MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy F-202 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniajπce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
F-202
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w≥aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejszπ instrukcjπ.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpujπce w zaczepie kulowym muszπ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
F-202
posiada tabliczkê znamionowπ okreœlajπcπ prawid≥owe i bezpieczne obciπ¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: F-202
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urzπdzenia sprzêgajπcego)
E20 55R-01 3326
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D =
7,0 kN
Teoretyczna si≥a odniesienia dzia≥ajπca na zaczep kulowy
S =
70 kg
Max. dopuszczalne obciπ¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1000 kg
Max. dopuszczalne obciπ¿enie holowanej przyczepy
D
Si≥ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ciπgnπcego
(tak¿e ciπgników holujπcych) ≥πcznie, jeœli wystêpuje, z obciπ¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centralnπ.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p≥aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia≥aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z≥πczona dodatkowym elastycznym z≥πczem o odpowiedniej wytrzyma≥oœci (linka, ≥añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po≥πczenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
F-202
sk≥ada siê z nastêpujπcych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
2. Kula (ACS-6014 / TERWA 30708)
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Gniazdo kuli
4. Wspornik
- 2 szt.
- 2 szt.
5. Podk≥adka 30x30x1/Ø11
- 2 szt.
6. P≥askownik
- 1 szt.
7. Uchwyt gniazda (CZ-050.00)
- 6 szt.
8. Podk≥adka specjalna Ø24/Ø8,5x2,5
- 4 szt.
9. Podk≥adka specjalna Ø30/Ø10,5x3
- 2 szt.
10.
Œruba M10x30
(PN/M-82105)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu nie wymaga podcinania zderzaka tylnego natomiast wymaga jego demonta¿u.
03.09.2018.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar F-202 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar F-202 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar F-202 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: F-202
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3326
Teoretical related force working on a ball hook
D =
7,0 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
70 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 1000 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
= g
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar F-202 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
2. Tow ball (ACS-6014 / TERWA 30708)
3. Tow ball socket
4. Support
5. Washer 30x30x1/Ø11
6. Flat bar
7. Electrical socket plate (CZ-050.00)
8. Special washer Ø24/Ø8,5x2,5
9. Special washer Ø30/Ø10,5x3
10. Screw M10x30
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1. Rear bumper cutting is not required but it removing is required.
03.09.2018.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Ford B-Max
(2012
-
)
Nr kat. F-202
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
11.
Œruba M10x35
(PN/M-82105)
12.
Œruba M12x25
(PN/M-82105)
13.
Œruba M12x30
(PN/M-82105)
14. Podk≥adka sprê¿ysta Ø8,2
15. Podk≥adka sprê¿ysta Ø10,2
16. Podk≥adka sprê¿ysta Ø12,2
17. Podk≥adka okrπg≥a Ø10,5
18. Podk≥adka okrπg≥a Ø13,0
19. Nakrêtka M8
20. Nakrêtka M10
Nr kat. F-202
TOW BAR FOR
Ford B-Max
(2012
-
)
Cat. No.F-202
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
- 1 piece
11. Screw M10x35
- 1 piece
12. Screw M12x25
- 1 piece
13. Screw M12x30
- 2 pieces
14. Spring washer Ø8,2
- 2 pieces
15. Spring washer Ø10,2
- 2 pieces
16. Spring washer Ø12,2
- 1 piece
17. Flat washer Ø10,5
- 6 pieces
18. Flat washer Ø13,0
- 4 pieces
19. Nut M8
- 2 pieces
20. Nut M10
Cat. No. F-202
2.Zdemontowaæ zderzak tylny wraz ze wzmocnieniem (wzmocnienie nie bêdzie ponownie
wykorzystane).
3. Zdemontowaæ czujnik wed≥ug rys. 1 i wykonaæ wyciêcie wed≥ug rys. 2.
4. Wsunπæ korpus (1) do pod≥u¿nic i skrêciæ œrubami M10x35 (11) wraz z podk≥adkami sprê¿ystymi
:
Ø
10,2 (15) i podk≥adkami 30/ 10,5x3 (9).
5. Przy≥o¿yæ wsporniki (4) wraz z p≥askownikami (6) i podk≥adkami (5) do pasa tylnego na wystajπce
szpilki i skrêciæ nakrêtkami M8 (19), podk≥adkami sprê¿ystymi
Ø
24/ 8,5x2,5 (8), oraz skrêciæ z korpusem (1) œrubami M10x30 (10), podk≥adkami okrπg≥ymi 10,5
Ø
(17), sprê¿ystymi 10,2 (15) i nakrêtkami M10 (20).
6. Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (7) œrubami M12x25 (12)- 3 szt. I
M12x30 (13)- 1szt. wraz z podk≥adkami sprê¿ystymi
(zgodnie ze schematem).
7. Doczepiæ czujnik do belki korpusu (1) za pomocπ opaski zaciskowej.
8. Zamontowaæ zderzak tylny.
9. Wpiπæ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za≥πczonπ instrukcjπ.
Uwaga:
Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej instrukcji
pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionowπ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S majπ wartoœæ wiêkszπ lub równπ od wartoœci korpusu (1).
3.Po≥o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid≥owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego F-202 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po≥πczenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta≥ym. Stosowaæ os≥onê kuli.
zaczepu kulowego F-202 wykluczajπ dalszπ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew≥aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta≥e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
Rys.1.
- 4 szt.
- 3 szt.
- 1 szt.
- 6 szt.
- 6 szt.
- 4 szt.
- 2 szt.
- 4 szt.
- 6 szt.
- 2 szt.
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wiπzki elektrycznej.
2. Remove the rear bumper with it reinforcement (reinforcement will not be reused).
3. Remove the sensor according to fig. 1 and perform undercut according to fig. 2.
4. Slide the towbar mainframe (1) to the stringers and screw on using bols M10x35 (11) with spring
washers 10,2 (15) and washers 30/ 10,5x3 (9).
Ø
5. Attach the supports (4) with flat bars (6) and washers (5) to the rear belt on protruding pins and screw
on using nuts M8 (19), spring wshers 8,2 (14) and washers
towbar mainframe (1) using bolts M10x30 (10), round washers
(15) and nuts M10 (20).
6. Attach the tow ball socket (3) and electrical plate (7) to the tow bar mainframe (1) using bolts M12x25
(12)- 3 pcs. and M12x30 (13)- 1 pcs. with spring washers 12,2 (16) and round washers
(according to the scheme).
7. Attach the sensor to the corps beam (1) using the clamp band.
8. Install the rear bumper.
9. Put the tow ball (2) to the socket (3) in accordance with the attached instruction.
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing.
Obeying this instruction assures correct montage and the F-202 tow bar
After assembling of the tow bar F-202 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
Fig.1.
- 4 pieces
- 3 pieces
- 1 piece
- 6 pieces
- 6 pieces
- 4 pieces
- 2 pieces
- 4 pieces
- 6 pieces
- 2 pieces
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
Ø
12,2 (16) i podk≥adkami okrπg≥ymi
zaczepu kulowego F-202.
Rys.2.
352
10
17
15
20
5
12
16
11
18
15
6
9
4
19
14
8
Ø
Ø
Ø
Ø
24/ 8,5x2,5 (8) then screw on with
Ø
operating.
Fig.2.
352
10
17
15
20
5
12
16
11
18
15
6
9
4
19
14
8
Ø
8,2 (14)
i podk≥adkami
Ø
Ø
13,0 (18)
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
11
5
15
4
9
6
10
19
17
14
15
8
20
19
14
1
8
12
16
18
3
7
13
16
2
18
Nr kat. F-202
Ø
Ø
10,5 (17), spring washers 10,2
Ø
Ø
13,0 (18)
11
5
15
4
9
10
6
19
17
14
15
8
20
19
14
1
8
12
16
18
3
7
13
2
16
18
Cat. No. F-202
Need help?
Do you have a question about the F-202 and is the answer not in the manual?
Questions and answers