Page 1
Stolní mixér Blenderis Frullatore da tavolo Blender Licuadora de mesa Stolný mixér Mikser Standmixer Mixer de masă Mixeur hachoir Asztali mixér SM349x...
Page 2
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Page 3
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby elektrického napětí a nechte vychladnout. neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem •...
Page 4
POPIS VÝROBKU 3. Rozviňte celý přívodní kabel a zasuňte zástrčku do elektrické sítě. 4. Mixování zahájíte stisknutím tlačítka PULSE. Mixování ukončíte uvolněním tlačítka PULSE. 1 Víko mixéru 5. Po ukončení mixování vypojte přívodní kabel ze zásuvky. 2 Nádoba mixéru 6. Oddělte mixovací nádobu od těla spotřebiče. 3 Nožová...
Page 5
POĎAKOVANIE • Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. neoboznámené...
Page 6
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky POPIS VÝROBKU elektrického napätia a nechajte vychladnúť. 1 Veko mixéra 2 Nádoba mixéra • Spotrebič obsahuje ostré časti. Pri čistení dbajte na zvýšenú opatrnosť. 3 Nožová časť mixéra • Nenechávajte prívodný kábel visieť voľne cez hranu pracovnej dosky. 4 Telo spotrebiča 5 Veko nádoby Dbajte na to, aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Page 7
PODZIĘKOWANIE 3. Rozviňte celý prívodný kábel a zasuňte zástrčku do elektrickej siete. 4. Ak chcete spustiť miešanie, stlačte tlačidlo PULSE. Ak chcete miešanie zastaviť, uvoľnite tlačidlo PULSE. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. 5.
Page 8
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób • Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzeniem. urządzenia elektrycznego. • Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne •...
Page 9
OPIS PRODUKTU 3. Rozwinąć cały kabel zasilający i włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 4. Aby rozpocząć mieszanie, naciśnij przycisk PULSE. Aby zatrzymać mieszanie, zwolnij przycisk PULSE. 1 Pokrywa blendera 5. Po zakończeniu rozdrabniania wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. 2 Pojemnik blendera 6.
Page 10
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Csökkentett mozgásképességű, érzéki képességű, illetve lelki sérült személyek, illetve olyan személyek, akik nincsenek megismertetve Köszönjük, hogy a Concept márka termékét vásárolta meg és reméljük, hogy termékünk elégedettségét fogja szolgálni használatának egész ideje alatt. a kezelés módjával, a terméket csakis illetékes személy felügyelete alatt Az első...
Page 11
• Fokozott óvatossággal kezelje a késeket és a vágókorongokat. Ezek A TERMÉK LEÍRÁSA nagyon élesek és sérülést okozhatnak. 1 Turmixgép fedél 2 Turmixgép tartálya • Tisztítás előtt és használat után a terméket kapcsolja ki és kösse le 3 A turmixgép késes része a villanyhálózatról és hagyja teljesen kihűlni.
Page 12
PALDIES 3. A tápkábelt teljesen tekerje szét és csatlakoztassa az elektromos hálózathoz. 4. A keverés megkezdéséhez nyomja meg a PULSE gombot. A keverés leállításához engedje fel a PULSE gombot. Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas 5.
Page 13
• Cilvēkiem ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, • Tie ir ļoti asi un var izraisīt savainojumus. nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet izmantošanu, šī ierīce jā-izmanto tikai atbildīgas un zinošas personas elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist.
Page 14
IERĪCES APRAKSTS 3. Pagrieziet maisīšanas trauku pretēji pulksteņrādītāja virzienam, līdz tas ar klikšķi nofiksējas vietā. 4. Lai sāktu maisīšanu, nospiediet PULSE pogu. Lai maisīšanu pārtrauktu, atlaidiet PULSE pogu. 1 Blendera vāks 5. Pēc darba beigām atvienojiet vadu no kontaktligzdas. 2 Blendera trauks 6.
Page 15
ACKNOWLEDGMENT • The appliance is not intended for use by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of knowledge, unless under the Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life.
Page 16
• The unit contains sharp parts. Extra care should be taken while cleaning PRODUCT DESCRIPTION the unit. 1 Blender lid 2 Blender container • Do not let the power cord hang loosely over the edge of the work area. 3 Knife part of the blender Make sure the power cord does not touch hot surfaces.
Page 17
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN 3. Uncoil the entire cord and plug into the outlet. 4. To start mixing, press the PULSE button. To stop mixing, release the PULSE button. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit 5.
Page 18
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und • Lassen Sie Haare und Bekleidungsteile nie in der Nähe der Öffnungen Unbefugten auf und vermeiden Sie, dass diese mit dem Gerät in und der beweglichen Teile des Gerätes frei hängen. Berührung kommen.
Page 19
PRODUKTBESCHREIBUNG 2. Setzen Sie den Mixtopf so auf das Gerät, dass die Riegel des Mixtopfs in die Löcher des Geräts passen, und drehen Sie den Mixtopf im Uhrzeigersinn, bis ein hörbares Klicken zu hören ist. 1 Deckel des Mixers 3. Wickeln Sie das gesamte Netzkabel ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2 Behälter des Mixers 4.
Page 20
MERCI • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
Page 21
• Avant de brancher ou débrancher l’appareil de la prise de secteur, vérifier DESCRIPTION DU PRODUIT que l’interrupteur est en position Arrêt. 1 Couvercle du mixeur 2 Récipient du mixeur • Faire toujours attention lors de la manipulation avec les couteaux et les 3 Partie couteau du mixeur lames à...
Page 22
RINGRAZIAMENTO 3. Déroulez la totalité du cordon et branchez l'appareil à la prise. 4. Pour démarrer le mélange, appuyez sur le bouton PULSE. Pour arrêter le mélange, relâchez la touche PULSE. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta 5.
Page 23
• Non permettere ai bambini, né alle persone incapaci di volere e di • Prima di attaccare o staccare l’apparecchio dalla presa di corrente intendere, di manipolare con l’apparecchio, utilizzarlo fuori dalla loro assicurarsi che il pulsante off/on è in posizione off. portata.
Page 24
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3. Svolgere l’intero cavo di alimentazione e inserire la spina nella presa di corrente. 4. Per avviare la miscelazione, premere il pulsante PULSE. Per interrompere la miscelazione, rilasciare il pulsante 1 Coperchio del frullatore PULSE. 2 Contenitore del frullatore 5.
Page 25
AGRADECIMIENTO • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo.
Page 26
• El artefacto contiene piezas afiladas. Tenga especial cuidado al limpiarlas. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa. Tenga cuidado de no 1 Coperchio del frullatore 2 Contenitore del frullatore tocar las superficies calientes. 3 Parte del coltello del frullatore •...
Page 27
MULȚUMIRE 3. Extienda completamente el cable y enchufe el aparato. 4. Para empezar a mezclar, pulse el botón PULSE. Para dejar de mezclar, suelte el botón PULSE. Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe 5.
Page 28
• Persoanele cu capacitatea motrică redusă, cu percepția simțului redusă, • Aparatul conține componente ascuțite. Trebuie să aveți o grijă deosebită cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu la curățarea aparatului. deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei •...
Page 29
DESCRIEREA PRODUSULUI 3. Desfășurați întregul cablu de alimentare și introduceți ștecherul în priză. 4. Pentru a începe amestecarea, apăsați butonul PULSE. Pentru a opri amestecarea, eliberați butonul PULSE. 1 Capacul blenderului 5. După terminarea mixării, scoateți cablul de alimentare din priză. 2 Recipient blender 6.
Need help?
Do you have a question about the SM349x and is the answer not in the manual?
Questions and answers