• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstra- nit autorizovaným servisním střediskem. • Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel. • Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. SM 3410...
Stisknutím jednoho z tlačítek: Pulse, Crusher (režim pro drcení ledu) a Smoothie (pozvolné mixování). Zvolením funkce se tlačítko rozsvítí. Opětovným stisknutím tlačítka bude funkce přerušena. Režim „P“ se přeruší při uvolnění tlačítka. „P“ – Pulse funkce Držením tlačítka „P“ motor pracuje v pulzním režim. SM 3410 SM 3410...
Čistěte pouze vnější stranu mixéru a používejte pouze vlhký hadřík. Komponenty, které přišly do styku s potravinami lze čistit mýdlovou vodou. Před opětovným sestavením nechte díly důkladně vyschnout. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. SM 3410 SM 3410...
• Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, dajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku. • Neťahajte a neprenášajte spotrebič, držiac ho za prívodný kábel. • Spotrebič umiestnite bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou. SM 3410...
Page 6
Stlačením jedného z tlačidiel: Pulse, Crusher (režim pre drvenie ľadu) a Smoothie (pozvoľné mixovanie). Zvolením funkcie sa tlačidlo rozsvieti. Opätovným stlačením tlačidla bude funkcia prerušená. Režim „P“ se preruší pri uvoľnení tlačidla. „P“ – Pulse funkcia Držaním tlačidla „P“ motor pracuje v pulznom režime. SM 3410 SM 3410...
Komponenty, ktoré prišli do styku s potravinami je možné čistiť vodou so saponátom. Pred opätovným zostavením nechajte diely dôkladne vyschnúť. SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. SM 3410 SM 3410...
• Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ścią- gnięciem urządzenia przez dzieci. • Urządzenia należy używać tylko wewnątrz pomieszczenia, nie wolno stawiać go na mokrych powierzch- niach, grozi to porażeniem prądem elektrycznym. • Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. SM 3410...
Nacisnąć jeden z przycisków: Pulse, Crusher (do kruszenia lodu) lub Smoothie (powolne miksowanie). Wybra- ny przycisk podświetli się. Ponowne naciśnięcie wybranego wcześniej przycisku spowoduje przerwanie funkcji. Tryb „P” jest anulowany po zwolnienie przycisku. „P” – Pulse funkcja Przytrzymanie przycisku „P” – silnik pracuje w trybie pulsacyjnym. SM 3410 SM 3410...
Akcesoria, które wchodzą w kontakt z żywnością można myć wodą z płynem do naczyń. Przed ponownym uruchomieniem dokładnie osuszyć urządzenie i akcesoria. nia nie należy używać druciaka, środków abrazyjnych ani rozpuszczalników. SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. SM 3410 SM 3410...
• Csakis a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. • Ne használja a terméket, ha ennek kábele vagy káblefeje megvan rongálódva, a hibát javíttassa ki autori- zált szervízközpontban. • Ne húzza vagy helyezze át a terméket a kábelnél fogva. SM 3410...
Page 12
Nyomja meg valamelyik gombot: Pulse, Crusher (jégzúzó üzemmód) és Smoothie (fokozatos mixelés). Az adott funkció kiválasztása után a megnyomott gomb világít. A kiválasztott funkció gombjának az ismételt megnyomása után a funkció leáll. Az impulzus funkció kikapcsolásához a „P” gombot fel kell engedni. SM 3410 SM 3410...
A tisztításhoz ne használjon éles, durva és karcoló tisztítóanyagokat és eszközöket. A mixer külső felületét csak enyhén benedvesített puha ruhával törölje meg. Az élelmiszerekkel közvetlenül kapcsolatba kerülő tartozékokat mosogatószeres vízzel mosogassa el. A tartozékokat az ismételt összeszerelés előtt szárítsa meg. SM 3410 SM 3410...
Page 14
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. • Nevelciet un nepārvietojiet ierīci, velkot to aiz elektrības vada. SM 3410...
Page 15
Nospiežot vienu no pogām: „ Pulse”, „Crusher” (režīms ledus smalcināšanai) un „Smoothie” (lēna sajaukšana). Izvēloties funkciju. Atkārtoti nospiežot pogu, funkcija tiks pārtraukta. Režīms „P” tiks pārtraukts, atbrīvojot pogu. „P” – Pulse funkcija Turot nospiestu pogu „P”, motors darbojas pulsējošā režīmā. SM 3410 SM 3410...
Tīriet tikai blendera ārējo pusi un izmantojiet tikai mitru drāniņu. Detaļas, kas ir nonākušas saskarē ar pārtikas produktiem, jāmazgā ziepjūdenī. Pirms atkārtotas montāžas visām detaļām ir kārtīgi jānožūst. APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. SM 3410 SM 3410...
• Never pull the supply cord or use it to carry the unit. • Keep the appliance away from any other heat sources such as radiators, ovens etc. Do not expose the unit to direct sunlight or moisture. • Never operate the appliance with wet hands. SM 3410...
Press the same button again, this button function will be canceled. “P” ON will stop at once when your finger leave from button “P” ON – Pulse function Need to press it during blending, once your finger leave from button, this function will stop. SM 3410 SM 3410...
Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy water. Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device. SERVICING Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. SM 3410 SM 3410...
• Vermeiden Sie, dass das Zuleitungskabel frei über die Kante der Arbeitsplatte hängt, wo es Kinder greifen könnten. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder auf einer nassen Oberfläche, es droht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör. SM 3410...
Page 21
Durch das Drücken einer der Tasten: Pulse, Crusher (Modus für die Eiszerkleinerung) und Smoothie (allmähli- ches Mixen). Durch die Wahl der Funktion leuchtet die Taste auf. Durch das erneute Drücken der Taste wird die Funktion unterbrochen. Die Modus „P“ wird beim Loslassen der Taste unterbrochen. SM 3410 SM 3410...
Betriebsart Smoothie verwenden, es droht die Gefahr des Herausspritzens der heißen Flüssigkeit aus dem Behälter, was ein Verbrühen verursachen kann. REINIGUNG UND WARTUNG Vor der Reinigung ziehen Sie das Stromversorgungkabel aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gerät mit dem Motor nie in Wasser ein! SM 3410 SM 3410...
Page 23
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). SM 3410 SM 3410...
(odstúpenie od zmluvy). rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). SM 3410 SM 3410...
Page 26
żarówki itp. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego sument ma prawo do wymiany produktu lub jego SM 3410 SM 3410...
Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szer- hatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos SM 3410 SM 3410...
Page 28
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību SM 3410 SM 3410...
• if the service life of certain product parts expires, • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. e.g. for accumulators, bulbs, etc. SM 3410 SM 3410...
Page 30
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 31
048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu SM 3410...
Need help?
Do you have a question about the SM 3410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers