MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy F-245 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji e20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
F-245
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
F-245
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: F-245
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
e20 00-1643
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D = 12,1 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
100 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 2100 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
F-245
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula
- 1 szt.
3. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
4. £¹cznik
- 2 szt.
5. Podk³adka 40x5/100
- 2 szt.
6. Podk³adka specjalna 40x40x5/Ø10,5
- 2 szt.
- 1 szt.
7. Uchwyt anteny
- 1 szt.
8. Tulejka Ø
17,3/ 12,5x9
Ø
- 1 szt.
9.
Œruba M8x30
(PN/M-82105)
- 6 szt.
10.
Œruba M10x40
(PN/M-82105)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego.
2. Zdemontowaæ doln¹ p³ytê os³onow¹ (je¿eli istnieje).
30.10.2015.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar F-245 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with e20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar F-245 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar F-245 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: F-245
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
e20 00-1643
Teoretical related force working on a ball hook
D = 12,1 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
100 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 2100 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
= g
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar F-245 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Electrical socket platet
- 1 piece
4. Conecting link
- 2 pieces
5. Washer 40x5/100
- 2 pieces
6. Special washer 40x40x5/Ø10,5
- 2 pieces
- 1 piece
7. Aerial holder
- 1 piece
8. Bushing Ø
17,3/ 12,5x9
Ø
- 1 piece
9. Screw M8x30
- 6 pieces
10. Screw M10x40
30.10.2015.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Ford Galaxy
®
(2006
-
)
Ford S-Max
®
(2006
-
)
Nr kat. F-245
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
11.
Œruba M10x45
(PN/M-82105)
- 2 szt.
12.
Œruba M12x70
(PN/M-82101)
- 2 szt.
13. Podk³adka sprê¿ysta Ø8,2
- 1 szt.
14. Podk³adka sprê¿ysta Ø10,2
- 8 szt.
15. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
- 2 szt.
16. Podk³adka okr¹g³a Ø8,4
- 1 szt.
- 2 szt.
17. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
- 2 szt.
18. Nakrêtka M10
- 2 szt.
19. Nakrêtka M12
Nr kat. F-245
TOW BAR FOR
Ford Galaxy
®
(2006
-
)
Ford S-Max
®
(2006
-
)
Cat. No.F-245
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
11. Screw M12x45
- 2 pieces
12. Screw M12x70
- 2 pieces
13. Spring washer Ø8,2
- 1 piece
- 8 pieces
14. Spring washer Ø10,2
- 2 pieces
15. Spring washer Ø12,2
- 1 piece
16. Flat washer Ø8,4
- 2 pieces
17. Flat washer Ø13,0
- 2 pieces
18. Nut M10
- 2 pieces
19. Nut M12
Cat. No. F-245
3. Zdemontowaæ zderzak tylny, zdj¹æ górn¹ nak³adkê plastikow¹ i zdemontowaæ wzmocnienie
(wzmocnienie nie bêdzie ponownie wykorzystane natomiast œruby ponownie wkrêciæ do pasa
tylnego)
4. Na pasie tylnym przesun¹æ antenê (je¿eli jest zainstalowana) wykorzystuj¹c uchwyt anteny (7)
:
nastêpnie dokrêciæ go do pasa tylnego w punkcie F œrub¹ M8x30 (9) wraz z tulejk¹ 17/ 12,5x9 (8),
podk³adk¹ 8,4 (16), podk³adk¹ 8,2 (13). Do pozosta³ych otworów dokrêciæ antenê.
Ø
5. Opuœciæ ostatni t³umik z uchwytu i zdemontowaæ os³onê termiczn¹.
6. Wsun¹æ do pod³u¿nic korpus (1) i ³¹czniki (4) skrêciæ je w punktach fabrycznych (A,B,D: S-Max lub
B,C,E: Galaxy) œrubami M10x40 (10) wraz z podk³adkami (5), podk³adkami specjalnymi (6) i
podk³adkami sprê¿ystymi 10,2 (14).
7.Do korpusu (1) w punktach G dokrêciæ œruby M10x45 (11) wraz z podk³adkami
i nakrêtkami M10 (18).
8. Na korpusie (1) umieœciæ nak³adkê plastikow¹.
9. Zamontowaæ os³onê termiczn¹ i zawiesiæ t³umik.
10. Wykonaæ wyciêcie w zderzaku wed³ug rys. (1).
11. Zamontowaæ zderzak i doln¹ p³ytê os³onow¹.
12. Do korpusu (1) dokrêciæ kulê (2) i uchwyt gniazda elektrycznego (3) œrubami M12x70 (12) wraz
z podk³adkami zwyk³ymi 13,0 (17), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (15) i nakrêtkami M12 (19).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego F-245 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego F-245 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
6
E
D
4
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1. Rear bumper removing and cutting is required.
2. Remove the bottom protective plate (if exists).
3. Remove the rear bumper, take off the upper plastic cap and remove the reinforcement
(reinforcement will be not re-used and re-tighten but the bolts screw in to the rear belt again).
4. Move the aerial at the rear belt (if installed) using the a
the point F using bolt M8x30 (9) together with the sleeve
Ø
washer 8,2 (13) and to the remaining holes tighten the aerial.
5. Lower the latest silencer from the holder and remove the heat shield.
6. Insert the corps (1) and conecting link (4) into stringers and screw in factory points (A, B, D:
S-Max or B, C, E: Galaxy) by using bolts M10x40 (10) together with washers (5), special washers (6)
Ø
and spring washers 10.2 (14).
7. Tighten the bolts M10x45 (11) together with washers 10,2 (14) and nuts M10 (18) to the corps (1) at
points G.
8. Place a plastic cap on the corps (1).
9. Install the heat shield and hang on the silencer.
10. Make a cutout in the bumper according to the drawing (1).
11. Install the bumper to the car and the bottom cover too.
12. Tighten the tow ball (2) and electrical plate (3) to the corps (1) using bolts M12x70 (12) together with
flat washers 13,0 (17), spring washers 12,2 (15) and nuts M12 (19).
Ø
Obeying this instruction assures correct montage and the F-245 tow bar
After assembling of the tow bar F-245 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
6
E
D
4
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego F-245.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
E
D
6
5
10
14
8
10
14
G
7
5
10
1
14
C
B
11
14
A
18
19
15
17
erial holder
(7) next tighten it to the rear belt at
Ø
17/ 12,5x9 (8), washer
Ø
Ø
Ø
operating.
E
D
6
5
10
14
8
10
14
G
7
5
10
1
14
C
B
11
14
A
18
19
15
17
Ø
Ø
Ø
10,2 (14)
C
B
A
G
4
9
13
16
11
12
F
14
18
2
3
Nr kat. F-245
Ø
8,4 (16),
C
B
A
G
4
9
13
16
11
12
F
14
18
2
3
Cat. No. F-245
Need help?
Do you have a question about the F-245 and is the answer not in the manual?
Questions and answers