LIVARNO home 373226-21-A Quick Start Manual

Solar light decoration
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

DEKO-SOLARLEUCHTE / SOLAR LIGHT
DECORATION/ LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
DEKO-SOLARLEUCHTE
Kurzanleitung
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
Mode d'emploi bref
DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA
Krótka instrukcja
DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO
Krátky návod
DEKORATIV SOLCELLELAMPE
Kort vejledning
IAN 373226_2104
SOLAR LIGHT DECORATION
Quick start guide
DECORATIEVE SOLARLAMP
Korte handleiding
DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ LED SVÍTIDLO
Stručný návod
LÁMPARA SOLAR DECORATIVA
Guía rápida

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 373226-21-A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 373226-21-A

  • Page 1 DEKO-SOLARLEUCHTE / SOLAR LIGHT DECORATION/ LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DEKO-SOLARLEUCHTE SOLAR LIGHT DECORATION Kurzanleitung Quick start guide LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DECORATIEVE SOLARLAMP Mode d‘emploi bref Korte handleiding DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ LED SVÍTIDLO Krótka instrukcja Stručný návod DEKORATÍVNE SOLÁRNE SVIETIDLO LÁMPARA SOLAR DECORATIVA Krátky návod Guía rápida...
  • Page 3 DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Quick start guide Page FR / BE Mode d‘emploi bref Page NL / BE Korte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Stručný návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side...
  • Page 4 373226-21-A 373226-21-B...
  • Page 5 373226-21-C 373226-21-D...
  • Page 6 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBE- WAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSER- VER POUR CONSULTATI- ON ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLE- GING: ZORGVULDIG LEZEN!
  • Page 7 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSER- VAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
  • Page 8 VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
  • Page 9: Table Of Contents

    Einleitung ................Seite 10 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 11 Sicherheitshinweise ............ Seite 11 Produktspezifische Sicherheitshinweise ......... Seite 12 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....... Seite 12 Inbetriebnahme ............. Seite 13 Produkt ein- und ausschalten ..........Seite 13 Akku aufladen ..............Seite 14 Entsorgung .................
  • Page 10: Einleitung

    Deko-Solarleuchte Einleitung Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese zu- sammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zur Lichtdekoration im Außenbereich geeignet. Die ein- gebaute Solarzelle und der Akku ermöglichen einen vom Stromnetz unabhängigen Betrieb. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Ein- satz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
  • Page 12: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschä- digungen feststellen. Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umgebung lagern, um eine Entladung des Akkus zu vermeiden. Das Leuchtmittel und der Akku sind nicht austauschbar. Sollten das Leuchtmittel oder der Akku am Ende ihrer / seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
  • Page 14: Akku Aufladen

    Auswahl des Betriebsortes: Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird, da sich das Licht sonst in der Dämmerung nicht einschaltet.
  • Page 15 Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehand- lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 17 Introduction ............... Page 18 Intended use ................Page 18 Safety notes ..............Page 19 Product-specific safety notes ........... Page 20 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..Page 20 Initial use ................Page 21 Switching the product on and off ........... Page 21 Charging the rechargeable battery ....
  • Page 18: Introduction

    Solar light decoration Introduction This quick reference guide is a fixed part of the operating instructions. Keep both this and the operating instructions in a safe place. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation. Read the operating instructions before use, and pay particular attention to the safety in- structions included in the operating instructions.
  • Page 19: Safety Notes

    from the electricity grid. The product is not intended for commercial use or for any other use. This product is not suitable as residential room lighting. Safety notes PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE OPERATING INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY, INCLUDE ALL DOCUMENTS! RISK OF ACCIDENT AND...
  • Page 20: Product-Specific Safety Notes

    If either the illuminant or the battery fail at the end of their service life, the entire product must be replaced. RISK OF OVERHEATING! Do not operate inside the packaging. Product-specific safety notes Make sure the solar cell is free of dirt and free of snow and ice in winter.
  • Page 21: Initial Use

    If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immedi- ately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
  • Page 22: Charging The Rechargeable Battery

    Make sure that the product should be set up protected from wind gusts due to its low weight. Charging the rechargeable battery The charging time via the solar cell varies by the intensity of the sunlight and the incidence angle of light onto the solar cell Place the solar cell as perpendicular to the sun as possible.
  • Page 23 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Page 25 Introduction ............... Page 26 Utilisation conforme ..............Page 27 Consignes de sécurité ..........Page 27 Instructions de sécurité spécifiques au produit ...... Page 28 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ................. Page 28 Mise en service ...............
  • Page 26: Introduction

    Lampe solaire décorative Introduction Ce guide rapide fait partie intégrante du mode d‘emploi. Conservez-le soigneusement avec le mode d‘emploi. Lorsque vous remettez le produit à d‘autres utilisateurs, veuillez également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci. Lisez avant l‘utilisation le mode d‘emploi et respectez tout particulièrement les consignes de sécurité...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le produit est conçu pour l’éclairage décoratif en extérieur. La cellule solaire intégrée et la pile permettent un fonctionnement indépendant de l‘alimentation en électricité. Le produit n‘est pas destiné à une utili- sation commerciale ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Ce produit ne peut pas être utilisé...
  • Page 28: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’en- tretien ne doivent pas être effectués par des enfants. N‘utilisez pas le produit si vous constatez le moindre dommage. Éteignez le produit si vous l‘entreposez dans un endroit sombre, afin d‘éviter que la pile ne se décharge.
  • Page 29 Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mé- canique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à...
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service Mise en marche et arrêt du produit Glissez l‘interrupteur à glissière MARCHE / ARRÊT sur la posi- tion « ON » afin que le produit s‘allume dans l‘obscurité. Votre produit est désormais prêt à l‘emploi. Glissez l‘interrupteur à glissière MARCHE / ARRÊT sur la posi- tion « OFF »...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Respectez l‘identification des matériaux d‘emballage lors du tri sélectif, ils sont identifiés avec des abréviations (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plas- tiques / 20–22 : papier et carton / 80–98 : composites / 04 PE LD : sachet en polyéthylène.
  • Page 32: Garantie

    Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute pé- riode d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 33 - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Page 35 Inleiding ................Pagina 36 Doelmatig gebruik..............Pagina 37 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 37 Productspecifieke veiligheidsinstructies .......Pagina 38 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s .....Pagina 38 Ingebruikname ............Pagina 39 Product in- en uitschakelen ..........Pagina 39 Oplaadbare batterij opladen ......Pagina 40 Afvoer .................Pagina 40 NL/BE...
  • Page 36: Inleiding

    Decoratieve solarlamp Inleiding Deze beknopte handleiding is vast bestanddeel van de gebruiksaanwijzing. Bewaar hem samen met de gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing en neem in het bijzonder de hierin vermelde veiligheidsvoorschriften in acht.
  • Page 37: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik Het product is geschikt als lichtdecoratie buitenshuis. De ingebouwde zonnecel en de oplaadbare batterij maken een van het stroomnet onaf- hankelijk gebruik mogelijk. Het product is niet geschikt voor commerci- eel gebruik of gebruik voor andere toepassingsgebieden. Dit product is niet geschikt als kamerverlichting in huis- houdens.
  • Page 38: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    product spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd. Gebruik het product niet als u enigerlei beschadigingen constateert. Schakel het product uit als u het in een donkere omgeving bewaart, om ontlading van de batterij te voorkomen. Het verlichtingsmiddel en de batterij kunnen niet worden vervan- gen.
  • Page 39: Ingebruikname

    deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vlie- gen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen. Risico dat de batterijen / accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv.
  • Page 40: Oplaadbare Batterij Opladen

    Schuif de AAN- / UIT-schuifschakelaar in de stand ‚OFF‘ om het product uit te schakelen. Keuze van de plaats van gebruik: Voor een optimaal resultaat plaatst u het product op een plek waar de zonnecel zo lang mogelijk aan direct zonlicht wordt blootgesteld.
  • Page 41 Let op de aanduidingen van de verpakkingsmaterialen bij het scheiden van afval, deze worden aangegeven met afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststoffen / 20-22: papier en karton / 80-98: com- posietmaterialen / 04 PE-LD: plastic zakken. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;...
  • Page 43 Wstęp .................. Strona 44 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 45 Wskazówki bezpieczeństwa ......Strona 45 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu .......... Strona 46 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów..Strona 46 Uruchomienie ..............Strona 48 Włączanie i wyłączanie produktu ........Strona 48 Ładowanie akumulatora ........
  • Page 44: Wstęp

    Dekoracyjna lampa solarna Wstęp Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą częścią składową instrukcji obsługi. Należy ją zachować wraz z instrukcją obsługi. W przypadku przeka- zania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przed użyciem należy przeczytać in- strukcję...
  • Page 45: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt nadaje się jako dekoracja świetlna na zewnątrz. Wbudowane ogniwo słoneczne i akumulator umożliwiają pracę niezależną od sieci elektrycznej. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowań. Produkt ten nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
  • Page 46: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Charakterystyczne Dla Produktu

    użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci. Nie używać produktu w razie wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń. Wyłączyć produkt, jeśli jest przechowywany w ciemnym otoczeniu, aby uniknąć...
  • Page 47 NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jed- norazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwie- rać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody. Nigdy nie należy narażać...
  • Page 48: Uruchomienie

    Uruchomienie Włączanie i wyłączanie produktu Przełącznik suwakowy WŁ./ WYŁ. przesunąć na pozycję ON, aby produkt włączył się podczas zapadania zmroku. Produkt jest gotowy do użycia. Przełącznik suwakowy WŁ. / WYŁ. przesunąć na pozycję OFF, aby wyłączyć produkt. Wybór miejsca zastosowania: Aby uzyskać...
  • Page 49: Utylizacja

    Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarza- nia surowców wtórnych. Należy przestrzegać oznakowania materiałów opakowa- niowych przy segregacji odpadów, są one oznaczone skrótami (a) i numerami (b) o poniższym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne / 20-22: papier i karton / 80-98: kompozyty / 04 PE LD: worek foliowy.
  • Page 51 Úvod ..................Strana 52 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 52 Bezpečnostní upozornění ........Strana 53 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ....... Strana 54 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ....Strana 54 Uvedení do provozu ..........Strana 55 Zapnutí a vypnutí výrobku ........... Strana 55 Nabíjení...
  • Page 52: Úvod

    Dekorativní solární LED svítidlo Úvod Tento stručný návod je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uložte jej společně s návodem k ob- sluze. Při předávání výrobku třetí osobě současně předávejte i všechny související podklady. Před použitím si přečtěte návod k obsluze a dodržujte především bez- pečnostní...
  • Page 53: Bezpečnostní Upozornění

    elektrického proudu. Výrobek není určen k živnostenskému nebo jinému využívání. Tento výrobek není vhodný k osvětlení místností v domácnosti. Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE I VŠECHNY PŘÍSLUŠNÉ PODKLADY! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY PRO MALÉ...
  • Page 54: Specifické Bezpečnostní Pokyny K Výrobku

    Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku Dbejte na to, aby nebyly solární články znečištěné a v zimě pokryté sněhem a ledem. Snižuje to výkonnost solárního článku. Nízké teploty mají negativní vliv na provozní dobu akumulátoru. Jestliže nebudete výrobek delší dobu používat, např. v zimě, pak by se měl vyčistit a uskladnit v suché, teplé...
  • Page 55: Uvedení Do Provozu

    Tento výrobek má vestavěný akumulátor, který nemůže uživatel vy- měnit. Demontáž nebo výměnu akumulátorů smí provádět jen vý- robce, servis nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným ohrožením. Při likvidaci je třeba poukázat na to, že výro- bek obsahuje akumulátory. Uvedení...
  • Page 56: Nabíjení Akumulátoru

    Nabíjení akumulátoru Doba nabíjení akumulátorů při používání solárního článku závislá na intenzitě a úhlu dopadu slunečního světla na solární článek Umístěte solární článek pokud možno tak, aby na něj dopa- dalo světlo kolmo. Tím zajistíte nejvyšší intenzitu ozáření. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
  • Page 57 Vestavěný akumulátor nelze k provedení likvidace do od- padu demontovat. Odevzdejte výrobek do sběrny pro staré elektronické přístroje.
  • Page 59 Úvod ..................Strana 60 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 60 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 61 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ....Strana 62 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ............Strana 62 Uvedenie do prevádzky ........
  • Page 60: Úvod

    Dekoratívne solárne svietidlo Úvod Tento krátky návod je pevnou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre ho uschovajte spolu s návo- dom na obsluhu. Ak odovzdávate výrobok ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady. Pred používaním si pozorne prečítajte návod na obsluhu a do- držiavajte najmä...
  • Page 61: Bezpečnostné Upozornenia

    nezávislú od prúdovej siete. Výrobok nie je určený na komerčné účely alebo pre iné oblasti nasadenia. Tento výrobok nie je vhodný na osvetlenie miestností v domácnosti. Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! V PRÍ- PADE PREDANIA PRODUKTU TRETÍM OSOBÁM IM S PRODUKTOM VYDAJTE I VŠETKY PODKLADY! NEBEZPEČENSTVO OHRO-...
  • Page 62: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Výrobok

    Osvetľovacie prostriedky a akumulátorovú batériu nie je možné vymeniť. Ak osvetľovacie prostriedky alebo akumulátorová batéria na konci svojej životnosti vypadnú, je potrebné vymeniť celý výrobok. NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIA! Neprevádzkujte v obale. Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok Dbajte na to, aby solárny článok nebol znečistený alebo v zimnom období...
  • Page 63: Uvedenie Do Prevádzky

    Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení. Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postih- nuté...
  • Page 64: Nabíjanie Akumulátorovej Batérie

    Výber miesta prevádzky: Pre dosiahnutie optimálneho výsledku umiestnite produkt na miesto, kde bude solárny článok čo najdlhšie vystavený pria- memu slnečnému svetlu. Zabezpečte, aby solárny článok nebol ovplyvňovaný iným zdrojom svetla, napr. osvetlením dvora alebo pouličným osvetle- ním, pretože inak sa svetlo pri súmraku nezapne. Pri nedostatku jasu sa svetlo automaticky zapne, pri bežnej svetlosti okolia sa svetlo znovu vypne.
  • Page 65 Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô- žete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
  • Page 67 Introducción ..............Página 68 Especificaciones de uso ............Página 69 Advertencias de seguridad .......Página 69 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..Página 70 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..Página 70 Puesta en funcionamiento .........Página 71 Encender y apagar el producto ..........Página 71 Cargar la batería ............Página 72 Eliminación...
  • Page 68: Introducción

    Lámpara solar decorativa Introducción Esta guía breve forma parte del manual de ins- trucciones. Guárdela adecuadamente junto con el manual de instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Antes de comenzar a utilizar el producto, lea el manual de instrucciones y cumpla especialmente las indicaciones de seguridad incluidas.
  • Page 69: Especificaciones De Uso

    Especificaciones de uso Este producto está diseñado para la decoración luminosa en exteriores. La célula solar incorporada y la batería permiten su funcionamiento independientemente de la red eléctrica. Este producto no ha sido con- cebido para un uso comercial ni para otros usos diferentes al previsto. Este producto no es apto para la iluminación de espacios domésticos.
  • Page 70: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    su uso. No deje que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben ser efectuados por niños. Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño. Apague el producto cuando lo guarde en un lugar oscuro para evitar que se descargue la batería.
  • Page 71: Puesta En Funcionamiento

    Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
  • Page 72: Cargar La Batería

    Selección del punto de instalación: Para obtener un resultado óptimo, coloque el producto en un lugar en el que la célula solar esté expuesta el mayor tiempo posi- ble directamente a la luz solar. Asegúrese de que la célula solar no reciba la influencia de otra fuente de luz, p.
  • Page 73 cados: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos / 04 PE LD: bolsa de polietileno. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Page 75 Indledning ................Side 76 Formålsbestemt anvendelse ............Side 77 Sikkerhedsanvisninger ..........Side 77 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ......Side 78 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ......Side 78 Ibrugtagning ..............Side 79 Tænding og slukning af produktet ..........Side 79 Opladning af det genopladelige batteri ...Side 80 Bortskaffelse ..............Side 80...
  • Page 76: Indledning

    Dekorativ solcellelampe Indledning Denne korte vejledning er del af betjeningsvej- ledningen. Opbevar den omhyggeligt sammen med betjeningsvejledningen. Udlever ved videre- givelse af produktet alle bilag til tredjemand. Læs denne betjeningsvejledning grundig igennem inden anvendel- sen og vær især opmærksom på sikkerhedshenvisnin- gerne i betejningsvejledningen.
  • Page 77: Formålsbestemt Anvendelse

    Formålsbestemt anvendelse Produktet er egnet som lysdekoration i udendørs område. Den indbyg- gede solcelle og det genopladelige batteri muliggør en uafhængig drift fra en strømforsyning. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæs- sig brug eller til andre anvendelsesområder. Dette produkt er ikke beregnet til rumbelysning i private hjem.
  • Page 78: Produktspecifikke Sikkerhedshenvisninger

    Sluk for produktet, når du opbevarer det i mørke omgivelser, for at undgå en afladning af det genopladelige batteri. Lyskilden og det genopladelige batteri kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden eller det genopladelige batteri svigter i slutningen af levetiden, skal hele produktet erstattes. FARE FOR OVEROPHEDNING! Produktet må...
  • Page 79: Ibrugtagning

    Risiko for udsivning fra batteriene / akkuerne Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. varmelegemer / direkte sollys. Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhinderne! Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og opsøg en læge! BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! Udløbne eller beskadigede batterier / akkuer kan forårsage ætsninger...
  • Page 80: Opladning Af Det Genopladelige Batteri

    Sørg for at solcellen ikke påvirkes af en anden lyskilde, som f.eks. gård- eller gadebelysning, da lyset ellers ikke tændes i skum- ringen. Ved lav lysstyrke tændes lyset automatisk; ved normal omgivelses- lysstyrke slukkes lyset igen. Sørg for at produktet pga. den lave vægt opstilles beskyttet mod vindstød.
  • Page 81 De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente pro- dukt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sam- men med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan in- formere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åb- ningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
  • Page 83 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 08 / 2021 · Ident.-No.: 373226-21-A / B / C / D-8 IAN 373226_2104...

This manual is also suitable for:

373226-21-b373226-21-c373226-21-d373226 2104

Table of Contents