Concept2 SM 338 Series Manual

Concept2 SM 338 Series Manual

Hide thumbs Also See for SM 338 Series:
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Návod K Obsluze
  • Popis Výrobku
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Tīrīšana un Apkope
  • Важни Указания За Безопасност
  • Ръководство За Употреба
  • Описание На Продукта
  • Cleaning and Maintenance
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Stolní mixér
Stolný mixér
Mikser
Asztali mixér
CZ
SK
SM 338x
PL
HU
Blenderis
Настолен миксер
Blender
Standmixer
LV
BG
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SM 338 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 SM 338 Series

  • Page 1 Stolní mixér Blenderis Stolný mixér Настолен миксер Mikser Blender Asztali mixér Standmixer SM 338x...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Technické...
  • Page 3: Návod K Obsluze

    • Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče. Vyčkejte, až se úplně zastaví. NÁVOD K OBSLUZE • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. UPOZORNĚNÍ •...
  • Page 4: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ POĎAKOVANIE • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. kom po celú dobu jeho používania. •...
  • Page 5: Návod Na Obsluhu

    • Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. Počkajte, až sa úplne zastaví. NÁVOD NA OBSLUHU • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. UPOZORNENIE • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel z dôvodu poškodenia. Nezapínajte poškodený spotrebič.
  • Page 6: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA PODZIĘKOWANIE • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. użytkowania. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać...
  • Page 7: Opis Produktu

    • Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. OPIS PRODUKTU • Urządzenie powinno być trzymane z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. Korpus urządzenia • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. Naczynie miksera •...
  • Page 8: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia Köszönjük, hogy a Concept márka termékét vásárolta meg és reméljük, hogy termékünk elégedettségét fogja należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. szolgálni használatának egész ideje alatt. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót, majd őrizze meg ezt. Biztosítsa OCHRONA ŚRODOWISKA be, hogy a terméket kezelő...
  • Page 9: A Termék Leírása

    • Ne érjen a termék mozgó részeihez működés közben, várjon, amíg ezek teljesen le nem állnak. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • A termék csakis háztartási használatra alkalmas, nem alkalmas kereskedelmi használatra. • Ne mártsa a kábelt, kábelfejet vagy magát a terméket vízbe vagy más folyadékba. •...
  • Page 10: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SZERVIZ PALDIES A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszer- Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā viz végezheti el! kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Page 11: Ekspluatācijas Norādījumi

    • Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI vadu no elektrotīkla. • Ierīces darbības laikā nepieskarieties tās kustīgajām daļām. Nogaidiet, kamēr ierīces darbība tiek apturēta. BRĪDINĀJUMS • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. •...
  • Page 12: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE БЛАГОДАРНОСТ Pirms uzgaļu tīrīšanas un nomaiņas pārliecinieties, bet elektrības vads ir atvienots no rozetes. Благодарим Ви че закупихте продукт с марка Concept и Ви желаем да останете доволни от него през цялото време докато го използвате. • Nenovietojiet ierīces korpusu (1) un elektrības vadu ūdenī. •...
  • Page 13: Ръководство За Употреба

    • При монтиране на аксесоари, по време на почистване или в случай на повреда изключете уреда РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА и извадете щепсела от контакта. • Не докосвайте движещи се части на уреда по време на работа. Изчакайте, докато не спрат напълно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 14: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ACKNOWLEDGMENT Преди почистване или смяна на накрайник се уверете, че pотационен превключвател е в положение 0 Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its (изключено) и захранващият кабел е изключен от контакта. service life.
  • Page 15: Product Description

    • The appliance is intended for domestic use only, not for commercial use. OPERATING INSTRUCTIONS • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Check the appliance and power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance. CAUTION •...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Prior to any cleaning or change of the extensions, make sure the power cord is disconnected from the socket. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. PRODUKTBESCHREIBUNG • Beim Anbringen von Zubehör, während des Reinigens oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Gerätekörper • Sich bewegende Bauteile nicht während des Betriebs des Geräts berühren. Warten Sie, bis sich das Gerät Mischerbehälter ganz ausschaltet.
  • Page 18 SERVICE Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen. UMWELTSCHUTZ • Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. • Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. •...
  • Page 19: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší Při vrácení...
  • Page 20: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZÁRUČNÉ PODMIENKY Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne použí- výrobku.
  • Page 21 GWARANCJA GWARANCJA elementów, jak również do zwrotu produktu (odstą- Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- pienie od umowy). sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji. Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) Gwarancja Gwarancja Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ-...
  • Page 22: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jó- tállás nem vonatkozik. A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt költségeket ne térítse meg, valamint hogy a rekla- Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- jótállást vállal a terméknek a vonatkozó...
  • Page 23 Piegādātājs: Piegādātājs: GARANTIJAS TALONS tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- dāti kopā ar izstrādājumu. dāti kopā ar izstrādājumu. SIA Verners VT SIA Verners VT Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz-...
  • Page 24 • . .). www.my-concept.com. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň 13216660 .: + 420 465 471 433, :+420 465 473 304, • email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com • • • • • • SM 338x SM 338x...
  • Page 25: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS WARRANTY TERMS If the noted defect is not removable, or if the custom- required for the defect to be assessed by an expert. er becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a part thereof, yet the replacement is not possible, with without any undue delay, yet no later than within for example due to the product having been sold...
  • Page 26 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Page 27 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail Concept 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
  • Page 29 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents