Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Ochrona Środowiska
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Stolní mixér
Stolný mixér
Mikser
Asztali mixér
CZ
SM 3410
SK
PL
Blenderis
Blender
Standmixer
LV
HU
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SM 3410 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 SM 3410

  • Page 1 Stolní mixér Blenderis Stolný mixér Blender Mikser Standmixer Asztali mixér SM 3410...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstra- nit autorizovaným servisním střediskem. • Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel. • Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. SM 3410...
  • Page 3: Popis Výrobku

    Stisknutím jednoho z tlačítek: Pulse, Crusher (režim pro drcení ledu) a Smoothie (pozvolné mixování). Zvolením funkce se tlačítko rozsvítí. Opětovným stisknutím tlačítka bude funkce přerušena. Režim „P“ se přeruší při uvolnění tlačítka. „P“ – Pulse funkce Držením tlačítka „P“ motor pracuje v pulzním režim. SM 3410 SM 3410...
  • Page 4: Ochrana Životního Prostředí

    Čistěte pouze vnější stranu mixéru a používejte pouze vlhký hadřík. Komponenty, které přišly do styku s potravinami lze čistit mýdlovou vodou. Před opětovným sestavením nechte díly důkladně vyschnout. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. SM 3410 SM 3410...
  • Page 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, dajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku. • Neťahajte a neprenášajte spotrebič, držiac ho za prívodný kábel. • Spotrebič umiestnite bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou. SM 3410...
  • Page 6 Stlačením jedného z tlačidiel: Pulse, Crusher (režim pre drvenie ľadu) a Smoothie (pozvoľné mixovanie). Zvolením funkcie sa tlačidlo rozsvieti. Opätovným stlačením tlačidla bude funkcia prerušená. Režim „P“ se preruší pri uvoľnení tlačidla. „P“ – Pulse funkcia Držaním tlačidla „P“ motor pracuje v pulznom režime. SM 3410 SM 3410...
  • Page 7: Ochrana Životného Prostredia

    Komponenty, ktoré prišli do styku s potravinami je možné čistiť vodou so saponátom. Pred opätovným zostavením nechajte diely dôkladne vyschnúť. SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. SM 3410 SM 3410...
  • Page 8: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ścią- gnięciem urządzenia przez dzieci. • Urządzenia należy używać tylko wewnątrz pomieszczenia, nie wolno stawiać go na mokrych powierzch- niach, grozi to porażeniem prądem elektrycznym. • Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. SM 3410...
  • Page 9: Opis Produktu

    Nacisnąć jeden z przycisków: Pulse, Crusher (do kruszenia lodu) lub Smoothie (powolne miksowanie). Wybra- ny przycisk podświetli się. Ponowne naciśnięcie wybranego wcześniej przycisku spowoduje przerwanie funkcji. Tryb „P” jest anulowany po zwolnienie przycisku. „P” – Pulse funkcja Przytrzymanie przycisku „P” – silnik pracuje w trybie pulsacyjnym. SM 3410 SM 3410...
  • Page 10: Ochrona Środowiska

    Akcesoria, które wchodzą w kontakt z żywnością można myć wodą z płynem do naczyń. Przed ponownym uruchomieniem dokładnie osuszyć urządzenie i akcesoria. nia nie należy używać druciaka, środków abrazyjnych ani rozpuszczalników. SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. SM 3410 SM 3410...
  • Page 11: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Csakis a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. • Ne használja a terméket, ha ennek kábele vagy káblefeje megvan rongálódva, a hibát javíttassa ki autori- zált szervízközpontban. • Ne húzza vagy helyezze át a terméket a kábelnél fogva. SM 3410...
  • Page 12 Nyomja meg valamelyik gombot: Pulse, Crusher (jégzúzó üzemmód) és Smoothie (fokozatos mixelés). Az adott funkció kiválasztása után a megnyomott gomb világít. A kiválasztott funkció gombjának az ismételt megnyomása után a funkció leáll. Az impulzus funkció kikapcsolásához a „P” gombot fel kell engedni. SM 3410 SM 3410...
  • Page 13: Használati Útmutató

    A tisztításhoz ne használjon éles, durva és karcoló tisztítóanyagokat és eszközöket. A mixer külső felületét csak enyhén benedvesített puha ruhával törölje meg. Az élelmiszerekkel közvetlenül kapcsolatba kerülő tartozékokat mosogatószeres vízzel mosogassa el. A tartozékokat az ismételt összeszerelés előtt szárítsa meg. SM 3410 SM 3410...
  • Page 14 • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. • Nevelciet un nepārvietojiet ierīci, velkot to aiz elektrības vada. SM 3410...
  • Page 15 Nospiežot vienu no pogām:  „ Pulse”, „Crusher” (režīms ledus smalcināšanai) un „Smoothie” (lēna sajaukšana). Izvēloties funkciju. Atkārtoti nospiežot pogu, funkcija tiks pārtraukta. Režīms „P” tiks pārtraukts, atbrīvojot pogu. „P” – Pulse funkcija Turot nospiestu pogu „P”, motors darbojas pulsējošā režīmā. SM 3410 SM 3410...
  • Page 16: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Tīriet tikai blendera ārējo pusi un izmantojiet tikai mitru drāniņu. Detaļas, kas ir nonākušas saskarē ar pārtikas produktiem, jāmazgā ziepjūdenī. Pirms atkārtotas montāžas visām detaļām ir kārtīgi jānožūst. APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. SM 3410 SM 3410...
  • Page 17: Important Safety Instructions

    • Never pull the supply cord or use it to carry the unit. • Keep the appliance away from any other heat sources such as radiators, ovens etc. Do not expose the unit to direct sunlight or moisture. • Never operate the appliance with wet hands. SM 3410...
  • Page 18: Product Description

    Press the same button again, this button function will be canceled. “P” ON will stop at once when your finger leave from button “P” ON – Pulse function Need to press it during blending, once your finger leave from button, this function will stop. SM 3410 SM 3410...
  • Page 19: Environmental Protection

    Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy water. Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device. SERVICING Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. SM 3410 SM 3410...
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Vermeiden Sie, dass das Zuleitungskabel frei über die Kante der Arbeitsplatte hängt, wo es Kinder greifen könnten. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder auf einer nassen Oberfläche, es droht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör. SM 3410...
  • Page 21 Durch das Drücken einer der Tasten: Pulse, Crusher (Modus für die Eiszerkleinerung) und Smoothie (allmähli- ches Mixen). Durch die Wahl der Funktion leuchtet die Taste auf. Durch das erneute Drücken der Taste wird die Funktion unterbrochen. Die Modus „P“ wird beim Loslassen der Taste unterbrochen. SM 3410 SM 3410...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Betriebsart Smoothie verwenden, es droht die Gefahr des Herausspritzens der heißen Flüssigkeit aus dem Behälter, was ein Verbrühen verursachen kann. REINIGUNG UND WARTUNG Vor der Reinigung ziehen Sie das Stromversorgungkabel aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gerät mit dem Motor nie in Wasser ein! SM 3410 SM 3410...
  • Page 23 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
  • Page 24: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). SM 3410 SM 3410...
  • Page 25: Záručné Podmienky

    (odstúpenie od zmluvy). rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). SM 3410 SM 3410...
  • Page 26 żarówki itp. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego SM 3410 SM 3410...
  • Page 27: Garanciális Feltételek

    Amennyiben a  fogyasztó eláll az adásvételi szer- hatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a  komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A  gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a  jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a  jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos SM 3410 SM 3410...
  • Page 28 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību SM 3410 SM 3410...
  • Page 29: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. e.g. for accumulators, bulbs, etc. SM 3410 SM 3410...
  • Page 30 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 31 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu SM 3410...
  • Page 33 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

Table of Contents