MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
Honda Accord (4D) (oprócz Type-S)
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy H-050 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
H-050
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim momentem
obrotowym (Mo) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOAT ACJI
Zaczep kulowy
H-050
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: H-050
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 3469-01
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D =
8,4 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
75 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1500 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
Si³ê D wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym stanie
technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ z³¹czona
dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie eksploatacji
zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku poluzowania nakrêtek
nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
H-050
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula
3. Wzmocnienie
- 2 szt.
4. Wspornik prawy
- 1 szt.
5. Wspornik lewy
- 1 szt.
6. Uchwyt
- 1 szt.
- 1 szt.
7. P³askownik
- 1 szt.
8. P³askownik
- 1 szt.
9. K¹townik prawy
10. K¹townik lewy
- 1 szt.
11. £¹cznik
- 2 szt.
12. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
- 6 szt.
13. Podk³adka specjalna Ø24/Ø8,5x2,5
-10 szt.
14. Podk³adka specjalna Ø30/Ø10,5x3
- 2 szt.
15. Tulejka dystansowa Ø18/Ø11x9
- 2 szt.
16. Tulejka dystansowa Ø17,3/Ø12,5x41
08.01.2019.
Honda Accord (4D) (excl. Type-S)
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar H-050 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar H-050 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar H-050 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: H-050
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3469-01
Teoretical related force working on a ball hook
D =
8,4 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
75 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 1500 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
= g
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar H-050 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Strengthening
- 2 pieces
4. Right support
- 1 piece
5. Left support
- 1 piece
6. Holder
- 1 piece
7. Flat bar
- 1 piece
8. Flat bar
- 1 piece
9. Right angle bar
- 1 piece
10. Left angle bar
- 1 piece
11. Connector
- 2 pieces
12. Electrical socket plate
- 1 piece
- 6 pieces
13. Special washer Ø24/Ø8,5x2,5
-10 pieces
14. Special washer Ø30/Ø10,5x3
- 2 piece
15. Distance sleeve Ø18/Ø11x9
- 2 piece
16. Distance sleeve Ø17,3/Ø12,5x41
08.01.2019.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
(2003 - 06/2008)
Nr kat. H-050
ten posiada aktualne Œwiadectwo
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
17. Tulejka dystansowa Ø17,3/Ø12,5x73
- 2 szt.
18. Tulejka dystansowa Ø30/Ø13x8,5
- 2 szt.
19.
Œruba M8x35
(PN/M-82105)
- 6 szt.
20.
Œruba M10x40
(PN/M-82105)
- 6 szt.
21.
Œruba M10x45
(PN/M-82105)
- 2 szt.
22.
Œruba M10x80
(PN/M-82101)
- 2 szt.
23.
Œruba M10x90
(PN/M-82101)
- 1 szt.
24.
Œruba M10x105
(PN/M-82101)
- 2 szt.
25.
Œruba M12x65
(PN/M-82101)
- 2 szt.
26. Podk³adka sprê¿ysta Ø8,2
- 6 szt.
27. Podk³adka sprê¿ysta Ø10,2
-13 szt.
- 2 szt.
28. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
- 9 szt.
29. Podk³adka okr¹g³a Ø10,5
- 2 szt.
30. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
-11 szt.
31. Nakrêtka M10
- 2 szt.
32. Nakrêtka M12
Nr kat. H-050
TOW BAR FOR
(2003 - 06/2008)
Cat. No.H-050
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
17. Distance sleeve Ø17,3/Ø12,5x73
- 2 pieces
- 2 pieces
18. Distance sleeve Ø30/Ø13x8,5
- 6 pieces
19. Bolt
M8x35
- 6 pieces
20. Bolt
M10x40
- 2 pieces
21. Bolt
M10x45
- 2 pieces
22. Bolt
M10x80
- 1 piece
23. Bolt
M10x90
- 2 pieces
24. Bolt
M10x105
- 2 pieces
25. Bolt
M12x65
- 6 pieces.
26. Spring washer Ø8,2
-13 pieces
27. Spring washer Ø10,2
- 2 pieces
28. Spring washer Ø12,2
- 9 pieces
29. Round washer Ø10,5
- 2 pieces
30. Round washer Ø13,0
-11 pieces
31. Nut M10
- 2 pieces
32. Nut M12
Cat. No. H-050
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego samochodu.
2. Zdemontowaæ zderzak wraz ze wzmocnieniem (wzmocnienie nie bêdzie ponownie wykorzystane).
Odkrêciæ doln¹ os³onê.
:
3. Opuœciæ t³umik koñcowy z wieszaka.
4. Opró¿niæ pod³ogê baga¿nika.
5. Przy³o¿yæ korpus (1) do pasa tylnego wraz ze wzmocnieniami (3) i skrêciæ w punktach A œrubami
M8x35 (19) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 8,2 (26), podk³adkami 24/ 8,5x2,5 (13).
6. Wywierciæ otwory w pasie tylnym w punktach B poprzez otwory w zaczepie wiert³em
otworów B w³o¿yæ œruby M10x80 (22) oraz umieœciæ na nich tulejki dystansowe 17,3/ 12,5x41 (16).
7. Do pod³u¿nic przy³o¿yæ wsporniki (4, 5) i skrêciæ w punktach C œrubami M10x40 (20) wraz
Ø
z podk³adkami
30/ 10,5x3 (14), podk³adkami okr¹g³ymi
Ø
10,2 (27) i nakrêtkami M10 (31) oraz skrêciæ w punktach D œrubami M10x40 (20) wraz z ³¹cznikami
(11), podk³adkami sprê¿ystymi 10,2 (27) podk³adkami
8. Od strony baga¿nika wywierciæ otwory E wiert³em
Ø
œciankê do ok. 19 mm.
9. Od strony baga¿nika umieœciæ tulejki dystansowe
(9, 10) i skrêciæ w punktach E œrubami M10x105 (24) wraz z podk³adkami
podk³adkami sprê¿ystymi
M10x80 (22) wraz z podk³adkami okr¹g³ymi
i nakrêtkami M10 (31).
10. Skrêciæ uchwyt (6) z uchem holowniczym oraz z korpusem (1) œrubami: M10x90 (23) i M10x45 (21)
wraz z tulejkami
Ø
30/ 13x8,5 (18), tulejkami
Ø
10,5 (29), podk³adkami 10,2 (27), i nakrêtkami M10 (31).
11. Wykonaæ wyciêcie w zderzaku wed³ug rys. 1 oraz wyciêcie w dolnej os³onie wed³ug rys. 2.
12. Zamontowaæ zderzak wraz z doln¹ os³on¹.
13. Zamontowaæ ponownie to co zosta³o usuniête.
14. Do korpusu (1) dokrêciæ kulê (2) i uchwyt gniazda elektrycznego (12) œrubami M12x65 (25) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (30), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (28) i nakrêtkami M12 (32).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego H-050 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego H-050 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1. Rear bumper removing and cutting is required
2. Remove the rear bumper together with the reinforcement (the reinforcement will be not re-used).
Remove the bottom cover.
3. Lower the muffler with hanger.
4. Empty the trunk floor.
5. Apply the towbar mainframe (1) to the rear belt with the strengthenings (3) and screw it in point A
using bolts M8x35 (19)with spring washers 8,2 (26), washers 24/ 8,5x2,5 (13).
6. Drill holes in the belt back in the points B through the holes in the hook using drill 11 mm. T o the B
holes insert bolts M10x80 (22) and put on sleeves 17,3/ 12,5x41 (16).
7. Attach the stringers to the supports (4, 5) and screw on in points C using bolts M10x40 (20), with
Ø
Ø
washers
30/ 10,5x3 (14), round washers
(31). Screw on in points D using bolts M10x40 (20) with connectors (11), spring washers 10,2 (27)
and washers 30/ 10,5x3 (14).
Ø
Ø
8. From the boot drill holes E using drill 11 mm, then enlarge them through one wall to about 19 mm.
9. From the boot put sleeves
points E using bolts M10x105 (24), with washers 30/ 10,5x3 (14), spring washers 10,2 (27) and
nuts M10 (31). Screw on in points B, using bolts M10x80 (22) with round washers 10,5 (29),spring
washers 10,2 (27) and nuts M10 (31).
Ø
10. Screw the holder (6) with towing eye and with the towbar mainframe (1) using bolts M10x90 (23)
and M10x45 (21), sleeves
Ø
10,5 (29),
Ø
10,2 (27) and nuts M10 (31).
11. Make an undercut in the bumper according to the fig. 1, and in the bottom cover according to the
fig.2.
12. Install the bumper and the bottom cover.
13. Reinstall what was removed.
14. Attach the tow ball (2) and electrical plate (12) to the towbar mainframe (1) using bolts M12x65 (25),
with washers 13,0 (30), spring washers 12,2 (28) and nuts M12 (32).
Ø
Obeying this instruction assures correct montage and the H-050 tow bar
After assembling of the tow bar H-050 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
10,5 (29), podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
Ø
30/ 10,5x3 (14).
Ø
Ø
11 mm, nastêpnie powiêkszyæ je przez jedn¹
Ø
17,3/ 12,5x73 (17) (w otworach E) i k¹towniki
Ø
Ø
10,2 (27) i nakrêtkami M10 (31) oraz skrêciæ w punktach B œrubami
Ø
10,5 (29), podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
Ø18/Ø11x9
(15), p³askownikami (7, 8), podk³adkami
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego H-050.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
10,5 (29), spring washers
Ø
Ø
Ø
17,3/ 12,5x73 (17) (in holes E), angle bars (9, 10) and screw on in
Ø
Ø
Ø
30/ 13x8,5 (18),sleeves
Ø
Ø18/Ø11x9
Ø
operating.
Ø
Ø
Ø
11 mm. Do
Ø
Ø
Ø
30/ 10,5x3 (14),
Ø
Ø
10,2 (27)
Nr kat. H-050
Ø
Ø
Ø
10,2 (27) and nuts M10
Ø
Ø
Ø
Ø
(15), flat bars (7, 8), washers
Cat. No. H-050
Need help?
Do you have a question about the H-050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers