Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • Ochrana Životního Prostředí
  • ČIštění a Údržba
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Čistenie a Údržba
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Ochrona Środowiska
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Tīrīšana un Apkope
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Stolní mixér
Stolný mixér
Mikser
Asztali mixér
CZ
SM 3000
SK
PL
Blenderis
Blender
Standmixer
LV
HU
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Premium Line SM 3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 Premium Line SM 3000

  • Page 1 Stolní mixér Blenderis Stolný mixér Blender Mikser Standmixer Asztali mixér SM 3000...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Technické...
  • Page 3: Popis Výrobku

    • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrč- ku ze zásuvky elektrického napětí. • Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče. Vyčkejte, až se úplně zastaví. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. •...
  • Page 4: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. UPOZORNĚNÍ • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů zvenčí otřít vlhkým hadříkem • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. a všechny odnímatelné...
  • Page 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom Technické...
  • Page 6 • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrč- ku zo zásuvky elektrického napätia. • Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. Počkajte, až sa úplne zastaví. • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. •...
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    SERVIS  „Plynulá rýchlosť“ Ak chcete mixér zapnúť na pomalé otáčky, otočte prepínačom do polohy „Min“. Ak chcete mixér zapnúť na rýchle otáčky, otočte prepínačom do polohy „Max“. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. NÁVOD NA OBSLUHU OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA UPOZORNENIE...
  • Page 8: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą...
  • Page 9: Opis Produktu

    • Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki nale- ży bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. • Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. • Urządzenie powinno być trzymane z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i podobne. Należy chronić...
  • Page 10: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI OCHRONA ŚRODOWISKA • Należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. UWAGA • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, z powodów higienicznych, przetrzeć je z zewnątrz • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów do odzysku. wilgotną...
  • Page 11: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy a Concept márka termékét vásárolta meg és reméljük, hogy termékünk elégedettségét fogja szolgálni használatának egész ideje alatt. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót, majd őrizze meg ezt. Biztosítsa be, hogy a terméket kezelő további személyek is megismerkedjenek ezen útmutató tartalmával. Műszaki paraméterek Feszültség 220–240 V~ 50/60 Hz...
  • Page 12 • Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól, mint a radiátorok, sütők stb. Védje a terméket a napsugárzástól, nedvességtől. • Ne húzza és ne helyezze át a terméket nedves vagy vizes kézzel. • A tartozékok felszerelésénél, tisztításkor vagy hibásodás esetében kapcsolja ki a terméket és kösse le a villanyhálózatról.
  • Page 13: Használati Útmutató

    SZERVIZ „Fokozatmentes fordulatszám-szabályozás” Alacsony fordulatszámon való mixeléshez a gombot fordítsa a „Min” jelre. Magas fordulatszámon való mixeléshez a gombot fordítsa a „Max” jelre. A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszerviz végezheti el! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖRNYEZETVÉDELEM FIGYELMEZTETÉS •...
  • Page 14 PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Page 15 • Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla.
  • Page 16: Ekspluatācijas Norādījumi

    APKALPE  „Vienmērīgs ātrums” Ja vēlaties blenderim iestatīt lēnus apgriezienus, pagrieziet slēdzi pozīcijā „Min”. Ja vēlāties blenderim iestatīt ātrus apgriezienus, pagrieziet slēdzi pozīcijā „Max”. Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA BRĪDINĀ...
  • Page 17: Important Safety Instructions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
  • Page 18: Product Description

    • Turn off the product and disconnect the plug from the mains outlet before installing accessories, performing maintenance, or in the case of any failure. • Do not touch the moving parts during operation of the unit. Wait until it stops completely. •...
  • Page 19: Environmental Protection

    SERVICING “Stepless Speed” If you want the blender moving slowly, turn the adjustment from “Min”. If you need the blender moving fast, turn the adjustment till to “Max”. Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre.
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Page 21 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt sind. Lassen Sie den Mangel umgehend von einem autorisierten Servicecenter beheben. • Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel. • Das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen etc. fernhalten. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen.
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG „Smooth blending“ - Allmähliches Mixen Der Mixer arbeitet in diesem Programm automatisch: Die Geschwindigkeit wird allmählich bis zur maximalen Geschwindigkeit erhöht. Das Mixen wird nach 2 Minuten automatisch gestoppt. Vor der Reinigung ziehen Sie das Stromversorgungkabel aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gerät mit dem Motor nie in Wasser ein! „Kontinuierliche Geschwindigkeit“...
  • Page 23 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
  • Page 24: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Právo na  dodání nového výrobku (výměnu), nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší Při vrácení...
  • Page 25: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZÁRUČNÉ PODMIENKY Právo na  dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Spotrebiteľ nemá nárok na  vydanie vadných dielov výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i  v  prípade a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne použí- výrobku.
  • Page 26 GWARANCJA GWARANCJA elementów, jak również do zwrotu produktu (odstą- Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- pienie od umowy). sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji. Prawo do  otrzymania nowego produktu (wymiana) Gwarancja Gwarancja Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- lub jego elementów, ma konsument, który z ...
  • Page 27: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jó- tállás nem vonatkozik. A  gyártó (ill. forgalmazó) a  garanciális időszak alatt költségeket ne térítse meg, valamint hogy a  rekla- Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- jótállást vállal a  terméknek a  vonatkozó műszaki málónak kiszámlázza a ...
  • Page 28 Piegādātājs: Piegādātājs: GARANTIJAS TALONS tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- dāti kopā ar izstrādājumu. dāti kopā ar izstrādājumu. SIA Verners VT SIA Verners VT Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz-...
  • Page 29: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS WARRANTY TERMS If the noted defect is not removable, or if the custom- required for the defect to be assessed by an expert. er becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a ...
  • Page 30 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 31 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail ELKO VALENTA 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17 080 06 Prešov 051/7767666 grejtak.djservis@stonline.sk...
  • Page 33 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

Table of Contents