Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Ovládací Panel
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Panel Sterowania
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Environmental Protection
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Voreingestellte Programme
  • Reinigung und Wartung
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Stolní mixér
Stolný mixér
Mikser
Asztali mixér
CZ
SM 8000
SK
PL
Blenderis
Blender
Standmixer
LV
HU
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PREMIUM LINE SM 8000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 PREMIUM LINE SM 8000

  • Page 1 Stolní mixér Blenderis Stolný mixér Blender Mikser Standmixer Asztali mixér SM 8000...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Technické...
  • Page 3: Popis Výrobku

    • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrč- ku ze zásuvky elektrického napětí. • Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče. Vyčkejte, až se úplně zastaví. •...
  • Page 4: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL POZNÁMK A: Pokud pootočíte otočným ovladačem během spuštěných automatických programů Smoothie, Ice Cream On/Off páčka nebo Soup, zrušíte zvolený program a uvedete mixér do režimu plynulé regulace otáček. Touto páčkou uvedete mixér do provozního stavu (poloha On) nebo do vypnutého stavu (poloha Off). NÁVOD K OBSLUZE Při uvedení...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    • Otočte základnu zpět do původní polohy, připojte přívodní kabel do zásuvky, umístěte nádobu zpět na základnu a pokračujte v mixování. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Nikdy neponořujte tělo s motorem do vody! Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní čisticí prostředky. Čistěte pouze vnější...
  • Page 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom Technické...
  • Page 7 • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrč- ku zo zásuvky elektrického napätia. • Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. Počkajte, až sa úplne zastaví. •...
  • Page 8: Návod Na Obsluhu

    OVLÁDACÍ PANEL POZNÁMK A: ak pootočíte otočným ovládačom počas spustených automatických programov Smoothie, Ice Cream alebo Páčka On/Off Soup, vybraný program zrušíte a mixér uvediete do režimu plynulej regulácie otáčok. Touto páčkou uvediete mixér do prevádzky (poloha On) alebo ho vypnete (poloha Off). Pri uvedení mixéru NÁVOD NA OBSLUHU do prevádzkového stavu (poloha On) sa rozsvieti signalizátor prevádzky a signalizátory tlačidiel Smoothie, Ice Cream a Soup.
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    • Ak tlačidlo PRESS TO RESET nemožno zatlačiť dovnútra, nechajte mixér chladnúť ďalších cca 20 minút, potom skúste tlačidlo stlačiť znovu. Prevráťte základňu naspäť do pôvodnej polohy, zapojte prívodný kábel do zásuvky, umiestnite nádobu naspäť na základňu a pokračujte v mixovaní. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením vytiahnite napájací...
  • Page 10: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego vykonať odborný servis. użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą...
  • Page 11: Opis Produktu

    • Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki nale- ży bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. • Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. • Urządzenie powinno być trzymane z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i podobne. Należy chronić...
  • Page 12: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA Działanie miksera w tym trybie można przerwać w dowolnej chwili, naciskając przycisk Soup. W razie niedokładnego wymieszania należy powtórzyć program zgodnie z powyższą procedurą. Przełącznik On/Off UWAGA: Za pomocą tego przełącznika można włączyć (pozycja On) lub wyłączyć (pozycja Off) mikser. Po uruchomie- W przypadku obracania regulatora obrotów przy uruchomionych automatycznych programach Smoothie, niu miksera (pozycja On) zaświeci się...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    • Obrócić podstawę z powrotem w pierwotne położenie, podłączyć kabel zasilający do gniazdka, umieścić naczynie na podstawie i kontynuować pracę. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć przewód zasilający. Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia z silnikiem w wodzie! Nie wolno używać żadnych ściernych lub ostrych środków czyszczących.
  • Page 14: Ochrona Środowiska

    SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia Köszönjük, hogy a Concept márka termékét vásárolta meg és reméljük, hogy termékünk elégedettségét fogja należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. szolgálni használatának egész ideje alatt. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót, majd őrizze meg ezt. Biztosítsa OCHRONA ŚRODOWISKA be, hogy a terméket kezelő...
  • Page 15: A Termék Leírása

    • Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól, mint a radiátorok, sütők stb. Védje a terméket a napsugárzástól, nedvességtől. • Ne húzza és ne helyezze át a terméket nedves vagy vizes kézzel. • A tartozékok felszerelésénél, tisztításkor vagy hibásodás esetében kapcsolja ki a terméket és kösse le a villanyhálózatról.
  • Page 16: Használati Útmutató

    KEZELŐPANEL Az On/Off kapcsoló gombnak On állásban kell lennie, a fordulatszám-szabályozó gombnak pedig O állásban. A Soup gomb megnyomására a mixer beindul: először a belehelyezett nyersanyagokat hatszor pulzálva On/Off kapcsoló gomb összekeveri, majd a tökéletes összekeverés érdekében fokozatosan növeli és csökkenti a fordulatszámot. 30 másodperc után automatikusan kikapcsol.
  • Page 17: Tisztítás És Karbantartás

    FIGYELMEZTETÉS Ez a smoothie mixer a motor hosszabb élettartama érdekében túlterhelés-védelemmel van ellátva. Ha a mixer működés köz- ben kikapcsol, kövesse az alábbi lépéseket: • A mixert az On/Off gombbal kapcsolja ki és hagyja körülbelül 15–20 percig kihűlni. • Vegye le az edényt a készülékházról és helyezze azt a készülékhá- zon kívülre.
  • Page 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SZERVIZ PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszerviz végezheti el! tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā KÖRNYEZETVÉDELEM vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Page 19: Ierīces Apraksts

    • Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla.
  • Page 20: Ekspluatācijas Norādījumi

    KONTROLPANELIS PIEZĪME: Ja pagriezīsit rotējošo apgriezienu regulatoru automātisko režīmu Smoothie, Ice Cream vai Soup laikā, tiks On/Off slēdzis atcelts izvēlētais režīms un blenderis pāries apgriezienu ātruma vadības režīmā. Ar šo slēdzi blenderi var ieslēgt darba režīmā (On pozīcija) vai izslēgt (Off pozīcija). Ieslēdzot blenderi darba EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI režīmā...
  • Page 21: Tīrīšana Un Apkope

    • pagrieziet pamatni sākotnējā pozīcijā, pievienojiet elektrības vadu kontaktrozetei, novietojiet tvertni uz pamatnes un turpiniet maisīšanu. TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas. Nemērciet motora pamatni ūdenī! Neizmantojiet asus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Tīriet tikai blendera ārējo pusi un izmantojiet tikai mitru drāniņu.
  • Page 22: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA ACKNOWLEDGMENT • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. service life. •...
  • Page 23: Product Description

    • Turn off the product and disconnect the plug from the mains outlet before installing accessories, performing maintenance, or in the case of any failure. • Do not touch the moving parts during operation of the unit. Wait until it stops completely. •...
  • Page 24: Control Panel

    CONTROL PANEL In case of insufficient mixing, repeat this function as described above. PLEASE NOTE: On/Off lever By turning the rotary speed controller while an automatic Smoothie, Ice Cream or Soup program is running, This lever switches the blender into the operating (On position) or off (Off position) state. After putting the the selected program is cancelled and the blender switches to the Continuous Speed Control mode.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    • Turn the base back into the original position, plug the power supply cable in the wall oulet, place the vessel back onto the base, and continue blending. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning remove the power cord from the socket. Never immerse the housing with motor in water! Do not use any sharp or abrasive detergents.
  • Page 26: Environmental Protection

    SERVICING DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass performed by an expert service centre. Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Page 27 • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt sind. Lassen Sie den Mangel umgehend von einem autorisierten Servicecenter beheben. • Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel. • Das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen etc. fernhalten. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen.
  • Page 28: Voreingestellte Programme

    BEDIENPANEL Im Falle der nicht ausreichenden Durchmischung wiederholen Sie diese Funktion nach dem oben angeführ- ten Vorgang. Wippschalter On/Off Taste Soup – Zubereitung von Soupn Bringen Sie mit diesem Wippschalter den Mischer in den Betriebszustand (Stellung On) oder in den ausge- Der Mischer arbeitet in diesem Programm automatisch, die Geschwindigkeit wird allmählich erhöht und schalteten Zustand (Stellung Off).
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    Lebensmittel können in den Behälter durch das kleine Loch im Deckel hinzugegeben werden. Nehmen Sie den Behälter nut dann vom Motorgrundgerät ab, wenn der Motor nicht arbeitet. HINWEIS Heiße Lebensmittel mixen Sie bei niedrigsten Drehzahlen, falls nötig, die Drehzahl allmählich erhöhen. Nicht die Betriebsart Smoothie verwenden, es droht die Gefahr des Herausspritzens der heißen Flüssigkeit aus dem Behälter, was ein Verbrühen verursachen kann.
  • Page 30 SERVICE Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen. UMWELTSCHUTZ • Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. • Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. •...
  • Page 31: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Právo na  dodání nového výrobku (výměnu), nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší Při vrácení...
  • Page 32: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZÁRUČNÉ PODMIENKY Právo na  dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Spotrebiteľ nemá nárok na  vydanie vadných dielov výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i  v  prípade a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne použí- výrobku.
  • Page 33 GWARANCJA GWARANCJA elementów, jak również do zwrotu produktu (odstą- Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- pienie od umowy). sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji. Prawo do  otrzymania nowego produktu (wymiana) Gwarancja Gwarancja Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- lub jego elementów, ma konsument, który z ...
  • Page 34: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jó- tállás nem vonatkozik. A  gyártó (ill. forgalmazó) a  garanciális időszak alatt költségeket ne térítse meg, valamint hogy a  rekla- Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- jótállást vállal a  terméknek a  vonatkozó műszaki málónak kiszámlázza a ...
  • Page 35 Piegādātājs: Piegādātājs: GARANTIJAS TALONS tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- dāti kopā ar izstrādājumu. dāti kopā ar izstrādājumu. SIA Verners VT SIA Verners VT Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz-...
  • Page 36: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS WARRANTY TERMS If the noted defect is not removable, or if the custom- required for the defect to be assessed by an expert. er becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a ...
  • Page 37 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

Table of Contents