Jet EHVS-80 Operating Instructions Manual

Edge sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUEL / MANUAL
EHVS-80
www.promac.fr
9 rue des Pyrénées - ZI du bois Chaland - 91090 LISSES (France)
EDGE SANDER
KANTENSCHLEIFMASCHINE
PONCEUSE DE BORDS
contact@toolfrance.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHVS-80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jet EHVS-80

  • Page 1 MANUEL / MANUAL EHVS-80 EDGE SANDER KANTENSCHLEIFMASCHINE PONCEUSE DE BORDS www.promac.fr 9 rue des Pyrénées - ZI du bois Chaland - 91090 LISSES (France) contact@toolfrance.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new TOOL FRANCE machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a TOOL FRANCE EHVS-80 edge sander to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 3: General Safety Notes

    EHVS-80 Install the machine so that there is sufficient space for In addition to the safety requirements contained in safe operation and workpiece handling. these operating instructions and your country’s applicable regulations, you should observe the generally Keep work area well lighted.
  • Page 4: Remaining Hazards

    EHVS-80 4. Machine specifications Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed. 4.1 Technical data Do not remove chips and workpiece parts until the Belt size (WxL) 150 x 2260mm machine is at a standstill.
  • Page 5: Transport And Start Up

    EHVS-80 Finish stand assembly by attaching rear panel to side 5. Transport and start up panels. Make sure stand is sitting evenly on a level 5.1 Transport and installation surface before tightening hardware. For transport use a forklift or hand trolley.
  • Page 6: Mains Connection

    EHVS-80 5.3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations. The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate. The mains connection must have a 16 A surge-proof fuse. Only use power cords marked H07RN-F Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians.
  • Page 7: Vertical Sanding

    EHVS-80 6.3 Contour sanding Remove the end guard. Mount the extension table (F, Fig 9) and clamp it on the desired working height with lock knob (G). Fig 7 6.2 Vertical sanding With the sanding platen (E, Fig 8) locked in the vertical position, the backstop (C) must be installed.
  • Page 8: Belt Tracking Adjustment

    EHVS-80 Observe direction arrow on inside of new sanding belt. Make sure that direction arrow on belt matches direction indicator on the belt cover. Install new belt over both rollers and line up edge of belt with edge of rollers.
  • Page 9: Motor Mount Adjustment

    EHVS-80 All protective and safety devices must be re-attached Loosen two lock knobs (A, Fig 14). immediately after completed cleaning, repair and Raise or lower work table to desired level. maintenance work. Tighten lock knobs. Repair and maintenance work on the electrical system WARNING: may only be carried out by a qualified electrician.
  • Page 10: Environmental Protection

    EHVS-80 10. Environmental protection Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union.
  • Page 11 Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Kantenschleifmaschine TOOL FRANCE EHVS-80 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten.
  • Page 12 EHVS-80 Neben den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten fachtechnischen Regeln zu beachten. Beim Arbeiten an der Maschine keine Handschuhe Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht tragen.
  • Page 13: Technische Daten

    EHVS-80 4. Maschinenspezifikationen Achten Sie stets darauf, dass keine zu große Staubkonzentration entsteht – verwenden Sie stets 4.1 Technische Daten eine geeignete Absauganlage Schleifband (BxL) 150x2260mm Holzstaub ist explosiv und kann Auflagetisch (LxB) 810x180mm gesundheitsschädigend sein. Schwenkbereich 90° Insbesondere tropische Hölzer und harte Hölzer wie...
  • Page 14: Transport Und Inbetriebnahme

    EHVS-80 Montieren Sie das Ablageblech (F) mit 2 Schrauben M5 5. Transport und Inbetriebnahme (G) und 2 Federringen. 5.1 Transport und Aufstellung Montieren Sie das hintere Blech und sorgen Sie für eine Zum Transport verwenden Sie einen handelsüblichen gleichmäßige Bodenauflage, bevor Sie alle Schrauben Stapler oder Hubwagen.
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    EHVS-80 5.3 Elektrischer Anschluss Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten Verlängerungsleitungen müssen den Vorschriften entsprechen. Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen. Die bauliche Absicherung muss dabei 16A betragen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07RN-F Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen...
  • Page 16: Vertikalschleifen

    EHVS-80 Fig 9 Fig 7 Nach Beendigung des Hohlschleifens muss der Auslegertisch entfernt und die Rollenabdeckung 6.2 Vertikalschleifen wieder montiert werden. Stellen Sie dazu die Schleifeinheit (E, Fig 8) vertikal. Entfernen Sie gegebenenfalls den Auslegertisch und 7. Rüst- und Einstellarbeiten schließen Sie die Rollenabdeckung.
  • Page 17: Bandlauf Einstellung

    EHVS-80 7.4 Schwenkklemmung 7.2 Bandlauf Einstellung Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen. trennen. Die Klemmfunktion des Klemmhebels (A, Fig 13) ist Schleifband von Hand in Laufrichtung bewegen. justierbar. Dazu die Selbstsichernde Mutter (B) Das Schleifband soll mittig auf den Rollen laufen.
  • Page 18: Motormontage Einstellung

    EHVS-80 9. Störungsabhilfe 7.6 Motormontage Einstellung Die Motormontage ist werkseitig eingestellt. Bei Motor startet nicht Fehljustierung kann es zur Bandlaufabweichung *Kein Strom- kommen, welche sich über die normale Netzsicherung prüfen. Bandlaufjustierung nicht korrigieren lässt. *Motor, Schalter oder Kabel defekt- Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers Elektrofachkraft kontaktieren.
  • Page 19: Umweltschutz

    EHVS-80 10. Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt! Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wiederverwertbare Werkstoffe. Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle. Dieses Symbol verweist auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten, gemäß Forderung der WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Diese Richtlinie ist nur innerhalb der Europäischen Union wirksam.
  • Page 20 Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine TOOL FRANCE. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la ponceuse de bords TOOL FRANCE EHVS-80. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    EHVS-80 3.2 Consignes de sécurité Placer la machine sur un sol stable et plat. L’utilisation non-conforme d‘une ponceuse peut être S’assurer que le câble d’alimentation ne gêne pas le très dangereux. travail ni risque de faire trébucher l‘opérateur. Conserver le sol autour de la machine propre, sans déchets, huile ou graisse.
  • Page 22: Risques

    EHVS-80 4. Spécifications Ne pas se mettre sur la machine. Tous les travaux de branchement et de réparation sur 4.1 Indications techniques l’installation électrique doivent être exécutés Dim bande abrasive 150x2260mm uniquement par un électricien qualifié. Dimensions de table 810x180mm Inclinaison de table 90°...
  • Page 23: Transport

    EHVS-80 Monter le support en fixant le panneau arrière aux 5. Transport et mise en exploitation panneaux latéraux. 5.1 Transport S’assurer que le support est stable et sur une surface Pour le transport utiliser un chariot élévateur. plane avant de fixer les vis.
  • Page 24: Raccordement Au Réseau Électrique

    EHVS-80 5.3 Raccordement au réseau électrique Le raccordement ainsi que les rallonges utilisées doivent correspondre aux instructions. Le voltage et la fréquence doivent être conformes aux données inscrites sur la machine. Le fusible de secteur électrique doit avoir 16A. Utiliser pour le raccordement des câbles H07RN-F.
  • Page 25: Ponçage Vertical

    EHVS-80 6.3 Ponçage des surfaces concaves Retirer le carter du rouleau. Monter la table auxiliaire (F, Fig 9) en position de travail avec la vis moletée (G). Fig 7 6.2 Ponçage vertical Monter le support de ponçage (E, Fig 8) en position Fig 9 verticale.
  • Page 26: Réglage Du Circuit De Bande

    EHVS-80 7.4 Blocage d‘angle Placer la nouvelle bande, s’assurer que le sens de la flèche sur la bande corresponde à l’indicateur de Déconnecter la machine du réseau. direction sur le carter. La fonction de la manette de blocage (A, Fig 13) est Tendre la bande.
  • Page 27: Réglage Circuit Du Moteur

    EHVS-80 9. Détecteur de pannes 7.6 Réglage du circuit du moteur Le montage exact du moteur est réglé au départ usine, Moteur ne se met pas en route Un déréglage peut conduire à une déviation du circuit *Pas de courant- de la bande qui ne peut être corrigée par le...
  • Page 28 EHVS-80 11. Accessoires Numéro d´article 60-0505 Bâton de nettoyage Numéro d´article 708118 Dispositif roulant, jusqu’à 250kg Pour bandes abrasives de divers grains voir liste de prix TOOL FRANCE.
  • Page 29 EHVS-80 EXPLOSION DRAWING / ERSATZTEILZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE EHVS-80...
  • Page 30 EHVS-80 PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES EHVS-80 Index No. Part No. Description Size Qty. EHVS80CS-01E Base / Basis / Base 994532E Switch contactor / Schaltschütz / Contacteur d'interrupteur KJD-12 EHVS80-AE Switch contactor / Schaltschütz / Contacteur d'interrupteur...
  • Page 31 EHVS-80 PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES EHVS-80 Index No. Part No. Description Size Qty. EHVS80-34BE Side Plate / Seitenplatte / Plaque latérale TS-0051061 Hex Cap Bolt (motor plate – not shown) / Sechskantschraube 5/16”x1-1/4” (Motorplatte - nicht abgebildet) / Boulon à tête hexagonale (plaque du moteur - non illustré)
  • Page 32 EHVS-80 PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES EHVS-80 Index No. Part No. Description Size Qty. TS-0561021 Hex Nut / Sechskantmutter / Écrou hexagonal 5/16” EHVS80-67E Motor Cord 1Ph / Motorkabel 1Ph / Cordon moteur 1Ph H05RN-Fx1.0mm EHVS80-67AE Motor Cord 3Ph / Motorkabel 3Ph / Cordon moteur 3Ph VCT-5Gx1.25mm...
  • Page 33 EHVS-80 PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES EHVS-80 Index No. Part No. Description Size Qty. Miter Gauge Assembly Complete / Baugruppe Gehrungslineal EHVS80-MG komplett / Assemblage complet de la jauge à onglets Motor Label / Motoraufkleber / Étiquette du moteur EHVS80-136E Motor Label / Motoraufkleber / Étiquette du moteur...
  • Page 34 EHVS-80 EXPLOSION DRAWING / ERSATZTEILZEICHNUNG / VUE ÉCLATÉE EHVS-80...
  • Page 35 EHVS-80 EHVS-80 PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES EHVS-80 Index No. Part No. Description Size Qty. TS-0680031 Flat Washer / Unterlegscheibe / Rondelle plate 5/16” TS-0720081 Lock Washer / Sicherungsscheibe / Rondelle frein 5/16” TS-0561021 Hex Nut / Sechskantmutter / Écrou hexagonal 5/16”...
  • Page 36 EHVS-80 EHVS-80 ELECTRICAL DIAGRAM / ELEKTRISCHE ANLAGE / SCHÉMA ÉLECTRIQUE EHVS-80...708449M….1~230V,50Hz colour of strands Litzenfarben couleur des cordons black schwarz noir white weiß blanc blue blau bleu yellow gelb jaune rouge brown braun brun grey grau gris GNYE green-yellow grün-gelb...
  • Page 37 EHVS-80 EHVS-80 ELECTRICAL DIAGRAM / ELEKTRISCHE ANLAGE / SCHÉMA ÉLECTRIQUE EHVS-80….708449T….3~400V,50Hz colour of strands Litzenfarben couleur des cordons black schwarz noir white weiß blanc blue blau bleu yellow gelb jaune rouge brown braun brun grey grau gris GNYE green-yellow grün-gelb...
  • Page 38: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union.
  • Page 39: Warranty / Garantie

    WARRANTY / GARANTIE TOOL FRANCE guarantees that the supplied product(s) is/are free from material defects and ma- nufacturing faults. This warranty does not cover any defects which are caused, either directly or indirectly, by incorrect use, carelessness, damage due to accidents, repairs or inadequate maintenance or cleaning as well as normal wear and tear.
  • Page 40 UK DECLARATION OF CONFORMITY Edition March 2024 Product: EDGE SANDER Model: EHVS-80 Brand: Manufacturer or authorized representative: TOOL FRANCE Unit 1a Stepnell Park Off Lawford Road Rugby CV21 2UX United Kingdom We hereby declare that this product complies with the regulations:...
  • Page 41 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Edition March 2024 Product / Produkt / Produit: Edge Sander / Kantenschleifmaschine / Ponceuse De Bord EHVS-80 Brand / Marke / Marque: Manufacturer or authorized representative/ Hersteller oder Bevollmächtigter/ Fabricant ou son mandataire: TOOL FRANCE 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France We hereby declarethat this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...

Table of Contents