Würth LDM 50S Translation Of The Original Operating Instructions
Würth LDM 50S Translation Of The Original Operating Instructions

Würth LDM 50S Translation Of The Original Operating Instructions

Laser distance meter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LASER-ENTFERNUNGSMESSER
LASER DISTANCE METER
LDM 50S
Art. 5709 300 550
Translation of the original operating instructions
Oversættelse af den originale brugsvejledning
Traducción del manual de instrucciones original
Превод оригиналног упутства за употребу
Prijevod originalnih uputa za korištenje
Переклад оригінальних інструкцій
用户手册
用户手册
Перевод оригинального руководства

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDM 50S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Würth LDM 50S

  • Page 1 LASER-ENTFERNUNGSMESSER LASER DISTANCE METER LDM 50S Art. 5709 300 550 Translation of the original operating instructions Oversættelse af den originale brugsvejledning Traducción del manual de instrucciones original Превод оригиналног упутства за употребу Prijevod originalnih uputa za korištenje Переклад оригінальних інструкцій...
  • Page 2 .........11 - 16 .........17 - 22 .........23 - 28 .........29 - 34 .........35 - 40 .........41 - 46 .........47 - 51 .........52 - 56 .........57 - 63...
  • Page 3 1(B)
  • Page 5 C2-2 C2-1 C2-3 C2-4 C3-1 C3-2...
  • Page 11: For Your Safety

    Laser classification 4- Reference level (tripod) Integrated distance meter 5- Max and Min measurement The Wurth LDM 50S produces a visible laser beam 6- Area/Volume measuring functions which emerges from the front of the instrument. Area measurement It is a Class 2 laser product in accordance with: Volume measurement •...
  • Page 12: Initial Operation And Setting

    15- Intermediate line 2 (See “Figure C11”) 16- Intermediate line 3 Distance Area Volume 17- Summary line Inserting/Replacing Batteries (See “Figure C1”) 0.000 m 0.000 m 0.000 m 1) Remove battery compartment lid. 0.0000 m 0.000 m 0.000 m 2) Insert batteries, observing correct polarity. 3) Close the battery compartment again.
  • Page 13 Press to measurement the distance result of the Functions horizontal point (2). Area Measurement (See “Figure C4”) Aim at the lower point (3) and trigger the Press the Function button once. The symbol measurement. appears in the display. Indirect Measurement - Determining a Dis- Press button to take the first length measurement tance Using 3 Measurements (See”Figure C8”)
  • Page 14: Technical Data

    Technical Data Technical Specifications LDM-50S Measuring range (favorable conditions): 0.05 to 50 m Measuring range (unfavorable conditions): 30 m Measuring accuracy (favorable conditions): ±1.5 mm (95 % level of confidence) Measuring accuracy (unfavorable conditions): ±3.0 mm (95 % level of confidence) Measuring units m, in, ft, ft′in″...
  • Page 15 Continuous Measurement √ Min/Max Distance Tracking √ Timer (self-triggering) √ Display illumination and multi-line display √ Tripod thread √ Beep indication √ Dust Protect/Splash proof IP 54 History measurement records Keyboard Type Super Soft-Touch (Long life) Operating Temperature -10°C to 50°C(14°F to 122°F) Storage Temperature -20°C to 60°C(-4°F to 140°F) Batteries...
  • Page 16: Troubleshooting - Causes And Corrective Measures

    Troubleshooting – Causes and Corrective Measures Code Cause Corrective measure Calculation error Repeat procedure Received signal too weak, measurement Use target plate time too long. Distance >50m Temperature too high Cool down instrument Temperature too low Warm up instrument Hardware error Switch on/off the device several times, If the symbol still appears, please contact your dealer for assistance.
  • Page 17: For Din Sikkerhed

    4- Referenceniveau (stativ) Laser klassificering 5- Max og Min måling Integreret afstandsmåler 6- Areal/Volume måling funktioner Wurth LDM 50S producerer en synlig laserstråle, som Arealmåling kommer frem fra instrumentets forside. Volumen måling Det er et klasse 2 laserprodukt i overensstemmelse 7- Variable Indirekte målefunktioner...
  • Page 18 15- Mellemlinje 2 næste type enhed. Følgende enhed kan indstilles: 16- Mellemlinje 3 Kort tryk på knappen, biplyden kan slås til eller fra. (Se 17- Opsummeringslinje “Figur C11”) Isætning/udskiftning af batterier (se “Figur C1”) Afstand Areal Bind 1) Fjern batterirummets låg. 2) Indsæt batterier, og observer korrekt polaritet.
  • Page 19 Tryk på for at måle afstandsresultatet af det Funktioner vandrette punkt (2). Arealmåling (se “Figur C4”) Sigt mod det nederste punkt (3) og udløs Tryk én gang på funktionsknappen. Symbolet vises målingen. i displayet. Indirekte måling - Bestemmelse af en afstand Tryk på...
  • Page 20: Teknisk Data

    Teknisk data Tekniske specifikationer LDM-50S Måleområde (gunstige forhold): 0.05 to 50 m Måleområde (ugunstige forhold): 30 m Målenøjagtighed (gunstige forhold): ±1.5 mm (95 % niveau af tillid) Målenøjagtighed (ugunstige forhold): ±3.0 mm (95 % niveau af tillid) Måleenheder: m, in, ft, ft′in″ Laser klasse Class II Laser type...
  • Page 21 Kontinuerlig måling √ Min/Max afstandssporing √ Timer (selvudløsende) √ Displaybelysning og multi-line display √ Tripod gevind √ Bip indikation √ Støvbeskytter/stænksikker IP 54 Historik målinger Tastaturtype Super Soft-Touch (Lang levetid) Driftstemperatur -10°C to 50°C(14°F to 122°F) Stuetemperatur -20°C to 60°C(-4°F to 140°F) Batterier Type AAA 2 x 1.5V Batteri liv...
  • Page 22 Fejlfinding – Årsager og korrigerende foranstaltninger Kode Årsag Korrigerende foranstaltning Beregningsfejl Gentag proceduren Modtaget signal for svagt, måletiden for Brug målplade lang. Afstand >50m Temperaturen er for høj Køl instrumentet ned Temperaturen er for lav Opvarmningsinstrument Hardware fejl Tænd/sluk enheden flere gange. Hvis symbolet stadig vises, kontakt venligst din forhandler for at få...
  • Page 23: Por Su Seguridad

    Clasificación láser Medición de área Distanciómetro integrado Medición de volumen El Wurth LDM 50S produce un rayo láser visible que sale 7- Funciones de medición indirecta variable de la parte delantera del instrumento. Medición única de Es un producto láser de Clase 2 en conformidad con: Pitágoras Medición doble de Pitágoras...
  • Page 24 1) Retire la tapa del compartimento de las pilas. (Consulte la «figura C11») 2) Introduzca las pilas, teniendo en cuenta la polaridad Distancia Área Volumen correcta. 3) Cierre el compartimento de las pilas cuando haya 0.000 m 0.000 m 0.000 m terminado.
  • Page 25 Pulse para medir el resultado de la distancia del Funciones punto horizontal (2). Medición de área (consulte la «figura C4») Apunte al punto inferior (3) y active la medición. Pulse una vez el botón Función. Aparece el símbolo en la pantalla. Medición indirecta - Determinar una distancia Pulse el botón para realizar la primera medición de...
  • Page 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos Especificaciones técnicas LDM-50S Rango de medición (condiciones favorables): 0.05 to 50 m Rango de medición (condiciones desfavorables): 30 m Precisión de medición (condiciones favorables): ±1.5 mm (95 % de nivel de confianza) Precisión de medición (condiciones desfavorables): ±3.0 mm (95 % de nivel de confianza) Unidades de medición m, pul., pies, ‘...
  • Page 27 Seguimiento de distancia mínima/máxima √ Temporizador (activación automática) √ Iluminación de pantalla y pantalla multilínea √ Trípode roscado √ Pitido √ Protección contra el polvo/a prueba de salpicaduras IP 54 Registros del historial de mediciones Tipo de teclado Super suave al tacto (larga duración) Temperatura de funcionamiento -10°C to 50°C(14°F to 122°F) Temperatura de almacenamiento...
  • Page 28: Protección Del Medio Ambiente

    Solución de problemas – causas y medidas correctivas Código Causa Medida correctiva Error de cálculo Repita el procedimiento La señal que se recibe es demasiado débil, Use una tablilla de puntería el tiempo de medición es demasiado largo. Distancia >50m La temperatura es muy alta Enfríe el instrumento La temperatura es muy baja...
  • Page 29: Безбедносна Упутства

    Класификација ласера 2– Референтни ниво (напред) Интегрисани мерач даљине 3– Референтни ниво (назад) Wurth LDM 50S ствара видљив ласерски сноп који 4– Референтни ниво (статив) се простире од предњег дела уређаја. 5– Max и Min мерење Ласерски уређај класе 2 у складу са: 6- Функције...
  • Page 30 Коришћење референтног нивоа помоћу 9- Индикатор историје статива 10- Упозорење о грешци 11- Мерач времена Референтни ниво мора исправно да се подеси да 12- Једноструко/континуално мерење даљине би се омогућило правилно мерење помоћу статива. 13- Батерија Можете укључити или искључити референтни ниво 14- Међулинија...
  • Page 31 Притисак на овај тастер ће зауставити тастером се мери трећа даљина (на пример континуално мерење, док ће дугачак висина). Вредност се приказује у другој притисак искључити уређај. линији. Функција континуалног мерења (праћење) Резултат измерене површине се приказује у трећој се користи за пренос мера, на пример са линији, а...
  • Page 32: Технички Подаци

    Притисните да бисте измерили даљину Притисните овај тастер и приказаће се преостало време (на пример 59, 58, 57 итд.) до горње тачке (1). Резултат функције се одбројавања. Када се дође до последње 2 приказује у линији збира. секунде, вредност ће треперити и Притисните...
  • Page 33 Мерење нагиба: Опсег мерења ± 90° Прецизност(2 σ, стандардна девијација) - до ласерског снопа ±0.5° Д - до кућишта ±0.5° Д Израчунавање површине, запремине √ Индиректно мерење помоћу Питагорине теореме √ Индиректно мерење помоћу сензора нагиба √ (директна хоризонтална даљина) Мерење...
  • Page 34 A) За мерења од задње стране алата слабо светлости (на пример црна кутија). Додатно, у позадинско осветљење и температура околине обзир мора да се узме одступање од ± 0,15 mm/m. од 25 °C примењиви су за мерење циљне C)Ширина ласерског снопа зависи од тачке...
  • Page 35: Za Vašu Sigurnost

    Klasifikacija lasera 4- Referentni nivo (tronožac) Integrirani daljinomjer 5- Maks. i min. mjerenje Model Wurth LDM 50S stvara vidljivu lasersku zraku 6- Funkcije mjerenja područja/volumena koja izlazi iz prednjeg dijela instrumenta. Mjerenje područja Riječ je o proizvodu s laserom klase 2 usklađenim sa...
  • Page 36 Umetanje/zamjena baterija (pogledajte “Sliku C1”) (Pogledajte “Sliku C11”) 1) Uklonite poklopac pretinca za baterije. Udaljenost Površina Volumen 2) Umetnite baterije pazeći na polaritet. 3) Ponovo zatvorite pretinac za baterije. 0.000 m 0.000 m 0.000 m • Zamijenite baterije kad simbol “ ”...
  • Page 37 Pritisnite da izmjerite vrijednost za udaljenost do horizontalne tačke (2). Funkcije Usmjerite uređaj ka donjoj tačci (3) i pokrenite Mjerenje područja (pogledajte “Sliku C4”) mjerenje. Jednom pritisnite dugme za funkcije. Na ekranu se Indirektno mjerenje - Određivanje udaljenos- prikazuje simbol ti pomoću 3 izmjerene vrijednosti (pogledajte ”Sliku C8”) Pritisnite dugme...
  • Page 38: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehničke specifikacije LDM-50S Mjerni opseg (povoljni uslovi): 0.05 to 50 m Mjerni opseg (nepovoljni uslovi): 30 m Tačnost mjerenja (povoljni uslovi): ±1.5 mm (Nivo pouzdanosti od 95 %) Tačnost mjerenja (nepovoljni uslovi): ±3.0 mm (Nivo pouzdanosti od 95 %) Mjerne jedinice m, inči, stope,’...
  • Page 39 Neprekidno mjerenje √ Praćenje min./maks. udaljenosti √ Tajmer (sa samostalnim pokretanjem) √ Osvjetljenje ekrana i prikaz u više redova √ Navoj za stativ √ Indikacija zvučnim signalom √ Zaštita od prašine/prskanja vode IP 54 Pohranjivanje ranijih mjerenja Vrsta tastature Super lagani dodir (dugotrajna) Radna temperatura -10°C do 50°C(14°F do 122°F) Temperatura skladištenja...
  • Page 40: Zaštita Okoliša

    Rješavanje problema – uzroci i postupci za otklanjanje Kôd Uzrok Postupak za otklanjanje problema Greška u izračunu Ponovite postupak mjerenja Primljeni signal je preslab, vrijeme mjerenja Koristite ciljnu ploču je predugačko. Udaljenost >50m Temperatura je previsoka Ohladite instrument Temperatura je preniska Ugrijte instrument Hardverska greška Uključite/isključite uređaj nekoliko puta.
  • Page 41: Для Вашої Безпеки

    11- кнопка звукового сигналу/вибору одиниці Класифікація лазера вимірювання Вбудований далекомір Р/к LCD дисплей (див.“рис. B”) Лазерний далекомір Wurth LDM 50S випромінює 1- лазер активний видимий лазерний промінь який виходить з 2- Референтне значення (передня сторона) передньої частини приладу. Він належить до...
  • Page 42 завершення процесу зміни референтного значення. Подвійне вимірювання за Піфагором При повторному увімкненні приладу встановлені за Подвійне вимірювання за Піфагором (часткова замовчуванням референтні значення автоматично висота) відновлюються (rear reference) (див. “Рис. C2-2”). Вимірювання кута нахилу Використання гнізда для штатива 8- Електричний бульбашковий рівень та список Для...
  • Page 43 Вимірювання об’єму (див. “рис. C5”) Проведення замірів Для вимірювання об’єму натисніть кнопку вибору функції двічі, при цьому на дисплеї з’явиться Разовий замір відстані (див. “рис. C3-1”) індикатор об’єму. Натисніть кнопку для активації лазера. Натисніть для здійснення заміру першої Натисніть ще раз для запуску функції величини...
  • Page 44 Непряме вимірювання - Встановлення Натисніть цю кнопку, почнеться зворотній відстані за допомогою 3-х замірів відлік часу (напр., 59, 58, 57...). Останні 2 (див. ”рис. C8”) секунди цифри блимають, а Натискайте кнопку вибору функції, доки на дисплеї сигнал звучить частіше. Після останнього звукового не...
  • Page 45 Вимірювання кута нахилу: Діапазон ± 90° Точність (2 σ, стандартне відхилення) - відносно лазерного променя ±0.5° - відносно корпуса ±0.5° Розрахунок площі, об’єму √ Непрямі вимірювання за допомогою теореми √ Піфагора Непрямі вимірювання за допомогою сенсора √ нахилу (пряма горизонтальна відстань) Вимірювання...
  • Page 46 A)Проведення замірів від задньої кромки того, слід враховувати вплив відхилення ± 0.15 вимірювального інструменту в умовах слабкого мм/м. контрового освітлення та робочої температури 25 C)Ширина лазерної лінії залежить від ° C можливе для об’єктів з високим коефіцієнтом характеристик поверхні та умов навколишнього відбиття...
  • Page 47 测量基准(前端) • 直接对准太阳。 测量基准(后端) • 故意使第三方目眩, 在黑暗和明亮环境中。 测量基准(三脚架)/多功能尾件 • 测量现场的保护措施不足的情况下(例如在道路,建筑 最大最小测量 工地等进行测量时)。 面积体积测量 面积测量 激光分类 体积测量 集成测距仪 各种间接测量 Wurth LDM 50S产生可见的激光束,该激光束从仪器的 间接测量-2次测量 前面发出。 它是符合以下要求的2类激光产品: 间接测量-3次测量 • IEC60825-1:2014“激光产品的辐射安全”。 间接测量-3次测量(局部高度) 类激光产品: 倾角测量 请勿注视激光束或将其不必要地对准他人。通常情况下眼 8- 电子水平仪 & 存储序列号 9- 存储指示 睛自我保护来自于包括瞬目反射的厌恶反应。 10- 设备错误警告...
  • Page 48 初始化和设置 测量 单次距离测量(参照示意图C3-1) 开机和关机 按下按键激活激光,再次按下开始单次测量 启动设备和激光 连续测量和最大最小值测量(参照示意图C3-2) 长按此按键开启连续测量模式 长按此按键关机 按下此按键退出连续测量模式, 长按此按键可以关闭 设备。 本设备在三分钟无操作情况下自动关机 连续测量功能(跟踪)用于例如建筑计划的测量的传递。在 连续测量模式下,测量工具可以相对目标移动,测量的数值 清除按键 每0.5秒刷新。相应的最小值和最大值在第一行和第 取消最后一次测量或清除当前显示的数值。在历史 二行中动态显示。例如,用户可以从墙壁移动到所需 数据模式中, 同时按住“Storage” 键 and “Clear“ 键 距离,而实际距离可以实时读取。或用来测量房间的 可以清空存储的历史数据。(参照示意图C10) 对角线(最大值)和水平距离(最小值)。连续运行500次 后该功能自动终止。 测量基准设置(参照示意图C2) 相加/相减 默认模式下的测量基准是设备的后端为基准,按下按键 测量距离 下一组数据会和上一组数据想加 可以切换基准为设备前端 (参照示意图C2-1),特殊的 蜂鸣声响起时切换成功。重启后的设备会恢复默认的基准 下一组数据会和上一组数据相减 (后端)(参照示意图C2-2)。 取消最后一步,再按一次可以回到单次测量模式 使用三角架测量基准...
  • Page 49 按下测量距离上方的点(1)。第一次测量后该数值被 计时器(自触发)(参照示意图C9) 采用,然后尽可能使仪器保持水平。 按下按键设置一个五秒倒计时触发。 按下测量处于水平的点(2)。 可以使用 按下测量处于下方的点(3)。 更改倒计时时长(最多60秒) 结果显示在当前数值处。 按下按键开始进入倒计时(例如59,58,57…), 最 后两秒频闪和蜂鸣加速, 最后一声蜂鸣后测量结果 间接测量(参照示意图C8) 显示在屏幕上。 存储数据(参照示意图C10) 间接测量-3次辅助测量值测定局部高度。 前99条记录(测量值或计算结果)倒序显示, 按下功能按钮,直到 显示出来。被测距离在符 用 按键可以翻阅记录。 号中闪烁。 同时按住存储按钮和清除按钮可以清空所有存储的 按下测量距离上方的点(1)。第一次测量后该数值被 数据。 采用,然后尽可能使仪器保持水平。 倾角测量(参照示意图C13) 按下测量处于水平的点(2)。 倾角传感器可测量±90°之间的倾斜度。 按下测量处于下方的点(3)。 按下此按钮一次以激活倾角传感器。 结果显示在当前数值处。 符号出现在显示屏中。倾斜值为显示在中间显示 注意:间接测量的精度会低于直接测量的精度。在不同的 线1。 使用过程中,测量偏差会远远大于直接测量。建议使用 按下以测量倾斜度和距离。距离(L)显示在当前测量值 三脚架可以改善测量精度。在每次测量间隔中,激光束 行中,并且 处于开启状态。...
  • Page 50 基于勾股定理间接测量 √ 运用倾角测量的间接测量 √ (直接水平距离) 运用倾角器进行角度测量(± 90°) √ 相加/相减 √ 连续测量 √ 最大最小值追踪 √ 倒计时(自触发) √ 带背光的多行液晶显示 √ 三角架螺纹孔 √ 蜂鸣提示 √ 防水防尘 IP 54 历史数据存储 超软适合长期使用 按键 -10°C to 50°C(14°F to 122°F) 工作温度 -20°C to 60°C(-4°F to 140°F) 储藏温度 AAA 2 x 1.5伏特...
  • Page 51 A) 从设备的尾部基准进行的测量,适用于弱背光 D) 用户在0°和90°校准后,需要将额外+/- 和25摄氏度工作温度用于高度反射率的目标( 0.01°/度最大到到45°的坡度误差考虑在内。 例如,粉刷成白色的墙壁)。 工具的背 面是倾斜度测量的基准面。 此外,必须考虑正负0.05 mm / m的偏差影响。 B) 从设备的尾部基准进行的测量,适用于强背光 和0到40摄氏度工作温度用于低反射率的目标 (例如,黑色的纸箱)。 此外,必须考虑正负0.15 mm / m的偏差影响。 C) 激光束的直径取决于表面特性和周围环境。 故障-原因和处理措施 代码 原因 处理措施 计算错误 重新测量 接收信号弱, 测量时间太长。超出测量 使用目标板 范围。 温度过高 降低设备温度 温度过低 升高设备温度 硬件故障 反复开关机几次, 如果故障码依然存在,请联系销售 以获得帮助...
  • Page 52 激光開啟 或不負責任的行為。 測量基準(前端) • 直接對準太陽。 測量基準(後端) • 故意使第三方目眩, 在黑暗和明亮環境中。 測量基準(三腳架)/多功能尾件 • 測量現場的保護措施不足的情況下(例如在道路,建築 最大最小測量 工地等進行測量時)。 面積體積測量 激光分類 面積測量 集成測距儀 體積測量 Wurth LDM 50S產生可見的激光束,該激光束從儀器的 各種間接測量 前面發出。 間接測量-2次測量 它是符合以下要求的2類激光產品: 間接測量-3次測量 • IEC60825-1:2014“激光產品的輻射安全”。 間接測量-3次測量(局部高度) 類激光產品: 傾角測量 請勿注視激光束或將其不必要地對准他人。通常情況下眼 - 電子水平儀 & 存儲序列號 睛自我保護來自於包括瞬目反射的厭惡反應。 9- 存儲指示...
  • Page 53 初始化和設置 測量 單次距離測量(參照示意圖C3-1) 開機和關機 按下按鍵激活激光,再次按下開始單次測量 啟動設備和激光 連續測量和最大最小值測量 (參照示意圖C3-2) 長按此按鍵開啟連續測量模式 長按此按鍵關機 按下此按鍵退出連續測量模式, 長按此按鍵可以關 閉設備。 本設備在三分鐘無操作情況下自動關機 連續測量功能(跟踪)用於例如建築計劃的測量的傳 遞。在連續測量模式下,測量工具可以相對目標移動,測 清除按鍵 量的數值每0.5秒刷新。相應的最小值和最大值在第一行和 取消最後一次測量或清除當前顯示的數值。在歷史數據模 第二行中動態顯示。例如,用戶可以從牆壁移動到所需距 式中, 同時按住“Storage” 鍵 and “Clear“ 鍵可以清 離,而實際距離可以實時讀取。或用來測量房間的對角線 空存儲的歷史數據。 (參照示意圖C10) (最大值)和水平距離(最小值)。連續運行500次後該功 測量基准設置(參照示意圖C2) 能自動終止。 默認模式下的測量基準是設備的後端為基準,按下按鍵 相加/相減 可以切換基準為設備前端 (參照示意圖C2-1),特殊的蜂鳴 測量距離 聲響起時切換成功。重啟後的設備會恢復默認的基準(後 下一組數據會和上一組數據想加 端)(參照示意圖C2-2)。 使用三角架測量基準...
  • Page 54 計時器(自觸發)(參照示意圖C9) 間接測量(參照示意圖C7) 按下按鍵設置一個五秒倒計時觸發。 間接測量-3次輔助測量值測定距離。 按下功能按鈕,直到 顯示出來。被測距離在符號 可以使用 更改倒計時時長(最多60秒) 中閃爍。 按下按鍵開始進入倒計時(例如59,58,57…), 按下測量距離上方的點(1)。第一次測量後該數值被 最後兩秒頻閃和蜂鳴加速, 最後一聲蜂鳴後測量結 採用,然後儘可能使儀器保持水平。 果顯示在屏幕上。 按下測量處於水平的點(2)。 存儲數據(參照示意圖C10) 按下測量處於下方的點(3)。 前99條記錄(測量值或計算結果)倒序顯示, 結果顯示在當前數值處。 用 間接測量(參照示意圖C8) 間接測量-3次輔助測量值測定局部高度。 按鍵可以翻閱記錄。 同時按住存儲按鈕和清除按鈕可以清空所有存儲的數據。 按下功能按鈕,直到 顯示出來。被測距離在符號 傾角測量(參照示意圖C13) 傾角傳感器可測量±90°之間的傾斜度。 中閃爍。 按下此按鈕一次以激活傾角傳感器。 按下測量距離上方的點(1)。第一次測量後該數值被 符號出現在顯示屏中。傾斜值為顯示在中間顯示 採用,然後儘可能使儀器保持水平。 線1。 按下測量處於水平的點(2)。 按下以測量傾斜度和距離。距離(L)顯示在當前測量值 按下測量處於下方的點(3)。 行中,並且 結果顯示在當前數值處。 由α和L計算出的距離(A)(B)顯示在中間顯示線2和3.
  • Page 55 傾角測量 測量範圍 ± 90° 精度(2 σ, 標準偏差) - 激光束 ±0.5° - 外殼 ±0.5° 面積體積計算 √ 基於勾股定理間接測量 √ 運用傾角測量的間接測量 √ (直接水平距離) 運用傾角器進行角度測量(± 90°) √ 相加/相减 √ 連續測量 √ 最大最小值追踪 √ 倒計時(自觸發) √ 帶背光的多行液晶顯示 √ 三角架螺紋孔 √ 蜂鳴提示 √ 防水防塵 IP 54 歷史數據存儲...
  • Page 56 A) 從設備的尾部基准進行的測量,適用於弱背光和25攝 D) 用戶在0°和90°校准後,需要將額外+/- 0.01°/度最大 氏度工作溫度用於高度反射率的目標(例如,粉刷成 到到45°的坡度誤差考慮在內。工具的背 面是傾斜度 白色的牆壁)。 測量的基準面。 此外,必須考慮正負0.05 mm / m的偏差影響。 B) 從設備的尾部基准進行的測量,適用於強背光和0到 40攝氏度工作溫度用於低反射率的目標(例如,黑色 的紙箱)。 此外,必須考慮正負0.15 mm / m的偏差影響。 C)激光束的直徑取決於表面特性和周圍環境。 故障-原因和處理措施 代碼 原因 處理措施 計算錯誤 重新測量 接收信號弱, 測量時間太長。超出測量範 使用目標板 圍。使用目標板。 溫度過高 降低設備溫度 溫度過低 升高設備溫度 硬件故障 反復開關機幾次, 如果故障碼依然存在,請聯繫銷售 以獲得幫助...
  • Page 57 11- Кнопка BEEPING/UNITS (ЗВУКОВОЙ Классификация лазера СИГНАЛ/ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ) Интегрированный дальномер Жидкокристаллический дисплей (См. Дальномер LDM 50S компании «Würth» испускает рисунок В) из передней части видимый лазерный луч. Данный 1- Лазер активирован прибор относится к лазерным изделиям класса 2 в 2- Контрольный уровень (передний) соответствии...
  • Page 58 5- MAX/MIN (ИЗМЕРЕНИЕ МАКСИМАЛЬНОГО/ Отменяется последнее действие или производится МИНИМАЛЬНОГО РАССТОЯНИЯ) очистка данных, выведенных на дисплей. Если вы 6- Функции измерения площади/объема находитесь в режиме сохранения статистических Измерение площади данных, нажмите одновременно кнопку «Storage» (Память) и кнопку «Clear» (Очистить) для очистки Измерение...
  • Page 59 Прибавление/Вычитание (См. рисунок С11) Измерение расстояния. Расстояние Площадь Объем Следующее измерение добавляется к 0.000 m 0.000 m 0.000 m предыдущему измерению. Следующее измерение вычитается из 0.0000 m 0.000 m 0.000 m предыдущего измерения. 0.0 дюйм 0.000 фут 0.000 фут Отмена последней операции; при повторном...
  • Page 60 Примечание: непрямое измерение расстояния Наведите на верхнюю точку (1) и включите всегда является менее точным, чем прямое режим измерения. измерение. В зависимости от области применения После первого измерения принимается непрямое измерение может отличаться большими полученное значение. измерительными погрешности по сравнению с Прибор...
  • Page 61: Технические Данные

    Технические данные Технические характеристики LDM-50S Диапазон измерения (благоприятные условия) 0.05 to 50 m Диапазон измерения (неблагоприятные условия) 30 m Точность измерения (благоприятные условия) ±1.5 mm (95 % уровень достоверности) Точность измерения (неблагоприятные условия) ±3.0 mm (95 % уровень достоверности) Единицы измерения м, дюйм, фут, фут′дюйм″...
  • Page 62 Подсветка экрана и многострочный дисплей √ Резьба штатива √ Звуковой сигнал √ Защита от пыли/защита от брызг IP 54 Статистические записи результатов измерения Тип клавиатуры Сенсорный «Super» (большой срок службы) Рабочая температура от -10 до 50 °С (от 14 до 122 °F) Температура...
  • Page 63 Поиск и устранение неисправностей – Причины неисправностей и способы их устранения Код Причина Способ устранения Ошибка в расчетах Повторите процедуру Слишком слабый принимаемый сигнал, Используйте установочную плиту. слишком длительное время измерения. Расстояние >50 м. Слишком высокая температура Прибор должен остыть. Слишком...
  • Page 64 Würth International AG Würth International Trading Wurth International Trading Aspermontstrasse 1 (Shanghai) Co., Ltd. America, Inc. CH-7000 Chur Capital of Leaders – Building 9 91 Grant Street Switzerland Zhangdong Road No. 1387 Ramsey, NJ 07446, USA www.wurth-international.com 201203 Shanghai, P. R. China www.wurth-international.us www.wurth-international.com.cn Reprinting, in whole or part,...

This manual is also suitable for:

5709 300 550

Table of Contents