Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Sega a gattuccio
ISTRUZIONI D'USO
Istruzioni originali
Reciprocating saw
OPERATING INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions
!
AVVERTENZA Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche
fornite con questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito
può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le
istruzioni per riferimento futuro.
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided
!
with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Final dimension: A5
S411146
07.07.2023
SG711

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SG711 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Valex SG711

  • Page 1 Final dimension: A5 S411146 07.07.2023 SG711 Sega a gattuccio ISTRUZIONI D’USO Istruzioni originali Reciprocating saw OPERATING INSTRUCTIONS Translation of the original instructions AVVERTENZA Leggere tutti gli avvisi di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4: Installazione

    Volt Hertz corrente alternata ATTENZIONE! La sega a gattuccio è idonea a tagliare, mediante una specifica lama, legno, Watt materiale plastico, tubi o lamiere di metallo a chilogrammi basso tenore di carbonio, profilati di alluminio, millimetri cartongesso, laterizio. Ogni altro uso è vietato. secondi Questo istruzioni riportano le informazioni e velocità...
  • Page 5: Avviamento Ed Arresto

    - che l’impianto di alimentazione sia dotato di AVVIAMENTO ED ARRESTO messa a terra conforme alle norme (solo se ATTENZIONE! Prima di avviare l’utensile l’utensile elettrico è di classe I, cioè dotato di elettrico è obbligatorio indossare i dispositivi spina con cavo di terra) di protezione individuale citati nel cap.
  • Page 6 ISTRUZIONI D’USO quanto tendono a flettersi con facilità e riman- gono esposte maggiormente durante il taglio. Dopo aver letto attentamente i capitoli preceden- Le lama durante l’uso si usura, perde l’affilatura, ti, seguite scrupolosamente queste istruzioni che si danneggia, si rompe: effettuate sempre un vi permetteranno di ottenere il massimo delle controllo visivo prima dell’uso e se necessario prestazioni.
  • Page 7: Manutenzione

    pezzo. E’ molto importante che l’utensile sia questo modo i trucioli e la polvere tenderanno già avviato quando i denti taglienti della lama a cadere nel pavimento e non verso di voi o toccheranno il pezzo; in caso contrario è verso l’utensile.
  • Page 8: Problemi, Cause E Rimedi

    essere eseguito a perfetta regola d’arte. Un PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI montaggio errato genera pericoli molto gravi. PROBLEMA CAUSE RIMEDI Prima di procedere osservate attentamente i componenti dell’utensile e la fig.C. Se non avete L’utensile elet- Linea di alimenta- Verificate la linea dimestichezza con la manipolazione e l’assem- t r i c o n o n s i zione scollegata...
  • Page 9: Garanzia

    IMMAGAZZINAMENTO Effettuate una accurata pulizia di tutto l’utensile e sue parti accessorie (vedi paragrafo Manuten- zione). Proteggete le parti non verniciate con un olio protettivo ed utilizzate l’imballo originale o la valigetta (se presente) per proteggerlo. Riponete l’utensile lontano dalla portata dei bam- bini, in posizione stabile e sicura.
  • Page 10: Installation

    Volt Hertz IMPORTANT! The keyhole saw has a specific alternating current blade that makes it suitable to cut wood, plastic, Watt pipes or sheet metal with low carbon content, kilograms aluminium profiles, plasterboard and bricks. millimetres Any other use is prohibited. seconds These instructions contain information deemed no-load speed...
  • Page 11: Switching On And Off

    - that the room temperature is between 10° and switch off the tool. 35 °C IMPORTANT! Make sure nobody is - the environment is not in a flammable/explosive approaching the working area during use. atmosphere IMPORTANT! The blade moves with an - that the socket is suitable and with adequate alternating motion along its length;...
  • Page 12 WORKPIECE expose them to impact, bending, compression, - Secure the workpiece with a vice or clamps. moisture. Remember that cutting the piece may make both halves fall to the floor; therefore, support SETTINGS your piece with appropriate trestles. The following tool settings are necessary to - Check that there is sufficient clearance under improve the cut.
  • Page 13: Maintenance

    do not switch the power tool off as long as MAINTENANCE the blade is inside the workpiece. The moment IMPORTANT! Before any checks or the blade begins cutting, the tool will start adjustments unplug the tool from the electric moving; it is necessary to hold the tool firmly power supply.
  • Page 14: Problems, Causes And Solutions

    4. Activate the blade coupling device (7) by PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS rotating the ring (see fig.C) PROBLEM CAUSES SOLUTIONS 5. Pull the blade (5) outwards. 6. If necessary clean the blade holder housing. The electrical Power supply line Check the electric 7.
  • Page 15: Warranty

    STORAGE Clean the tool and all its accessories thoroughly (see Maintenance section). Protect the unpainted parts with protective oil and use the original packaging or case (where fitted) to protect it. Keep the tool out of reach of children, in a stable and safe position.
  • Page 16: Dati Tecnici

    è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute contenuti nelle seguenti direttive europee: Valex SpA 2006/42/CE, 2014/35/CE, 2014/30/CE, 2011/65/CE Via Lago Maggiore, 24 DECLARATION OF CONFORMITY 36015 Schio (VI) - Italy...

Table of Contents