Download Print this page
Steinhof F-301 Fitting And Operation Manual

Steinhof F-301 Fitting And Operation Manual

Tow bar for ford transit custom

Advertisement

Quick Links

MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy F-301 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
F-301
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
F-301
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: F-301
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 3267
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D = 15,4 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
112 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 2800 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
F-301
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Wspornik prawy
- 1 szt.
4. Wspornik lewy
5. Podk³adka specjalna Ø30/Ø12,5x3
- 8 szt.
- 6 szt.
6.
Œruba M12x35
(PN/M-82105)
- 4 szt.
7.
Œruba M12x100
(PN/M-82101)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
30.10.2015.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar F-301 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar F-301 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar F-301 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: F-301
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3267
Teoretical related force working on a ball hook
D = 15,4 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S = 112 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 2800 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar F-301 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Right support
- 1 piece
4. Left support
- 1 piece
5. Special washer Ø30/Ø12,5x3
- 8 pieces
- 6 pieces
6. Screw M12x35
- 4 pieces
7. Screw M12x100
30.10.2015.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Ford Transit Custom
(Furgon, Minibus)
®
(11/2012-
)
Nr kat. F-301
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8.
Œruba M16x50
(PN/M-82105)
- 2 szt.
9. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
-10 szt.
10. Podk³adka sprê¿ysta Ø16,3
- 2 szt.
11. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
- 6 szt.
12. Podk³adka okr¹g³a Ø17,0
- 2 szt.
13. Nakrêtka M12
- 8 szt.
- 2 szt.
14. Nakrêtka M16
Nr kat. F-301
TOW BAR FOR
Ford Transit Custom
(Furgon, Minibus)
®
(11/2012-
)
Cat. No.F-301
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8. Screw M16x50
- 2 pieces
9. Spring washer Ø12,2
-10 pieces
- 2 pieces
10. Spring washer Ø16,3
- 6 pieces
11. Round washer Ø13,0
- 2 pieces
12. Round washer Ø17,0
- 8 pieces
13. Nut M12
- 2 pieces
14. Nut M16
Cat. No. F-301
1. Monta¿ zaczepu nie wymaga demonta¿u ani podcinania zderzaka tylnego.
2. Wykrêciæ oryginalne œruby z ramy w punktach A.
3. Przy³o¿yæ wsporniki (3, 4) do wewnêtrznych stron pod³u¿nic wraz z podk³adkami
:
i skrêciæ œrubami M12x100 (7) wraz z podk³adkami
Ø
12,2 (9) i nakrêtkami M12 (13) oraz skrêciæ œrubami fabrycznymi w punktach A.
4. Pomiêdzy zamontowane wsporniki (3, 4) wsun¹æ korpus (1) o skrêciæ œrubami M12x35 (6) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (11), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (9) i nakrêtkami M12 (13).
5. Do korpusu (1) dokrêciæ kulê (2) œrubami M16x50 (8) wraz z podk³adkami okr¹g³ymi
podk³adkami sprê¿ystymi 16,3 (10) i nakrêtkami M16 (14).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego F-301 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego F-301 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
4
A
5
13
9
13
5
9
6
11
9
13
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1. Rear bumper removing and cutting is not required.
2. Remove the original screws from the frame at the points A.
3. Insert the supports (3, 4) into the stringers to the interior part with washers
screw on using bolts M12x100 (7) with washers
M12 (13) and screw using factory bolts at points A.
4. Between supports (3, 4) insert the towbar mainframe (1) and screw on using bolts M12x35 (6) with
Ø
round washers 13,0 (11), spring washers 12,2 (9) and nuts M12 (13).
5. Tighten the tow ball (2) to the towbar mainframe (1) using bolts M16x50 (8) with round washers
Ø
17,0 (12), spring washers 16,3 (10) and nuts M16 (14).
Obeying this instruction assures correct montage and the F-301 tow bar
After assembling of the tow bar F-301 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
4
A
5
13
9
13
5
9
6
11
9
13
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
30/ 12,5x3 (5), podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego F-301.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
3
A
7
7
1
6
9
11
Ø
30/ 12,5x3 (5), spring washers
Ø
Ø
Ø
operating.
3
5
A
7
7
1
6
9
11
Ø
Ø
30/ 12,5x3 (5)
Ø
17,0 (12),
13
9
5
13
9
5
6
11
9
13
6
9
11
2
8
12
10
14
Nr kat. F-301
Ø
30/ 12,5x3 (5) and
Ø
Ø
12,2 (9) nuts
13
9
13
9
5
6
11
9
13
6
9
11
2
8
12
10
14
Cat. No. F-301

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F-301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinhof F-301

  • Page 1 17,0 (12), spring washers 16,3 (10) and nuts M16 (14). Ø Tow bar F-301 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval Obeying this instruction assures correct montage and the F-301 tow bar authorizing the product with E20 certification sign.
  • Page 2 Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung Achtung: Nach 1000 km sind die Schraubverbindungen nachzuprüfen. Die Kugel ist sauber einzuhalten und mit Die Anhängerkupplung F-301 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie in Schmierfett einzuschmieren. Eine Kugelschutz ist zu verwenden.
  • Page 3 ahkupplungen.de...