Download Print this page

MADER POWER SF8A220 Manual

Battery grass trimmer

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER SF8A220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MADER POWER SF8A220

  • Page 2 Estimado Cliente, Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Mader. APARADOR DE RELVA A BATERIA SF8A220 LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA...
  • Page 3 Obrigado por ter adquirido um produto MADER®. Este manual fornece informações sobre a operação e manutenção seguras deste produto. Foram feitos todos os esforços para garantir a exatidão das informações contidas neste manual. A MADER® reserva-se o direito de alterar este produto e as especificações em qualquer altura sem aviso prévio.
  • Page 4 íntegra para obter instruções de segurança e funcionamento. O não cumprimento das instruções e informações de segurança pode resultar em ferimentos graves ou morte. Este símbolo de alerta de segurança é utilizado para identificar informações de segurança sobre perigos que podem resultar em ferimentos pessoais. Uma palavra de aviso (PERIGO, AVISO ou CUIDADO) é...
  • Page 5 • Mantenha o cabelo, a roupa larga, os dedos e todas as partes do corpo afastados das aberturas e das peças móveis. • Vista calças, botas e luvas. Evite peças de vestuário largas e joias que possam ficar presas nas partes móveis da máquina ou do seu motor. •...
  • Page 6 explode pode projetar detritos e produtos químicos. Em caso de exposição, lave imediatamente com água. • Não esmague, deixe cair ou danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou carregador que tenha caído ou sofrido um impacto forte. Uma bateria danificada está...
  • Page 7 ERVIÇO A manutenção requer cuidados e conhecimentos extremos e só deve ser efetuada por um técnico de assistência qualificado. Sugerimos que devolva o produto ao CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO mais próximo para reparação. Ao efetuar a manutenção, utilize apenas peças de substituição idênticas. AVISO: Para evitar ferimentos pessoais graves, não tente utilizar este produto antes de ler atentamente e compreender completamente este Manual do utilizador.
  • Page 8 Se não mantiver o cabelo comprido afastado das peças móveis, pode provocar ferimentos pessoais. Cabelo comprido O não cumprimento da recomendação de manter a roupa solta afastada das peças em movimento pode Roupa larga resultar em ferimentos pessoais. Manter todas as pessoas a uma distância mínima de 15 Manter os transeuntes afastados...
  • Page 9 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM AVISO: Não utilize este produto se qualquer peça da lista de embalagem já estiver montada no seu produto quando o desembalar. As peças desta lista não estão montadas no produto pelo fabricante e requerem instalação pelo cliente. A utilização de um produto que possa ter sido montado incorretamente pode resultar em lesões pessoais graves.
  • Page 10 NSTALE A PROTEÇÃO E O GUIA DE CANTOS E A RODA GUIA Introduza guia de cantos (H) na ranhura da cabeça do motor (F). Observe a direção da guia de cantos. Quando estiver no modo de corte, o protetor deve estar como na fig.
  • Page 11 IGAR E RETIRAR A BATERIA ÃO NCLUÍDA IMPORTANTE! A bateria não está carregada aquando da compra. Antes de utilizar o aparador pela primeira vez, coloque a bateria no carregador de bateria e carregue-a. Certifique-se de que lê todas as precauções de segurança e siga as instruções na secção do carregador de bateria.
  • Page 12 ARREGAR A BATERIA Uma bateria nova de fábrica não está totalmente carregada. Recomendação: Carregue totalmente a bateria antes de a utilizar pela primeira vez. • Ligue o carregador à fonte de alimentação - a tensão de rede e a tensão de funcionamento do carregador devem ser as mesmas - consulte "Ligar o carregador à...
  • Page 13 IGAR DESLIGAR O APARADOR • Instale bateria. (Consulte Instalar a bateria) • Prima o botão de desbloqueio (1) e, ao mesmo tempo, prima o interrutor de gatilho (2). (Ver fig. • Para desligar, solte o gatilho. Fig. 10 AVISO: A ferramenta funciona durante aproximadamente 4 segundos depois de ter sido desligada.
  • Page 14 3. Ajustar o ângulo da cabeça do motor AVISO: Retire a bateria do aparador antes de efetuar ajustes. Enquanto segura firmemente a pega principal com uma mão e pressiona o botão na cabeça do motor, empurre o eixo para trás e para a frente para ajustar a cabeça do motor (4 posições - 0, Fig.
  • Page 15 ONTAGEM E SUBSTITUIÇÃO DA UNIDADE DA BOBINE DA LINHA AVISO: Retire a bateria do corta-relvas antes de efetuar ajustes. Coloque apenas a bobina de fio recomendada pelo fabricante. A bobine de fio já vem montada com o aparador de fios quando é retirada da embalagem.
  • Page 16 3. Guardá-lo num local bem ventilado e inacessível às crianças. 4. Mantenha-o afastado de agentes corrosivos, tais como produtos químicos para jardim e sais de gelo. 5. No final da temporada, realize uma limpeza geral e uma verificação completa do aparador. ATERIA •...
  • Page 17 3. Remova a bobine vazia e limpe a tampa da bobine. 4. Utilizando uma bobina completamente enrolada, passe a linha através do ilhó da bobina. Encaixe completamente a bobine de linha na tampa. Aplicando uma ligeira pressão, rode a bobine de linha até esta ficar bloqueada na posição. 5.
  • Page 18 ELIMINAÇÃO AMBIENTALMENTE SEGURA DE BATERIAS As baterias utilizadas no sistema de baterias deste aparador contêm os seguintes materiais tóxicos e corrosivos: IÕES DE LÍTIO. AVISO: Os materiais tóxicos devem ser eliminados de uma forma específica, de modo a evitar a contaminação do ambiente. Antes de eliminar as baterias de iões de lítio danificadas ou desgastadas, contacte a entidade local encarregada da eliminação de resíduos para obter informações e instruções específicas.
  • Page 21 Estimado cliente, Gracias por elegir uno de nuestros productos Mader. CORTABORDES DE BATERÍA SF8A220 LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA...
  • Page 22 Se ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información de este manual. MADER® se reserva el derecho de modificar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 23 NOTA: La siguiente información de seguridad no pretende cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan darse. Lea todo el manual del propietario para conocer las instrucciones de seguridad y funcionamiento. Si no se siguen las instrucciones y la información de seguridad, podrían producirse lesiones graves o la muerte.
  • Page 24 • No utilice el aparato con poca luz. • Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de cualquier pieza en movimiento. • Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles. •...
  • Page 25 • No coloque las herramientas a batería ni sus baterías cerca de neumáticos o fuentes de calor. Esto reducirá el riesgo de explosión y posiblemente de lesiones. • Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, como una llama piloto.
  • Page 26 • Plomo de pinturas a base de plomo, • Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • Arsénico y cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo derivado de estas exposiciones puede variar dependiendo de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo.
  • Page 27 Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer Lea el manual del y comprender el manual del usuario antes de utilizar usuario este producto. Utilice protección ocular cuando maneje este equipo. Protección ocular No lo exponga a la lluvia ni lo utilice en lugares Alerta de húmedos.
  • Page 28 CONOZCA SU CORTABORDES Interruptor de gatillo B Botón de bloqueo Asa frontal D Interruptor de función de bordeadora Bloqueo del ajuste del eje F Carcasa del motor Rueda canteadora H Protector Guardia Botón de ajuste del asa frontal Eje telescópico Conjunto del carrete Y LA línea M Eje superior N Botón de ajuste de la carcasa del motor...
  • Page 29 ESEMPAQUETADO Desempaque el corta bordes y todas sus partes, y compárelo con la lista a continuación. No deseche la caja ni ningún material de embalaje. Lista de piezas: Cortabordes de batería con carrete / Guarda / Protector / Tornillo x1pc / Llave hexagonal INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN: No utilice este producto si alguna de las piezas de la lista de...
  • Page 30 NSTALACIÓN DEL PROTECTOR Y LA PROTECCIÓN DEL VOLANTE Inserte el protector (H) en la ranura de la carcasa del motor (F). Tenga en cuenta la dirección del protector. Cuando esté en modo de recorte, el protector debe ser como el de la fig. 3. Fig.
  • Page 31 leer todas las precauciones de seguridad y siga las instrucciones de la sección del cargador de baterías. Para extraer la batería • Pulse el botón (1) en el mango, deslice la batería hacia atrás y, a continuación, tire de ella o levántela para extraerla de la herramienta (consulte la fig.
  • Page 32 Utilice el cargador únicamente en salas cerradas y secas a una temperatura ambiente de entre +5ºC y +40ºC. Cargue únicamente baterías secas. En el caso de que se haya humedecido, deje que se seque antes de cargar • Introduzca la batería en el cargador hasta que note una resistencia perceptible y, a continuación, empújela hasta que se detenga.
  • Page 33 ATENCIÓN: La herramienta funciona durante aproximadamente 4 segundos después de apagarse. Deje que el motor se detenga por completo antes de depositar la herramienta. UNCIÓN DE RECORTE 1. Ajuste de la altura de corte ATENCIÓN: No intente ajustar el eje telescópico mientras la púa de recorte esté...
  • Page 34 3. Ajuste del ángulo de la carcasa del motor para recortar o cortar el césped ATENCIÓN: Retire la batería del corta bordes antes de realizar los ajustes. El equipo está diseñado para ofrecer funciones de recorte y bordeado. Para cambiar de recorte a bordeado, pulse el interruptor de función de bordeado (D) de la herramienta y sostenga firmemente el eje telescópico (K) con una mano y...
  • Page 35 • Coloque la línea a través del orificio del carrete. Empuje la bobina de hilo hacia el husillo del carrete. Asegúrese de que se asiente completamente en eje. línea saldrá automáticamente cuando reinicie el corta bordes. • Presione los dos clips de la tapa del Fig.
  • Page 36 BATERÍAS NCLUIDAS • Guarde la batería completamente cargada. • Una vez que la luz de carga se ponga verde, retire la batería del cargador y desconecte el cargador de la toma de corriente. • No guarde el paquete de baterías sobre la herramienta. •...
  • Page 37 Aplicando una ligera presión, gire el carrete de hilo hasta que se bloquee en su posición. 5. Vuelva a colocar la tapa del carrete asegurándose de que los 2 clips encajan en su sitio. Compruebe que la cubierta esté bien sujeta. 6.
  • Page 38 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE Las baterías utilizadas en el paquete de baterías de esta herramienta contienen el siguiente material tóxico y corrosivo: IONES DE LITIO ATENCIÓN: Los materiales tóxicos deben eliminarse de una manera específica para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de deshacerse de los paquetes de baterías Litio-Ion dañados o agotados, póngase en contacto con su agencia local de gestión de residuos para obtener información e instrucciones específicas.
  • Page 41 Dear Costumer, Thanks for choosing one of our products Mader. BATTERY GRASS TRIMMER SF8A220 READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE...
  • Page 42 Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this manual. MADER® reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 43 NOTE: The following safety information is not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Read the entire Owner's Manual for safety and operating instructions. Failure to follow instructions and safety information could result in serious injury or death. This safety alert symbol is used to identify safety information about hazards that can result in personal injury.
  • Page 44 • Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from openings and moving parts. • Wear heavy long pants, boots, and gloves. Avoid loose garments and jewellery that could get caught in moving parts of the machine or its motor. •...
  • Page 45 conductor may overheat and cause burns. Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. Tt may be toxic if swallowed. • For best results, your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 7ºC but less than 40ºC.
  • Page 46 WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a full-face shield. We recommend using a mask over eyeglasses or standard safety glasses with side shields.
  • Page 47 KNOWING YOUR STRING TRIMMER Trigger switch Lock off button Front handle Edger function switch Shaft adjustment lock Motor housing Edger wheel Protector Guard Front handle adjustment button Telescopic shaft Spool and line assembly Upper shaft Motor housing adjustment button...
  • Page 48 NPACKING Unpack the string trimmer and all its parts, and compare against the list below. Do not discard the carton or any packaging materials. List of parts: Battery grass trimmer with spool / Guard / Protector / Screw x1pc / Hex Key ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: Do not use this product if any parts on the packing list are already assembled to your product when you unpack it.
  • Page 49 NSTALLING THE PROTECTOR AND GUARD AND THE EDGING WHEEL Insert the protector (H) into the slot on motor housing (F). Note the direction of the protector. When in trimming mode, the protector should be like fig.3. Fig. 3 Locate the guard (I) onto the motor housing and turn it a bit to make sure it engages into the slots on the motor housing (F).
  • Page 50 ONNECTING AND REMOVING BATTERY IMPORTANT! The battery pack is not charged when it is purchased. Before using the string trimmer for the first time, place the battery pack in the battery charger and charge. Make sure to read all safety precautions, and follow the instructions in the battery charger section.
  • Page 51 HARGING THE BATTERY A factory-new battery is not fully charged. Recommendation: Fully charge the battery before using it for the first time. • Connect the charger to the power supply - mains voltage and operation voltage of the charger must be the same - see "Connecting Charger to Power Supply". Operate the charger only in enclosed and dry rooms at ambient temperatures between +5 ºC to +40 ºC.
  • Page 52 WARNING: The tool runs for approximately 4 seconds after it has been switched off. Let the motor come to a complete standstill before setting the tool down. RIMMING FUNCTION 1. Adjusting the cutting height WARNING: Do not try to adjust the telescopic shaft while the trimming tine is rotating.
  • Page 53 4. Adjusting the motor housing angle for trimmer or lawn edging WARNING: Remove the battery from string trimmer before performing adjustments. The equipment is designed to offer both trimming and edging function. To switch from trimming to edging, you press the edger function switch (D) on the tool, and firmly holding the Fig.
  • Page 54 Make sure it completely sits on the spindle. The line will automatically come out when you re-start the string trimmer. • Press the two clips on the spool cover and put it back into the spool. Make sure the two clips fit the two recess places. The spool cover needs to be tightly fit on the spool (See fig.16).
  • Page 55 cloth. Do not use solvents or water, and do not place the charger in wet conditions. • Unplug the charger when there is no battery pack in it. • Fully charge the batteries before placing them in storage. • Store the charger at normal room temperature. Do not store it in excessive heat.
  • Page 56 TROUBLE SHOOTING The following form lists the common operating system with problem and solutions. Please read the form carefully and follow it. PROBLEMS POSSIBLE SOLUTION CAUSES Motor fails to start when Check battery Recharge. switch trigger is pressed. charger. Push button. Check power button.
  • Page 57 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The batteries used in this string trimmer's battery pack contain the following toxic and corrosive material: LITHIUM-ION. WARNING: Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or whom out Lithium-Jon battery packs, contact your local waste disposal agency for information and specific instructions.
  • Page 60 Comba, Mealhada, apartado 100, Portugal, hereby declare that the product: Machine Type: Battery Grass Trimmer Machine Model: SF8A220 Machine Brand: Mader Power M&M Ref.: 74066 Produced in the Year: 2023 Complies with the following EC directives: Machinery Directive 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU...