Jet 10-20 plus Operating	 Instruction

Jet 10-20 plus Operating Instruction

Drum sander
Hide thumbs Also See for 10-20 plus:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

10-20 PLUS
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
DRUM SANDER
Shown with accessory
Walter Meier (Fertigung) AG
Bahnstrasse 24
8603 Schwerzenbach
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
jetinfo.eu@waltermeier.com
www.jettools.com
M-628900M
2009-08-21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10-20 plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jet 10-20 plus

  • Page 1 10-20 PLUS DRUM SANDER Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi Shown with accessory Walter Meier (Fertigung) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com www.jettools.com M-628900M 2009-08-21...
  • Page 2 CE-Conformity Declaration Product: Drum Sander 10-20PLUS Stock Number: 628900M Brand: JET Manufacturer: Walter Meier (Fertigung) AG, Bahnstrasse 24, 8603 Schwerzenbach, Switzerland On our own responsibility we hereby declare that this product complies with the regulations * 2006/42/EC Machinery Directive * 2004/108/EC EMC Directive (Electro Magnetic Compatibility)
  • Page 3: Table Of Contents

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET 10-20 Plus drum sander to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: Remaining Hazards

    Daily inspect the function and Wood dust is explosive and can also The use of incorrect mains supply or a existence of the safety appliances represent a risk to health. damaged power cord can lead to before you start the machine. Dust form some tropical woods in injuries caused by electricity.
  • Page 5: Transport And Start Up

    5. Transport and start up 5.3 Mains connection Mains connection and any extension cords used must comply with 5.1 Transport and installation applicable regulations. The machine is designed to operate in The mains voltage must comply with closed rooms and must be bolted on a the information on the machine firm and levelled table or on the licence plate.
  • Page 6: Setup And Adjustments

    Feed with thicker workpiece end at the Abrasive life can also be increased by front, hollow side downward. reversing the strip. Don’t machine stock that is heavily Replace worn or torn sanding paper twisted, bowed, or otherwise varies in immediately. thickness form end to end.
  • Page 7: Selecting Drum Abrasives

    Always remove TUF Tool from the Remove the abrasive strip from the machine. drum and use a straight edge or ruler (B, Fig 14) as a thickness gauge. 7.2 Selecting drum abrasives It is important to select the proper grit of abrasives for the type of sanding being performed to achieve maximum sanding results.
  • Page 8: Conveyor Belt Adjustment

    *Shaft coupling loose- Caster set. Align shaft flats of gear motor and Reverse process for installation. Refer to the JET-Pricelist tighten shaft coupling set screws. for various grit sanding belts. Board slips on conveyor belt 8. Maintenance and inspection *Dirty or worn conveyor belt- Clean or replace conveyor belt.
  • Page 9 DE - DEUTSCH Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Trommelschleifmaschine 10-20 Plus erstellt worden.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Beachten Sie dass die elektrische Bearbeiten Sie nur ein Werkstück, das 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Zuleitung nicht den Arbeitsablauf sicher auf dem Tisch aufliegt. Holzbearbeitungsmaschinen können behindert und nicht zur Stolperstelle bei unsachgemäßem Gebrauch Angaben über die min. und max. wird. gefährlich sein.
  • Page 11: Maschinenspezifikation

    Montieren Sie die Vorschubband- 4. Maschinenspezifikation 5. Transport und Inbetriebnahme Seitenführungselemente (Tracker, Fig 4.1 Technische Daten 5.1.Transport und Aufstellung 3) auf der Vorschubunterseite. Sie Die Aufstellung der Maschine sollte in erleichtern die Vorschubband- Schleiftrommel (DxL) 127x255mm geschlossenen Räumen erfolgen, Einstellung wesentlich. Drehzahl 1400 U/min tischlerübliche Bedingungen in der...
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    Schrauben Sei zuerst das Untergestell 5.4 Absaug Anschluss Grundsätzliche Arbeitsfolge: zusammen (richten Sie das Die Maschine muss vor der 6. Spanabnahme einstellen Untergestell waagerecht aus und Inbetriebnahme an eine Absaugung ziehen Sie alle Schrauben fest). angeschlossen werden und zwar 7. Schleiftrommel starten Setzen Sie die Schleifeinheit auf das derart, dass sich beim Einschalten der 8.
  • Page 13: Rüst- Und Einstellarbeiten

    Die Materialabnahme ist besser wenn Das Schleifband einführen bis es den Schleifbänder dehnen sich im Betrieb. in mehreren Durchgängen bei geringer Großteil des Schlitzes ausfüllt, den Eine neue Schleifbandeinspannung Zustellung und höherer Klemmhebel loslassen. (Fig 11) wird erforderlich wenn der Vorschubgeschwindigkeit gearbeitet Klemmhebel auf der Trommelachse Das Schleifband auf die Trommel...
  • Page 14: Schleifpapierauswahl

    7.3 Schleifpapierreinigung Reinigen Sie das Schleifpapier regelmäßig mit dem gelieferten Reinigungsstift. Durch Entfernung der Schleifstaub- Ablagerungen wird die Lebensdauer des Schleifpapiers wesentlich ver- längert. Achtung: Tragen Sie stets eng anliegende Kleidung und Augenschutz. Seien Fig 15 Sie aufmerksam und konzentriert. Richten Sie nun die Trommel mit dem Starten Sie die Schleiftrommel bei Stellgriff (D) parallel aus und ziehen...
  • Page 15: Vorschubband Wechsel

    *Staub im Trommelinneren- gegen Inbetriebnahme gesichert Blasen Sie den Staub aus der Für Schleifbänder in unterschiedlichen werden. Trommel. Körnungen siehe die Jet-Preisliste. Netzstecker ziehen! *Maschine steht uneben- Kontrollieren Sie das Schleifband Ausgleich schaffen. regelmäßig auf Fehler. Tauschen Sie Schleifband löst sich-...
  • Page 16 Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la ponceuse JET 10-20 Plus. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 17 étant cancérigènes. utiliser la machine. Déconnecter la 4. Spécifications 10-20 Plus machine du réseau. Retirer les clous et autres corps 4.1 Indications techniques étrangers de la pièce avant de débuter Avant de mettre la machine en Rouleau de ponçage (∅xL)
  • Page 18: Montage

    Utiliser pour le raccordement des Placer la bande abrasive (voir chapitre câbles H07RN-F. 5.2 Montage 7.1) Avertir JET immédiatement si vous Tous travaux de branchement et de Descendre l’unité de ponçage jusqu’à constatez des pièces endommagées réparation sur l’installation électrique...
  • Page 19: Racc. Collecteur De Poussières

    3. Démarrer le convoyeur et régler la Tourner la bande abrasive pour 5.4 Racc. collecteur de poussières vitesse d‘avance. augmenter la durée d‘utilisation. Avant la mise en exploitation connecter la machine à un collecteur 4. Mettre en marche le collecteur de Remplacer immédiatement toutes de poussières de manière à...
  • Page 20: Choix De Bande Abrasive

    7.2 Choix de bande abrasive Le bon choix de la bande abrasive est très important pour optimiser l’effet de ponçage. Commencer le travail avec une bande abrasive à gros grains et utiliser des bandes à grains de plus en plus fins. Sauter au maximum un niveau de Fig 11 granularité.
  • Page 21: Centrage Du Cylindre

    Ajuster avec les écrous de réglage (B, Contrôler régulièrement la bande 7.4 Centrage du cylindre Fig 16) la tension du tapis des deux abrasive. Remplacer immédiatement Déconnecter la machine du réseau. côtés. toute bande déchirée ou usée. Enlever la bande abrasive et utiliser une barre de guidage droite (B,Fig Contrôler régulièrement le réglage du tapis.
  • Page 22: Protection De L'environnement

    électriques. 11. Accessoires Article 60-0505 Bâton de nettoyage. Article 60-0310-P Tapis d‘avance grain 100 Article 608005 Jeu de rallonges de table. Article 608004 Socle avec étagère. Article 98-0130 Roulettes. Pour bandes abrasives de différents grains voir liste de prix JET.

This manual is also suitable for:

10-20 plus

Table of Contents