerste en daarom als slijtageonder- instantie tot de hieronder ver- delen te beschouwen zijn (bv. melde servicehotline te richten batterijen) en evenmin op breek- of met ons per e-mail contact...
  • Page 44 QR-code geraakt u direct op stantie de hierna vernoemde parkside-diy.com. Selecteer serviceafdeling telefonisch of uw land en zoek via het maakt u gebruik van ons con- zoekvenster naar de bedie- tactformulier dat u op park- ningshandleidingen.
  • Page 45: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Fout Mogelijke oorzaak Oplossing De toevoer is niet Draai de waterkraan helemaal openge- open. draaid. Er staat niet ge- Controleer of de wa- noeg waterdruk op terkraan helemaal de leiding. opengedraaid is. Het water Het mondstuk zit Controleer of het stroomt niet.
  • Page 46: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Gratulacje! Ciśnienie nominalne: 4,5 barów Dokonując zakupu zdecydowa- Średnica nominalna: dostoso- łaś/eś się na produkt wysokiej wany do dwóch złączy (patrz jakości. Zapoznaj się z tym zakres dostawy) produktem przed pierwszym Data produkcji użyciem. (miesiąc/rok): 11/2024 W tym celu przeczytaj Użyte symbole i hasła uważnie poniższą...
  • Page 47: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z Ten symbol wskazuje na możliwe zagrożenia dla przeznaczeniem dzieci. Zestaw z rozciągliwym wężem Ten symbol wskazuje na ogrodowym, zwany dalej wę- dozwolony wiek użyt- żem ogrodowym, przeznaczo- kowników produktu. ny jest do nawadniania roślin Ten symbol wskazuje na tarasowych i balkonowych oraz potencjalne zagrożenia ogrodów.
  • Page 48: Niebezpieczeństwo Strangulacji I Uduszenia

    Niebezpieczeństwo i/lub być poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzy- strangulacji i stania z węża ogrodowego i uduszenia! rozumieć wynikające z tego OSTRZEŻENIE! zagrożenia. Jeśli dzieci będą się • Konserwacja i/lub czyszcze- bawić wężem ogrodo- nie węża ogrodowego nie wym lub opakowaniem, mogą...
  • Page 49: Niebezpieczeństwo Pośliźnięcia Się

    • OSTRZEŻENIE! Nigdy nie Nie prowadź węża ogrodowego kierować strumienia wody na przez narożniki lub krawędzie ludzi lub zwierzęta! ani ostre lub ostro zakończone OSTRZEŻENIE! przedmioty. Nigdy nie kieruj stru- • Powstałe uszkodzenia mogą mienia wody na urzą- spowodować, że wąż ogro- dzenia elektryczne.
  • Page 50: Użytkowanie

    • Zachowaj szczególną ostroż- Wskazówka: Przyłącze wty- ność podczas otwierania. kowe do kranu (1b): Montaż z • Wyjmij wąż ogrodowy i boku kranu. wszystkie akcesoria z opako- Wskazówka: Jeśli Twój kran wania. ma gwint zewnętrzny G ½”, użyj • Sprawdź, czy dostawa jest reduktora (1c).
  • Page 51: Naprawa, Konserwacja

    10. Otwórz zawór, słyszalnie • Nie używaj agresywnych blokując spust lekkim naci- środków czyszczących, śnięciem. Po spuszczeniu szczotek z metalowym lub wody wąż ogrodowy powróci nylonowym włosiem ani do swojej pierwotnej długo- ostrych lub metalowych przedmiotów czyszczących, ści. takich jak noże, twarde szpa- Naprawa, konserwacja chelki i tym podobne.
  • Page 52: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej

    Kod taki składa się z symbolu sposób wykraczający poza recyklingu odzwierciedlającego przewidziane przeznaczenie obieg materiałów do ponow- lub poza przewidziany zakres nego przetworzenia, a także z użytkowania lub jeśli wytyczne numeru, który jest oznaczeniem zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba materiału.
  • Page 53: Postępowanie W Przypadku Roszczeń Gwarancyjnych

    IAN: 466705_2404 skontaktować się telefonicznie Dział obsługi klienta Polska z wymienionym poniżej dzia- Telefon: 008004912069 łem serwisu lub skorzystać z Formularz kontaktowy na naszego formularza kontak- stronie parkside-diy.com towego, który można znaleźć Siedziba: Niemcy na stronie parkside-diy.com w kategorii Serwis.
  • Page 54: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wlot nie jest całko- Odkręcić kran. wicie otwarty. Ciśnienie wody w Sprawdzić, czy kran przewodzie jest nie- jest całkowicie odkrę- wystarczające. cony. Woda nie pły- Dysza nie jest pra- Sprawdzić, czy dysza nie. widłowo osadzona. została włożona zgod- nie z opisem.
  • Page 55: Obsah Balení (Obr. A)

    Gratulujeme! Nominální velikost: vhodná pro Nákupem jste se rozhodli pro dvě přípojky (viz obsah balení) vysoce kvalitní výrobek. Před Datum výroby (měsíc/rok): prvním uvedením do provozu 11/2024 se s výrobkem seznamte. Použité symboly a Přečtěte si prosím po- signální slova zorně...
  • Page 56: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu Tento symbol označuje možná nebezpečí týkající s určením se dětí. Sada flexibilní zahradní hadice, Tento symbol označuje dále označovaná jako zahradní schválenou trvanlivost hadice, je určena k zavlažování výrobku. terasových a balkónových rost- Tento symbol označuje lin a zahrad. Lze ji připojit ke potenciální...
  • Page 57: Nebezpečí Zranění

    Pokud si děti hrají se suchém, ve výšce položeném zahradní hadicí nebo a bezpečném místě mimo obalem, mohou se v ní dosah dětí. zamotat a udusit! UPOZORNĚNÍ! • Nenechávejte děti, aby si Nesprávná instalace nebo hrály se zahradní hadicí nebo použití...
  • Page 58: Nebezpečí Uklouznutí

    • Když zahradní hadici nepou- Nebezpečí uklouznutí! žíváte: Demontujte zahradní UPOZORNĚNÍ! hadici a vypusťte zbývající Pokud je podlaha mokrá, mů- vodu uvnitř zahradní hadice. žete na podlaze uklouznout a • Abyste zabránili poškození zranit se. mrazem, zahradní hadici v • Zajistěte, aby byla zem v blíz- zimě...
  • Page 59: Oprava, Údržba

    2. Zkontrolujte pevné usazení. 7. Pro změnu svazku vodního Upozornění: Spojka (1a): paprsku použijte regulační Montáž na straně zavlažovací hrot. trysky. 8. Pro regulaci tvrdosti vodního paprsku použijte palcovou Proveďte připojení vodovod- páčku (2b) na zavlažovací ního kohoutku trysce: 1. Vypněte kohoutek. •...
  • Page 60: Skladování, Čištění

    Skladování, čištění Výrobek a obaly likvidujte eko- logicky. Nesprávná manipulace se Recyklační kód slouží ke zahradní hadicí může vést k značení různých materiálů poškození. pro proces opětovného • Pro skladování výrobku pou- zhodnocení (recyklace). Kód žijte úložnou tašku. Výrobek sestává ze symbolu recyklace, musí...
  • Page 61: Zpracování V Případě Záruční Reklamace

    Pokud jdete na parkside-diy.com v se vyskytne případ reklamace, kategorii Servis. výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme...
  • Page 62 PDF ONLINE -diy.com. parkside-diy.com Tento QR kód vás zavede přímo na parkside-diy.com. Vyberte svou zemi a pomocí vyhledá- vacího formuláře vyhledejte návod k obsluze. Zadáním čísla výrobku (např. IAN 123456_7890) se dostanete k návodu k obsluze vašeho výrobku.
  • Page 63: Odstranění Chyb

    Odstranění chyb Chyba Možná příčina Řešení Přítok není zcela Otevřete kohoutek. otevřen. Ve vedení je nedo- Zkontrolujte, zda je statečný tlak vody. kohoutek úplně ote- vřený. Tryska není správně Zkontrolujte, zda byla Voda neteče. usazena. tryska vložena podle popisu. Hadice je zalome- Hadici úplně...
  • Page 64: Obsah Balenia (Obr. A)

    Gratulujeme! Menovitá veľkosť: vhodné pre Svojím nákupom ste sa roz- dve prípojky (pozri obsah bale- hodli pre kvalitný výrobok. Pred nia) prvým uvedením do prevádzky Dátum výroby sa s výrobkom oboznámte. (mesiac/rok): 11/2024 Pozorne si prečítajte Použité symboly a nasledujúci návod na signálne slová...
  • Page 65: Použitie V Súlade S Určením

    Tento symbol označuje Tieto znaky označujú možné nebezpečenstvá tlak vody. vo vzťahu k deťom. Použitie v súlade s Tento symbol označuje určením vekovú kategóriu použí- vateľov výrobku. Súprava záhradnej hadice Flexi, Tento symbol označuje ďalej len záhradná hadica, je potenciálne nebezpečen- určená...
  • Page 66: Nebezpečenstvo Uškrtenia A

    Nebezpečenstvo • Údržbu a/alebo čistenie zá- hradnej hadice nesmú vyko- uškrtenia a udusenia! návať deti bez dozoru. VÝSTRAHA! Zabezpečte záhradnú hadicu Ak sa deti hrajú so proti neoprávnenému použi- záhradnou hadicou tiu (najmä deťmi)! alebo obalom, môžu sa • Záhradnú hadicu skladujte na do nich zachytiť...
  • Page 67: Nebezpečenstvo Pošmyknutia

    • Keď sa záhradná hadica • Neveďte záhradnú hadicu v používa, nenechávajte ju bez miestach, kde jazdia vozidlá. dozoru. Prejazd záhradnej hadice Záhradná hadica nie je vozidlom môže spôsobiť jej vhodná ako vodovodné prasknutie. potrubie/komponent • Dbajte na to, aby čiastočky nečistôt neupchali ani ne- vodovodného potrubia.
  • Page 68: Použitie

    • Skontrolujte, či záhradná 4. Pred uvedením do prevádzky hadica alebo jednotlivé diely záhradnú hadicu úplne roz- nejavia známky poškodenia. viňte. Ak áno, záhradnú hadicu 5. Najskôr otočte vodovodným nepoužívajte. Kontaktujte vý- kohútikom len trochu a rov- robcu na uvedenej servisnej nomerne zvyšujte tlak vody.
  • Page 69: Oprava, Údržba

    Oprava, údržba Pokyny k likvidácii • K hadici pripájajte iba vhodné Výrobok a obalový materi- prípojky so správnou veľkos- ál zlikvidujte podľa aktuál- ťou závitu. nych miestnych predpi- • Po každej sezóne skontrolujte sov. Obalový materiál (ako závity odskrutkovaním napr. fóliové vrecká) uschovajte prípojok a v prípade potreby mimo dosahu detí.
  • Page 70: Priebeh V Prípade Záruky

    Záruka platí len na chyby ma- Pri reklamáciách sa prosím teriálu a spracovania. Záruka najskôr obráťte na dole uvede- sa nevzťahuje na diely, ktoré nú Service-Hotline alebo sa s podliehajú bežnému opotrebo- nami spojte prostredníctvom vaniu a preto sa považujú za e-mailu.
  • Page 71 Kontaktný formulár na v ďalšom uvedené, alebo parkside-diy.com využite náš kontaktný formu- Sídlo: Nemecko lár, ktorý nájdete na stránke parkside-diy.com v kategórii Servis. • Výrobok zistený ako poško- dený potom môžete poslať bez poplatkov na adresu servisu, ktorá Vám bola ozná- mená.
  • Page 72: Odstránenie Chyby

    Odstránenie chyby Chyba Možná príčina Náprava Prívod nie je úplne Otvorte vodovodný otvorený. kohútik. Vo vedení je nedo- Skontrolujte, či je statočný tlak vody. vodovodný kohútik úplne otvorený. Dýza nie je správne Skontrolujte, či sa Voda netečie. nasadená. dýza vložila podľa popisu.
  • Page 73: Contenido Del Paquete (Fig. A)

    ¡Enhorabuena! Tamaño nominal: apto para dos Con su compra, ha elegido un conexiones (véase el contenido artículo de alta calidad. Fami- del paquete) liarícese con el artículo antes Fecha de fabricación de utilizarlo por primera vez. (mes/año): 11/2024 Lea atentamente las Símbolos y palabras de siguientes instrucciones señalización utilizados...
  • Page 74: Uso Previsto

    Uso previsto Este símbolo indica posibles peligros en El juego de mangueras de relación con los niños. jardín Flexi, en lo sucesivo Este símbolo indica la denominado manguera de clasificación por edades jardín, está destinado a regar del producto. las plantas de patios, balcones Este símbolo indica y jardines.
  • Page 75: Peligro De Lesiones

    Asegure la manguera de ¡ADVERTENCIA! jardín contra el uso no auto- Si los niños juegan con rizado (especialmente por los la manguera de jardín niños). o el embalaje, pueden • Guarde la manguera de jardín quedar atrapados en en un lugar seco, alto y se- ella y asfixiarse.
  • Page 76: Peligro De Resbalar

    • No deje la manguera de • No coloque la manguera de jardín desatendida durante el jardín en zonas frecuenta- funcionamiento. das por vehículos. Pasar por La manguera de jardín encima puede hacer que la no es adecuada como manguera de jardín reviente. componente de la tube- •...
  • Page 77: Uso

    • Compruebe si la manguera 5. Abra el grifo solo un poco de jardín o las piezas indivi- al principio y aumente la duales presentan algún daño. presión del agua de manera En tal caso, no utilice la uniforme. La manguera de manguera de jardín.
  • Page 78: Reparación, Mantenimiento

    Reparación, • Limpie el artículo con un paño ligeramente húmedo y mantenimiento sin pelusas. • Conecte a la manguera solo Indicaciones para la accesorios adecuados con el eliminación tamaño de rosca correcto. • Compruebe las roscas des- Elimine el artículo y los pués de cada temporada materiales de embalaje cerrando las conexiones y...
  • Page 79: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    Indicaciones relativas a existen fallos del material o fa- bricación no derivados de una la garantía y la gestión de las circunstancias expues- de servicios tas anteriormente. El artículo ha sido fabricado Las demandas derivadas de la con gran esmero y sometido a garantía sólo podrán presentar- controles constantes.
  • Page 80: Tramitación En Caso De Garantía

    Con este código QR ticas del artículo, un grabado accederá directamente a en el artículo, la portada de parkside-diy.com. Seleccione las instrucciones (parte infe- su país y busque las instruc- rior izquierda) o en la pegatina ciones de manejo empleando de la parte trasera o inferior el buscador.
  • Page 81: Subsanación Del Error

    Subsanación del error Error Posible causa Solución La entrada no está Abra el grifo del agua. completamente abierta. No hay suficiente Compruebe si el grifo presión de agua en de agua está comple- la tubería. tamente abierto. El agua no La boquilla no está...
  • Page 82: Leveringsomfang (Fig. A)

    Tillykke! Fremstillingsdato Med dit køb har du besluttet (måned/år): 11/2024 dig for et produkt af høj kvali- Benyttede symboler og tet. Gør dig bekendt med pro- signalord duktet, før du bruger det første gang. Påbudsmærkning, der Læs venligst følgende råder hver bruger til at brugsanvisning omhyg- læse brugervejledningen geligt.
  • Page 83: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Dette symbol angiver produktets aldersklassifi- Det fleksible haveslangesæt, cering. nedenfor omtalt som haveslan- Dette symbol angiver gen, er beregnet til vanding af potentielle farer i forbin- terrasse- og altanplanter og ha- delse med elektrisk stød. ver. Den kan tilsluttes til haner Dette symbol angiver, at med udvendigt gevind (G ½“...
  • Page 84: Risiko For Kvæstelser

    • Hold øje med børn omkring • Sørg for, at alle dele er ube- haveslangen. skadigede og korrekt samlet. • Hold haveslangen og embal- Der er risiko for personskade i tilfælde af forkert montering. lagen utilgængeligt for børn. Beskadigede dele kan påvir- Risiko for kvæstelser! ke sikkerhed og funktion.
  • Page 85: Undgå Materielle Skader

    Undgå materielle • Vær meget forsigtig, når du åbner. skader! • Tag haveslangen og alt tilbe- FORSIGTIG. hør ud af emballagen. Forkert håndtering af haveslan- • Tjek om leveringen er kom- gen kan beskadige haveslan- plet (se „Leveringsomfang“). gen. • Tjek om haveslangen eller •...
  • Page 86: Reparation, Vedligeholdelse

    Reparation, 4. Rul haveslangen helt ud før brug. vedligeholdelse 5. Tænd først lidt for hanen og • Tilslut kun passende fittings øg vandtrykket jævnt. Ha- med den korrekte gevindstør- veslangen ruller ud. relse til slangen. 6. Når haveslangen er rullet •...
  • Page 87: Henvisninger Vedr. Bortskaffelse

    Henvisninger vedr. Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage bortskaffelse og derfor må betragtes som Bortskaf artiklen og em- sliddele (f.eks. batterier) eller ballagematerialerne i skrøbelige dele såsom afbryde- henhold til aktuelle, lokale re eller dele, der er fremstillet af forskrifter.
  • Page 88: Afvikling I Tilfælde Af Garantikrav

    (f.eks. IAN denne 123456_7890) klar som købs- QR-kode når man direkte til bevis ved alle forespørgsler. parkside-diy.com. Vælg land, • Artikelnummeret kan findes på og søg med søgeformularen typeskiltet på artiklen, en grave- efter betjeningsvejledninger- ring på artiklen, titelbladet i vej- ne.
  • Page 89: Fejlafhjælpning

    Fejlafhjælpning Fejl Mulig årsag Løsning Indløbet er ikke helt Tænd for vandhanen. åbent. Der er utilstrække- Kontroller, at vandha- ligt vandtryk i led- nen er tændt helt. ningen. Vandet flyder Dysen sidder ikke Kontroller, at dysen er ikke. korrekt. sat i som beskrevet. Slangen er knæk- Rul slangen helt ud.
  • Page 90: Ambito Di Fornitura (Fig. A)

    Congratulazioni! Dimensione nominale: adat- Con il vostro acquisto, avete to per due attacchi (vedere la deciso di acquistare un articolo fornitura) di alta qualità. Familiarizzare Data di produzione con l’articolo prima di utilizzarlo (mese/anno): 11/2024 per la prima volta. Simboli e parole di Leggere attentamente le segnalazione utilizzate seguenti istruzioni...
  • Page 91: Uso Conforme Alla Destinazione

    Questo simbolo indica Questo simbolo indica possibili pericoli in un collegamento a relazione ai bambini. innesto facile da usare Questo simbolo indica tra il rubinetto e il tubo l’età del prodotto. flessibile. Questi simboli indica- Questo simbolo indica i no la pressione dell’ac- possibili pericoli in rela- qua.
  • Page 92: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza C‘è il rischio di lesioni! I bambini di età pari o Importante: leggere le pre- superiore a 8 anni e le senti istruzioni per d’uso persone con ridotte e le indicazioni di sicurezza capacità fisiche, sensoriali o con attenzione e conservarle mentali o con scarsa esperien- in un luogo sicuro!
  • Page 93: Pericolo Di Scivolare

    Evitare danni materiali! • La pressione dell‘acqua deve essere adeguatamente con- ATTENZIONE! trollata per evitare che l‘ac- L’uso improprio del tubo fles- qua fuoriesca ad alta pres- sibile da giardino può causare sione e provochi lesioni. danni al tubo stesso. •...
  • Page 94: Utilizzo

    ATTENZIONE! Realizzazione del Se si apre l’imballaggio in collegamento al rubinetto modo incauto con un coltello dell’acqua affilato o altri oggetti appun- 1. Chiudere il rubinetto dell‘ac- titi, il tubo flessibile da giardi- qua. no può essere danneggiato. 2. Collegare l‘elemento al rubi- •...
  • Page 95: Riparazione, Manutenzione

    Conservazione, pulizia 7. Per variare la focalizzazione del getto d‘acqua, utilizzare L‘uso improprio del tubo fles- la punta di regolazione. sibile da giardino può causare 8. Per regolare la durezza del danni. getto d‘acqua, utilizzare la leva • Per riporre l‘articolo, utilizzare a pollice (2b) sull‘irrigatore: l‘apposita custodia.
  • Page 96: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Presso la propria amministra- Questa garanzia non si esten- zione comunale o cittadina de a componenti del prodotto è possibile ottenere ulteriori esposti a normale logorio, che informazioni sullo smaltimento possono pertanto essere consi- dell’articolo alla fine del suo derati come componenti sog- periodo di impiego.
  • Page 97: Evasione Delle Richieste Di Garanzia

    Non sussistono ulteriori parkside-diy.com nella sezio- diritti derivanti dalla garanzia. ne Assistenza. I vostri diritti giuridici, in parti- • Allegando la prova di acqui-...
  • Page 98 PDF ONLINE Con questo parkside-diy.com codice QR si raggiunge direttamente il sito parkside-diy.com. Sce- gliere il Paese e cercare le operative la finestra di ricerca. Immettendo il codice articolo (ad es. IAN 123456_7890) si arriva alle operative specifiche dell’articolo.
  • Page 99: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Errore Possibile causa Soluzione La mandata non Aprire il rubinetto è completamente dell'acqua. aperta. La pressione Controllare che il dell'acqua sul tubo rubinetto dell'acqua è insufficiente. sia aperto completa- mente. L'acqua non L'ugello non è inse- Verificare che l'ugel- scorre.
  • Page 100: A Csomag Tartalma (A Ábra)

    Gratulálunk! Névleges méret: két csatlako- Vásárlásával egy kiváló minő- zóhoz alkalmas (lásd a csomag ségű termék mellett döntött. A tartalmát) beüzemelés előtt ismerkedjen Gyártási idő (hónap/év): meg a termékkel. 11/2024 Kérjük, figyelmesen Alkalmazott jelölések olvassa el az alábbi és jelzőszavak használati útmutatót.
  • Page 101: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű Ez a szimbólum a gyer- mekeket érintő lehetsé- használat ges veszélyekre figyel- A flexibilis locsolótömlő-készlet meztet. – a továbbiakban locsolótöm- Ez a szimbólum a termék lő – terasz- és erkélynövények, korhatárát figyelmeztet. valamint kertek öntözésére Ez a szimbólum az ára- szolgál.
  • Page 102: Sérülésveszély

    FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a kerti tömlőt ille- Ha gyerekek játszanak téktelen (különösen gyerekek a locsolótömlővel vagy általi) használat ellen! a csomagolással, • A locsolótömlőt gyerekek akkor belegabalyodhatnak és által nem elérhető száraz, megfulladhatnak! magasan levő és biztonságos • Ne engedje, hogy gyerekek a helyen tárolja.
  • Page 103: Csúszásveszély

    A locsolótömlő nem • Ügyeljen rá, hogy szennye- alkalmas ivóvízvezeték/ ződések ne tömítsék el vagy ivóvízvezetékek alkatré- ne károsítsák a csatlakozó- kat, és a locsolótömlőbe se szei céljára. kerüljenek. Csúszásveszély! • Ha nem használja a locso- VIGYÁZAT! lótömlőt: Szerelje szét a Ha a talaj nedves, megcsúsz- locsolótömlőt, és engedje le hat a talajon és megsérülhet.
  • Page 104: Használat

    Ez esetben keresse fel a 4. Üzembe helyezés előtt telje- vásárlás helyszínét, vagy sen csévélje le a locsolótöm- amennyiben az megfele- lőt. lőbb, forduljon a gyártóhoz a 5. Először csak egy kicsit nyis- jótállási adatlapon megadott sa meg a vízcsapot, majd szervizcímen.
  • Page 105: Javítás És Karbantartás

    Javítás és karbantartás • Tisztítsa meg a terméket enyhén nedves, szálmentes • A tömlőre csak a hozzávaló törlőkendővel. menetmérettel rendelkező megfelelő idomokat csatla- Tudnivalók a hulladék- koztassa. kezelésről • Minden szezon után elle- A terméket és a csomago- nőrizze a meneteket a csat- lóanyagokat a hatályos lakozások lecsavarásával és helyi előírásoknak megfe-...
  • Page 106: A Garanciával És A Szerviz Lebonyolításával Kapcsolatos Útmutató

    A garanciával és a kéből ered. A garanciaigény csak a garan- szerviz lebonyolításával cia időtartamán belül, az ere- kapcsolatos útmutató deti pénztári bizonylat bemu- A termék nagy gondossággal tatásával érvényesíthető. Ezért és állandó ellenőrzés mellett kérjük, őrizze meg az eredeti készült.
  • Page 107: Teendők Garanciaigény Esetén

    és a cikkszám (pl. megtekint- IAN 123456_7890). het és letölthet. Ez a QR-kód • A cikkszám a terméken lévő közvetlenül a parkside-diy. típustábláról, a cikken lévő com oldalra irányítja Önt. gravírozásról, az útmutató Válassza ki az országát, és a címlapjáról (balra lent) vagy keresőfelület segítségével...
  • Page 108: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás A vízellátás nincs Nyissa meg a vízcsa- teljesen megnyitva. pot. Nincs elegendő Ellenőrizze, hogy a víznyomás a veze- vízcsap teljesen nyitva tékben. van-e. A fúvóka nincs Ellenőrizze, hogy a A víz nem fo- megfelelően behe- fúvóka a leírtak szerint lyik.
  • Page 112 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2024 Delta-Sport-Nr.: GS-15454 IAN 466705_2404...

This manual is also suitable for:

466705 2404

Table of Contents