Download Print this page

Steinhof H-254 Fitting And Operation Manual

Tow bar for hyundai i20 (5d), (pb) (2008 - )

Advertisement

Quick Links

MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy H-254 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniajπce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
H-254
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w≥aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejszπ instrukcjπ.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpujπce w zaczepie kulowym muszπ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
H-254
posiada tabliczkê znamionowπ okreœlajπcπ prawid≥owe i bezpieczne obciπ¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: H-254
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urzπdzenia sprzêgajπcego)
E20 55R-01 3347
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D =
7,0 kN
Teoretyczna si≥a odniesienia dzia≥ajπca na zaczep kulowy
S =
50 kg
Max. Dopuszczalne obciπ¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1200 kg
Max. dopuszczalne obciπ¿enie holowanej przyczepy
D
Si≥ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ciπgnπcego
(tak¿e ciπgników holujπcych) ≥πcznie, jeœli wystêpuje, z obciπ¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centralnπ.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p≥aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia≥aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z≥πczona dodatkowym elastycznym z≥πczem o odpowiedniej wytrzyma≥oœci (linka, ≥añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po≥πczenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
H-254
sk≥ada siê z nastêpujπcych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
2. Kula (ACS-6001)
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Gniazdo kuli (ACS)
4. Wspornik prawy
- 1 szt.
- 1 szt.
5. Wspornik lewy
6. Uchwyt gniazda (CZ-051.00)
- 1 szt.
- 3 szt.
7.
Œruba M12x25
(PN/M-82105)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
10.07.2018.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar H-254 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar H-254 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar H-254 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: H-254
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3347
Teoretical related force working on a ball hook
D =
7,0 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
50 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 1200 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
= g
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar H-254 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball (ACS-6001)
- 1 piece
3. Tow ball socket (ACS)
- 1 piece
4. Right support
- 1 piece
5. Left support
- 1 piece
6. Electrical socket plate (CZ-051.00)
- 1 piece
7. Screw M12x25
- 3 pieces
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
10.07.2018.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Hyundai i20 (5D), (PB)
(2008 -
)
Nr kat. H-254
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8.
Œruba M12x30
(PN/M-82105)
- 1 szt.
9.
Œruba M12x1,25x35
(PN/M-82105)
- 4 szt.
10.
Œruba M12x35
(PN/M-82105)
- 4 szt.
11. Podk≥adka sprê¿ysta Ø12,2
-12 szt.
12. Podk≥adka okrπg≥a Ø13,0
-12 szt.
13. Nakrêtka M12
- 4 szt.
Nr kat. H-254
TOW BAR FOR
Hyundai i20 (5D), (PB)
(2008 -
)
Cat. No.H-254
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8. Screw M12x30
- 1 piece
9. Screw M12x1,25x35
- 4 pieces
10. Screw M12x35
- 4 pieces
11. Spring washer Ø12,2
-12 pieces
-12 pieces
12. Flat washer Ø13,0
- 4 pieces
13. Nut M12
Cat. No. H-254
1. Monta¿ zaczepu nie wymaga podcinania zderzaka tylnego ani jego demonta¿u.
2. Odkrêciæ dolne uchwyty zderzaka.
3. Z prawej i lewej strony zdemontowaæ plastikowe os≥ony (nie bêdπ ponownie wykorzystane).
:
4. Przy≥o¿yæ wsporniki (4, 5) do zewnêtrznych stron pod≥u¿nic i skrêciæ œrubami M12x1,25x35 (9) wraz
z podk≥adkami sprê¿ystymi 12,2 (11), podk≥adkami okrπg≥ymi 13,0 (12).
5. Pomiêdzy zamontowane wsporniki (4, 5) wsunπæ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x35 (10) wraz
z podk≥adkami okrπg≥ymi 13,0 (12), podk≥adkami sprê¿ystymi 12,2 (11) i nakrêtkami M12 (13).
6. Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (6) œrubami M12x30 (8)-
1 szt. i M12x25 (7)- 3 szt. wraz z podk≥adkami sprê¿ystymi 12,2 (11) podk≥adkami okrπg≥ymi 13,0
(12).
7. Dokrêciæ zderzak.
8. Wpiπæ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za≥πczonπ instrukcjπ.
Uwaga:
Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej
instrukcji pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionowπ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S majπ wartoœæ wiêkszπ lub równπ od wartoœci korpusu (1).
3.Po≥o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid≥owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po≥πczenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta≥ym. Stosowaæ os≥onê kuli.
zaczepu kulowego wykluczajπ dalszπ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew≥aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta≥e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U
8
11
5
12
9
11
12
10
12
11
13
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wiπzki elektrycznej.
1. Rear bumper cutting and removing is not required.
2. Unscrew the lover holder of the bumper.
3. Remove the plastic cover both sides (the plastic cover will be not re-used).
4. Insert the supports (4, 5) into the stringers to the exterior part and screw on using bolts M12x1,25x35
(9) with spring washers 12,2 (11) and round washers 13,0 (12).
Ø
5. Between supports (4, 5) insert towbar mainframe (1) and screw on using bolts M12x35 (10) with round
washers
Ø
13,0 (12), spring washers 12,2 (11) and nuts M12 (13).
6. Attach tow ball (2) to towbar mainframe (1) and electrical plate (6) using bolts M12x30 (8)- 1 piece and
M12x25 (7)- 3 pieces with spring washers 12,2 (11), round washers 13,0 (12).
7. Tighten the bumper.
8. Attach the tow ball (2) to the socket (3) according to the scheme.
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing
Obeying this instruction assures correct montage and the H-254 tow bar
After assembling of the tow bar you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM
11
5
12
9
11
12
10
12
11
13
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego H-254.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
326
1
7
11
12
6
7
3
11
12
Ø
Ø
Ø
Ø
operating.
326
1
7
11
12
8
6
7
3
11
12
Ø
9
11
12
4
10
12
11
13
2
Nr kat. H-254
9
11
12
4
10
12
11
13
2
Cat. No. H-254

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H-254 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinhof H-254

  • Page 1 DESTINATION 8. Attach the tow ball (2) to the socket (3) according to the scheme. Tow bar H-254 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval Caution: authorizing the product with E20 certification sign.
  • Page 2 Vorbedingungen für die Montage der Anhängerkupplung Die Einhaltung vorliegender Gebrauchsanleitung versichert richtige Montage Die Anhängerkupplung H-254 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie in Und Nutzung der Anhängerkupplung H-254. einem einwandfreien technischen Zustand ist. Die Anhängerkupplung darf nur entsprechend der folgenden Anleitungen montiert und genutzt werden.