Download Print this page

MADER SF8A612 Manual

Battery hedge trimmer

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SF8A612 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MADER SF8A612

  • Page 2 Estimado Cliente, Desde já agradecemos ter escolhido um dos nossos produtos Mader. PODADORA DE SEBES A BATERIA SF8A612 LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA...
  • Page 3 DADOS TÉCNICOS Potência 18V / 20 V Comprimento de corte: 18’’ (455mm) Diâmetro máximo de corte: 16mm Velocidade sem carga: 1550 RPM NFORMAÇÃO Este artigo não vem com bateria ou carregador incluídos. Neste sentido recomendamos a utilização dos seguintes: • Bateria: o 74000 - Bateria 18V 2AH o 74001 - Bateria 18V 4AH •...
  • Page 4 Uma palavra de sinalização (PERIGO, AVISO ou CUIDADO) é utilizada com o símbolo de alerta para indicar a probabilidade e a potencial gravidade dos ferimentos. Além disso, um símbolo de perigo pode ser utilizado para representar um tipo de perigo específico. PERIGO –...
  • Page 5 proteção. O cumprimento desta regra reduzirá o risco de lesões oculares. Caso haja muito pó, utilize uma máscara facial. • Se tiver cabelo comprido, prenda-o acima do nível dos ombros para evitar que se prenda nas peças móveis. • Não exponha o aparelho à chuva, guarde-o no interior. •...
  • Page 6 • As ferramentas a bateria não precisam de ser ligadas a uma tomada elétrica, estão sempre em condições de funcionamento. Tenha em atenção os possíveis perigos quando não estiver a utilizar o corta-sebes a bateria ou quando mudar de acessórios. O cumprimento desta regra reduzirá...
  • Page 7 • Conserve a ferramenta com cuidado. Mantenha o corta-sebes limpo para um desempenho melhor e mais seguro. Siga as instruções para uma manutenção correta. Não tente limpar e/ou desobstruir a ferramenta sem primeiro retirar a bateria. • Para reduzir o risco de choque elétrico, não exponha a ferramenta à chuva, nem a utilize em superfícies molhadas.
  • Page 8 • Não utilize o equipamento se estiver descalço ou se estiver a usar sandálias ou calçado leve semelhante. Utilize calçado de proteção que proteja os seus pés e melhore a sua posição em superfícies escorregadias. • Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas de qualquer peça em movimento.
  • Page 9 • Guarde as ferramentas elétricas inativas fora do alcance das crianças e de outras pessoas sem formação. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação. • Verifique o funcionamento da ferramenta antes de a utilizar. Não utilize a ferramenta se o mecanismo de contacto com a peça de trabalho não estiver a funcionar corretamente, pois pode ocorrer um acionamento acidental de um elemento de fixação.
  • Page 10 exposto, lave imediatamente com água. Não carregue a bateria demasiado nem a coloque num local húmido ou molhado. O cumprimento desta regra reduzirá o risco de choque elétrico. • Para obter melhores resultados, a ferramenta a bateria deve ser carregada num local onde a temperatura seja superior a –...
  • Page 11 Regras de segurança do carregador: • Carregar a bateria num local seco e protegido das intempéries. Não expor o corta-sebes ou o carregador à chuva. Não carregue a bateria num local húmido. Para reduzir o risco de choque elétrico, utilize apenas o carregador fornecido pelo fabricante para carregar a bateria.
  • Page 12 • Utilizar apenas com o cabo e a proteção corretamente montados no corta- sebes. A utilização do corta-sebes sem a proteção ou o cabo adequados pode provocar ferimentos graves. • Transporte o corta-sebes pela pega com a lâmina de corte parada. O manuseamento correto do corta-sebes reduz a possibilidade de ferimentos pessoais provocados pelas lâminas de corte.
  • Page 13 • Guarde estas instruções. Consulte-as frequentemente e utilize-as para instruir outras pessoas que possam utilizar esta ferramenta. Se emprestar esta ferramenta a alguém, empreste-lhe também estas instruções. SÍMBOLOS Alguns dos seguintes símbolos podem ser utilizados neste produto. Leia-os e aprenda o seu significado.
  • Page 14 ACERCA DO SEU CORTA-SEBES Pega traseira Pega frontal Proteção de segurança Bainha Lâmina Bateria (Não Incluída) Botão de bloqueio Interruptor do gatilho Botão rotativo do punho DESEMBALAGEM: Desembale o corta-sebes e todas as suas peças e compare com a lista de peças referida.
  • Page 15 AVISO: Não tente modificar este produto ou criar acessórios não recomendados para utilização com este produto. Qualquer alteração ou modificação constitui uma utilização incorreta que poderá resultar numa condição perigosa que pode resultar em ferimentos pessoais graves. AVISO: Não ligar à alimentação elétrica até a montagem estar concluída. O incumprimento pode resultar em arranque acidental e possíveis ferimentos pessoais graves.
  • Page 16 • Inserir/Ligar o carregador à fonte de alimentação – a tensão de rede e a tensão de funcionamento do carregador devem ser as mesmas – ver "Ligar o carregador à fonte de alimentação". Utilize o carregador apenas em locais fechados e secos a temperaturas ambiente entre 5ºC e 40ºC Carregue apenas baterias secas.
  • Page 17 PEGA ROTATIVA: O punho pode ser rodado 45º ou 90º para a esquerda ou para a direita. Para rodar a pega: • Retire a bateria. • Prima o botão da pega rotativa. • Rode a pega para a direita ou para a esquerda. Solte o botão do punho rotativo.
  • Page 18 corte. Utilize uma serra manual sem motor ou uma serra de poda para cortar os caules grandes. • Se as lâminas ficarem encravadas, pare o motor, deixe as lâminas pararem e retire a bateria antes de tentar remover a obstrução. •...
  • Page 19 MANUTENÇÃO GERAL: Evite utilizar solventes para limpar peças de plástico. A maioria dos plásticos é suscetível de ser danificada por vários tipos de solventes comerciais e pode ser danificada pela sua utilização. Utilize panos limpos para remover sujidade, pó, óleo, gordura, etc.
  • Page 20 NOTA: Não utilize detergentes fortes na caixa de plástico ou na pega. Estas podem ser danificadas por certos óleos aromáticos, como o de pinho e o de limão, e por solventes, como o querosene. • A humidade pode causar um risco de choque. Limpe qualquer humidade com um pano macio e seco.
  • Page 23 Estimado cliente, Gracias por elegir uno de nuestros productos Mader. PODADORA SETOS BATERÍA SF8A612 LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA...
  • Page 24 DATOS TÉCNICOS Potencia 18V / 20 V Longitud de corte: 18’’ (455mm) Diámetro máximo de corte: 16mm Velocidad sin carga: 1550 RPM NFORMACIÓN Este artículo no viene con batería ni cargador. Por lo tanto, recomendamos utilizar lo siguiente: • Batería: o 74000 –...
  • Page 25 Se utiliza una palabra de advertencia (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) con el símbolo de advertencia para indicar la probabilidad y la gravedad potencial de las lesiones. Además, se puede utilizar un símbolo de peligro para representar un tipo específico de peligro. PELIGRO - Indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 26 • Lleve siempre gafas de seguridad con protección lateral. Las gafas de uso diario sólo tienen lentes resistentes a los impactos, NO son gafas de seguridad. Seguir esta norma reducirá el riesgo de lesiones oculares. Si hay mucho polvo, póngase una mascarilla. •...
  • Page 27 • Las herramientas que funcionan con batería no necesitan enchufarse a una conexión eléctrica; siempre están en funcionamiento. Sea consciente de los posibles peligros cuando no utilice la podadora setos a batería o cuando cambie los accesorios. Si sigue esta regla, se reducirá el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.
  • Page 28 correcto mantenimiento. No intente limpiar y/o desatascar la herramienta sin antes extraer la batería. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la herramienta a la lluvia ni la utilice sobre superficies mojadas. Guarde la podadora setos en el interior. •...
  • Page 29 • Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de cualquier pieza en movimiento. • No estire demasiado los hombros. Mantenga los pies firmes y el equilibrio. Excederse puede hacerle perder el equilibrio. • Evite los arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o a la batería, coger la herramienta o transportarla.
  • Page 30 trabajo no funciona correctamente, ya que podría producirse un accionamiento accidental de un elemento de sujeción. • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Page 31 40ºC. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no guarde la herramienta en el exterior ni en vehículos. • En condiciones extremas de uso o temperatura, la batería puede tener fugas. Si el líquido entra en contacto con su piel, lávese inmediatamente con agua y jabón.
  • Page 32 • No utilice un cargador dañado. Sustituya inmediatamente los cables del cargador o el cargador. • Mantenga la podadora setos y el cargador alejados del agua, fuentes de calor (radiadores, calefactores, cocinas, etc.), llamas y productos químicos. • Asegúrese de que el paquete de baterías está fijado en el cargador antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Page 33 • Lleve siempre protección ocular con protecciones laterales. El cumplimiento de esta regla reducirá el riesgo de lesiones personales graves. • Limpie el área que vaya a cortar antes de cada uso. Retire cualquier objeto, como cables, luces, alambres o cordones sueltos, que puedan quedar atrapados en la cuchilla de corte y crear un riesgo de lesiones personales graves.
  • Page 34 SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en este producto. Léalos y aprenda su significado. Interpretar correctamente estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y con mayor seguridad. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Tensión Amperios Actual Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watts Potencia Minutos...
  • Page 35 ACERCA DE SU PODADORA SETOS Asa trasera Asa frontal Protector de seguridad Funda Cuchilla Batería (No Incluida) Botón de bloqueo Interruptor de gatillo Botón giratorio de la empuñadura DESEMPAQUETADO: Desembale la podadora setos y todas sus piezas y compárelas con la lista de piezas. No tire la caja de cartón ni ningún material de embalaje.
  • Page 36 ATENCIÓN: No intente modificar este producto ni crear accesorios no recomendados para su uso con este producto. Cualquier alteración o modificación constituye un uso indebido que podría dar lugar a una situación peligrosa que podría provocar lesiones personales graves. ATENCIÓN: No lo conecte a la red eléctrica hasta que haya terminado el montaje.
  • Page 37 • Insertar/conectar el cargador a la red eléctrica - la tensión de red y la tensión de funcionamiento del cargador deben coincidir - véase "Conexión del cargador a la red eléctrica". Utilice el cargador únicamente en interiores, en condiciones secas y a una temperatura ambiente de entre 5ºC y 40ºC.
  • Page 38 • Para apagar la podadora setos, suelte el interruptor de gatillo de la empuñadura trasera o el interruptor de bloqueo de la empuñadura delantera. MANGO GIRATORIO: La empuñadura puede girarse 45º o 90º hacia la izquierda o la derecha. Para girar el mango: •...
  • Page 39 • No fuerce la podadora setos cuando corte arbustos grandes. Esto puede hacer que las cuchillas se enganchen y se ralenticen. Si las cuchillas se ralentizan, reduzca el ritmo. • No intente cortar tallos o ramas que tengan más de 1,5 cm de grosor o que sean obviamente demasiado grandes para pasar por la cuchilla.
  • Page 40 tornillos y tapones y no utilice este producto hasta haber sustituido todas las piezas que falten o estén dañadas. MANTENIMIENTO GENERAL: Evite utilizar disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles de sufrir daños por el uso de diversos tipos de disolventes comerciales.
  • Page 41 • Limpie la suciedad y los residuos del cuerpo de la podadora setos con un paño húmedo y detergente. NOTA: No utilice detergentes fuertes en la caja de plástico ni en el asa. Pueden resultar dañados por ciertos aceites aromáticos, como el de pino y limón, y por disolventes como la parafina.
  • Page 44 Dear Customer, Thank you for choosing one of our Mader products. BATTERY HEDGE TRIMMER SF8A612 READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE...
  • Page 45 TECHNICAL DATA Battery hedge trimmer 18V / 20 V Cutting length: 18’’ (455mm Maximum cutting diameter: 16mm Speed without load: 1550 RPM This item does not come with a battery or charger. Therefore, we recommend using the following: • Battery: o 74000 - Battery 18V 2AH o 74001 - Battery 18V 4AH •...
  • Page 46 A signal word (DANGER, WARNING or CAUTION) is used with the warning symbol to indicate the probability and potential seriousness of injury. In addition, a danger symbol can be used to represent a specific type of danger. DANGER – Indicates a danger which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 47 • If you have long hair, secure it above shoulder level to prevent it from catching on moving parts. • Do not expose the appliance to rain, store it inside. • Do not use the hedge trimmer in poor lighting conditions. •...
  • Page 48 • Do not open or damage the batteries. The electrolyte released is corrosive and can cause damage to the eyes or skin. May be toxic if swallowed. • Do not place battery-powered tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possible injury.
  • Page 49 • Be extremely careful when approaching blind corners, doorways, bushes, trees or other objects that could obscure your view of a child who might run into the path of the hedge trimmer. PERSONAL SAFETY: • All visitors, children and pets must keep a safe distance from the work area, keeping observers away.
  • Page 50 • Check for misaligned or stuck moving parts, broken parts or any other condition that could affect the operation of the power tool. If it is damaged, have the power tool repaired before using it. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
  • Page 51 • Do not crush, drop or damage the battery. Do not use a battery or charger that has been dropped or hit hard. A damaged battery is liable to explode. Dispose of a dropped or damaged battery immediately and correctly. •...
  • Page 52 Charger safety rules: • Charge the battery in a dry place protected from the weather. Do not expose the hedge trimmer or charger to rain. Do not charge the battery in a damp place. To reduce the risk of electric shock, only use the charger supplied by the manufacturer to charge the battery.
  • Page 53 • Hold the power tool only by the insulated surfaces of the handles, as the cutting blade can come into contact with hidden electrical cables. If the cutting blades come into contact with a live wire, the exposed metal parts of the power tool could become live and cause an electric shock to the user.
  • Page 54 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Read them and learn their meaning. Interpreting these symbols correctly will enable you to use the product better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watts...
  • Page 55 ABOUT YOUR HEDGE TRIMMER Rear handle Front handle Safety guard Scabbard Blade Battery (Not Included) Lock-off button Trigger switch Rotating handle button UNPACKING: Unpack the hedge trimmer and all its parts and compare them with the parts list. Do not throw away the cardboard box or any packaging material. If any parts are damaged or missing, contact the equipment supplier.
  • Page 56 WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any alteration or modification constitutes misuse that could result in a hazardous condition that could result in serious personal injury. WARNING: Do not connect to the power supply until assembly is complete. Failure to comply may result in accidental start-up and possible serious personal injury.
  • Page 57 Only use the charger indoors in dry conditions at ambient temperatures between 5ºC and 40ºC. Only charge dry batteries. Let a damp battery dry before charging it. • Push the battery into the charger until you feel a noticeable resistance - then push it all the way in.
  • Page 58 • Press the rotating handle button. • Turn the handle to the right or left. Release the rotating handle button. • Keep turning the handle until it is locked in one of the 45º or 90º positions. NOTE: The hedge trimmer only works in one of these locking positions. The handle is locked when the rotary button on the handle is firmly in place and the handle no longer moves to either side.
  • Page 59 • Always hold the hedge trimmer with both hands during operation. Hold the handles firmly. The device is used to cut in any direction, in a slow sweeping action from side to side. • Use gloves to trim the growth of thorns. •...
  • Page 60 BLADE LUBRICATION: WARNING: Always let the hedge trimmer blades stop and remove the battery before lubricating. Failure to do so could result in accidental starting, causing possible serious injury. To facilitate operation and extend the life of the blade, lubricate the hedge trimmer blade before and after each use.
  • Page 61 ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The batteries used in this hedge trimmer's battery pack contain toxic and corrosive materials: LITHIUM IONS. WARNING: Toxic materials must be disposed of in a specific way to avoid contaminating the environment. Before disposing of damaged or exhausted lithium-ion batteries, contact your local waste disposal agency for specific information and instructions.
  • Page 64 We, Madeira & Madeira, SA., Zona Industrial da Pedrulha, Lote 13, 3050-183, Casal Comba, Mealhada, apartado 100, Portugal, hereby declare that the product: Machine Type: Battery Hedge Trimmer Machine Model: SF8A612 Machine Brand: Mader Power M&M Ref.: 74075 Produced in the Year: 2023...