MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy H-249 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
H-249
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
H-249
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: H-249
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 3037
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D =
9,7 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
80 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1800 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
H-249
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
2. Kula
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Uchwyt gniazda elektrycznego
4. Uchwyt prawy
- 1 szt.
- 1 szt.
5. Uchwyt lewy
- 4 szt.
6. Podk³adka specjalna Ø30/Ø12,5x3
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1.Monta¿ zaczepu nie wymaga demonta¿u zderzaka tylnego, wymaga natomiast jego podcinania
(wyciêcie œrodkowego uchwytu zderzaka).
30.10.2015.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar H-249 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar H-249 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar H-249 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: H-249
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3037
Teoretical related force working on a ball hook
D =
9,7 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
80 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 1800 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar H-249 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Electrical socket plate
- 1 piece
4. Right holder
- 1 piece
5. Left holder
- 1 piece
6. Special washer Ø30/Ø12,5x3
- 4 pieces
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1.Rear bumper cutting is not required but it removing is required (undercut the center bumper
holder).
30.10.2015.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Hyundai i40 CW (Kombi)
(07/2011
)
®
Nr kat. H-249
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
7.
Œruba M12x40
(PN/M-82105)
8.
Œruba M12x1,25x40
(PN/M-82105)
9.
Œruba M12x65
(PN/M-82101)
10.Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
11.Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
12. Nakrêtka M12
Nr kat. H-249
TOW BAR FOR
Hyundai i40 CW (Estate)
(07/2011
®
)
Cat. No.H-249
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
7. Screw M12x40
8. Screw M12x1,25x40
9. Screw M12x65
10.Spring washer Ø12,2
11.Flat washer Ø13,0
12.Nut M12
Cat. No. H-249
2. Zdemontowaæ doln¹ os³onê z lewej strony oraz œrodkowy wspornik mocowania zderzaka (wspornik
nie bêdzie ponownie montowany).
3. Odkrêciæ uchwyt t³umika od spodu pod³u¿nicy i zdemontowaæ os³onê termiczn¹.
4. Obci¹æ œrodkowy uchwyt zderzaka w/g. rys. (1) i wykonaæ wyciêcie w os³onie termicznej t³umika w/g.
:
rys. (2).
5. Przy³o¿yæ uchwyty prawy (4) oraz lewy (5) do wewnêtrznych stron pod³u¿nic i skrêciæ œrubami
M12x1,25x40 (8) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi
6. Pomiêdzy zamontowane uchwyty (4 i 5) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x40 (7) wraz z
podk³adkami okr¹g³ymi
7. Zamontowaæ ponownie doln¹ os³onê, os³onê termiczn¹ oraz dokrêciæ do pod³u¿nicy uchwyt t³umika.
8. Do korpusu (1) dokrêciæ kulê (2) i uchwyt gniazda elektrycznego (3) œrubami M12x65 (9) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (11), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (10) i nakrêtkami M12 (12).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego H-249 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego H-249 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
Rys. 2
- 4 szt.
- 4 szt.
- 2 szt.
- 10 szt.
- 6 szt.
- 6 szt.
7
11
10
12
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
2.Remove the lover cover from the left side and the center bumper support (support will not be
reused).
3.Unscrew the bumper holder from the bottom of stringer and remove the thermal shield.
4.Cut the center bumper holder as shown at fig. (1) and perform the undercut in thermal shield as
shown at fig. (2).
5.Attach the left (5) and right
M12x1,25x40 (8) with spring washers
6.Between two mounted
Ø
washers
13,0 (11) spring washers
7.Install again the bottom cover, the thermal shield and tighten stringer to the bumper holder.
8.Attach the electrical plate (3) and tow ball (2) to the corps (1) using bolts M12x65 (9) with round
washers
Ø
13,0 (11), spring washers
Obeying this instruction assures correct montage and the H-249 tow bar
After assembling of the tow bar H-249 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
Fig. 2
- 4 pieces
- 4 pieces
- 2 pieces
-10 pieces
- 6 pieces
- 6 pieces
7
11
10
12
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø12,2 (10)
Ø13,0 (11)
, podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
zaczepu kulowego H-249.
Rys. 1
1
8
10
5
6
3
holders (4)
to the internal sides of stringers and screw on using bolts
Ø12,2 (10)
and washers
holder (4,5)
slide the corps (1) and screw on bolts M12x40 (7) with round
Ø12,2 (10)
and nuts M12 (12).
Ø12,2 (10)
and nuts M12 (12).
operating.
Fig. 1
1
8
10
5
6
3
i podk³adkami
Ø30/Ø12,5x3 (6)
.
Ø12,2 (10)
i nakrêtkami M12 (12).
Ø
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
4
7
11
8
10
10
12
6
9
11
10
12
2
Nr kat. H-249
Ø30/Ø12,5x3 (6)
.
4
7
11
8
10
10
12
6
9
11
10
12
2
Cat. No. H-249
Need help?
Do you have a question about the H-249 and is the answer not in the manual?
Questions and answers