Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Bedienung
  • Wartung und Reinigung
  • Zubehör und Ersatzteile
  • Gewährleistung
  • EG-Konformitätserklärung
  • Informazioni Per la Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Accessori E Pezzi DI Ricambio
  • Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Pour Votre Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Utilisation Conforme
  • Maintenance Et Nettoyage
  • Accessoires Et Pièces de Rechange
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Para Su Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • I Ndicaciones de Seguridad Generales
  • Datos Técnicos
  • Volumen de Suministro
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Accesorios y Piezas de Repuesto
  • Declaración de Conformidad
  • S Egurança Na Área de Trabalho
  • S Egurança Elétrica
  • Vista de Conjunto
  • Manutenção E Limpeza
  • Declaração de Conformidade CE
  • Onderhoud en Reiniging
  • Toebehoren en Reserveonderdelen
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • S Ikkerhed I Arbejdsområdet
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Tilbehør Og Reservedele
  • EF-Konformitetserklæring
  • S Ikkerhet I Arbeidsområdet
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Tilbehør Og Reservedeler
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Tarvikkeet Ja Varaosat
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Avsedd Användning
  • Underhåll Och Rengöring
  • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • E Lektrik GüvenliğI
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Amacına Uygun KullanıM
  • Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
  • AT Uygunluk Beyanı
  • O Gólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Wyposażenie Dodatkowe I CzęśCI Zamienne
  • Deklaracja ZgodnośCI WE
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Műszaki Adatok
  • Tartozékok És Pótalkatrészek
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Prohlášení O Shodě es
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Vyhlásenie O Zhode es
  • S Iguranţa Electrică
  • Utilizarea Conform Destinaţiei
  • Declaraţie de Conformitate CE
  • Obseg Dobave
  • Es-Izjava O Skladnosti
  • Sihtotstarbekohane Kasutamine
  • Hooldus Ja Puhastamine
  • Saugos Reikalavimai
  • Atitikties Deklaracija
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Piegādes Komplektācija
  • Ek Atbilstības Deklarācija
  • Указания По Технике Безопасности
  • Техническое Обслуживание И Очистка
  • Декларация Соответствия
  • Električna Sigurnost
  • Namenska Upotreba
  • Sadržaj Isporuke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

EVAPO
Art. 0964 764 400
Art. 0891 764 400
BAL_EVAPOMAT.indb 1
MAT
® 
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
16-12-22
5:16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVAPO MAT 0964 764 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Würth EVAPO MAT 0964 764 400

  • Page 1 EVAPO ®  Art. 0964 764 400 Art. 0891 764 400 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Original driftsinstruks i oversettelse...
  • Page 2 ......4 – ......9 – 13 ......14 – 18 ......19 – 23 ......24 – 28 ......29 – 33 ......34 – 38 ......39 – 43 ......44 – 48 ......49 – 53 ......54 – 58 ......
  • Page 3 BAL_EVAPOMAT.indb 3 16-12-22 5:16...
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Gefahrenstufen von Warnhinweisen Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Betriebsanleitung und handeln Gefahrenstufen verwendet, um auf potenzielle Sie danach. Bewahren Sie diese Gefahrensituationen und wichtige Sicherheitsvor- Betriebsanleitung für späteren Ge- schriften hinzuweisen: brauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise elbst- und Personenschutz lektrische Sicherheit ▸ ▸ ersonen unter 18 Jahren dürfen nicht mit dem as Gerät darf nicht in nasser oder feuchter Gerät arbeiten. Ausgenommen sind unter Auf- Umgebung betrieben und/oder gelagert sicht arbeitende Jugendliche über 16 Jahren, die werden.
  • Page 6: Bedienung

    WARNUNG ! Technische Daten Verletzungsgefahr 0964 764 400 / Art. Vermeiden Sie direkten Hautkontakt ¾ 0891 764 400 mit dem Reinigungswirkstoff. EVAPO ® Eingangsspannung: 12/24 V DC Achtung ! Netzteil: Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf Eingangsspannung: 100 - 240 V AC dem Typenschild angegebene Netzspannung und Ausgangsspannung: 12 V DC...
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    VORSICHT ! Desinfizieren des A/C - Systems mit dem EVAPO clean ® Gefahr von Verletzungen oder ▸ Den EVAPO MAT auf der Beifahrerseite auf den ® Sachschäden durch unsachgemäße Boden stellen. Tätigkeiten. ▸ Sicher gehen, dass der Auslassstutzen [10] in Gerät nicht öffnen.
  • Page 8: Gewährleistung

    Gewährleistung EG-Konformitätserklärung Für dieses Würth Gerät bieten wir eine Gewährleis- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses tung gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Dokumenten übereinstimmt: Rechnung oder Lieferschein). Normen Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
  • Page 9: For Your Safety

    For Your Safety Warning instruction hazard levels Please read and comply with these operating instructions The following hazard levels are used in these oper- prior to initial operation of your ating instructions to indicate potentially hazardous device. Keep these operating situations and important safety rules: instructions for later use or for a DANGER !
  • Page 10 Safety Instructions elf and personnel protection lectrical safety ▸ ▸ ersons less than 18 years old must not use the he tool must not be operated and/or stored in device. Excepted from this are young persons of a wet or damp environment. Do not expose the 16 and over who are working under supervision device to rain.
  • Page 11: Scope Of Delivery

    WARNING ! Technical Data Risk of injury 0964764400 / Art. Avoid direct skin contact with the ¾ 0891764400 cleaning agent. EVAPO ® Input voltage 12/24 V DC Attention ! Mains adapter Before initial use, check that the specifications of Input voltage 100 - 240 V AC your mains power supply correspond to the mains Output voltage 12 V DC...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Disinfection of the A/C systems with CAUTION ! EVAPO clean ® Risk of injuries or property damage due ▸ Position the EVAPO MAT on the passenger side ® to improper actions. on the floor. ▸ Do not open the device. Make sure the outlet nozzle [10] points in the ¾...
  • Page 13: Warranty

    Warranty EC Declaration of Conformity We provide a warranty for this Würth device from We herewith declare that this product conforms to the date of purchase and in accordance with the the following standards and directives: legal/country-specific regulations (proof of purchase Standards through invoice or delivery note).
  • Page 14: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio Numero di posizione per la prima volta, leggere e I numeri di posizione delle figure sono riportati nel seguire queste istruzioni per testo all’interno di parentesi quadre. l'uso. Conservare le presenti istruzioni Livelli di pericolo delle avvertenze per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi...
  • Page 15 Avvertenze di sicurezza rotezione personale e delle persone icurezza elettrica ▸ ▸ e persone di età inferiore ai 18 anni non 'apparecchio non deve essere utilizzato e/o devono lavorare con il dispositivo. Fanno ecce- conservato in ambienti umidi o bagnati. L'appa- zione i ragazzi di età...
  • Page 16 AVVERTENZA ! Dati tecnici Pericolo di lesioni 0964 764 400 / Art. Evitare che l’agente pulente entri ¾ 0891 764 400 direttamente a contatto con la pelle. EVAPO ® Tensione di ingresso: 12/24 V DC Avviso ! Alimentatore: Prima della messa in funzione, verificare che la Tensione di ingresso: 100 - 240 V AC tensione di rete e la frequenza di rete indicate sulla...
  • Page 17: Manutenzione E Pulizia

    ▸ ▸ Verificare che il bocchettone di scarico [10] sia Staccare la spina dell’EVAPO MAT. ® ▸ rivolto in direzione delle aperture di ventilazione. Rimuovere e smaltire il flacone vuoto. ▸ ▸ Accendere il veicolo. Versare ca. 100 ml d’acqua nel flacone, agitare ▸...
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Smaltimento Dichiarazione di conformità CE Non gettare questo dispositivo tra i Dichiariamo, sotto nostra esclusiva responsabilità, rifiuti domestici. Conformemente alla che questo prodotto è conforme alle seguenti norme direttiva europea 2012/19/UE sugli o prescrizioni normative: apparecchi elettrici ed elettronici vecchi Norme e il relativo recepimento nel diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere...
  • Page 19: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Niveaux de danger des Veuillez lire attentivement le avertissements présent mode d’emploi et le respecter à la lettre avant Le présent mode d’emploi utilise les niveaux de d’utiliser l’appareil pour la danger suivants afin d’indiquer les situations poten- première fois.
  • Page 20: Sécurité Électrique

    Consignes de sécurité rotection individuelle et des per- écurité électrique sonnes ▸ e pas utiliser et/ou stocker l'appareil dans ▸ l est interdit aux personnes âgées de moins un environnement humide ou mouillé. Ne pas de 18 ans de travailler avec l’appareil. Une exposer l’appareil à...
  • Page 21 AVERTISSEMENT ! Caractéristiques techniques Risque de blessures 0964 764 400 / Réf. Évitez tout contact direct entre la ¾ 0891 764 400 substance active de nettoyage et la EVAPO ® peau. Tension d’entrée : 12/24 V CC Attention ! Bloc d’alimentation : Avant de mettre l’appareil en service, veuillez Tension d’entrée : 100 - 240 V CA...
  • Page 22: Maintenance Et Nettoyage

    PRUDENCE ! Désinfection du système de climatisation à EVAPO clean ® l’aide de l’ Risque de blessures ou de ▸ Placer l’EVAPO MAT sur le sol devant le siège ® dommages matériels par des actions passager. incorrectes. ▸ S’assurer que le raccord de sortie [10] est Ne pas ouvrir l’appareil.
  • Page 23: Garantie

    Garantie Déclaration de conformité Pour cet appareil Würth, nous accordons une Nous déclarons sous notre propre responsabilité garantie selon les dispositions légales/spécifiques que ce produit est en conformité avec les normes ou au pays, à compter de la date d’achat (preuve par documents normatifs suivants : facture ou bon de livraison).
  • Page 24: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Antes de la primera utilización Número de posición de su aparato, lea estas instruc- Los números de posición, como se indica en ciones de servicio y actúe en las figuras, se identifican en el texto mediante consecuencia. Guarde estas corchetes.
  • Page 25: Seguridad Eléctrica

    Indicaciones de seguridad rotección propia y de otras perso- eguridad eléctrica ▸ o está permitido usar y/o guardar el aparato ▸ as personas menores de 18 años no deben en un entorno mojado o húmedo. No exponer trabajar con el aparato. Aquí se excluyen el aparato a la lluvia.
  • Page 26: Datos Técnicos

    ¡ADVERTENCIA! Datos técnicos Riesgo de lesiones 0964 764 400 / Art. Evite el contacto directo de la piel ¾ 0891 764 400 con la sustancia activa de limpieza. EVAPO ® Tensión de entrada: 12/24 V DC ¡Atención! Fuente de alimentación: Antes de la puesta en servicio, compruebe si la Tensión de entrada: 100 - 240 V AC...
  • Page 27: Mantenimiento Y Limpieza

    ¡PRECAUCIÓN! Desinfectar el sistema de aire acondicio- EVAPO clean ® nado con Riesgo de lesiones o daños materiales ▸ Colocar el EVAPO MAT en el suelo en el lado ® causados por actividades inadecuadas. del acompañante. No abrir el aparato. ¾...
  • Page 28: Declaración De Conformidad

    Garantía Declaración de conformidad Para este aparato Würth ofrecemos una garantía de Declaramos bajo responsabilidad exclusiva que acuerdo con las disposiciones legales/nacionales a este producto cumple con las siguientes normas o partir de la fecha de compra (justificante mediante documentos normativos: factura o albarán de entrega).
  • Page 29 Para sua segurança Níveis de perigo das advertências Antes da primeira utilização do seu aparelho, leia o presente Neste manual de instruções são utilizados os manual de instruções e proceda seguintes níveis de perigo para indicar situações em conformidade. Guarde o potenciais de perigo e normas de segurança presente manual de instruções para importantes:...
  • Page 30: S Egurança Na Área De Trabalho

    Instruções de Segurança egurança de pessoas egurança elétrica ▸ ▸ aparelho não pode ser utilizado por pes- aparelho não deve ser operado e/ou ar- soas com idade inferior a 18 anos. Excetuam-se mazenado num ambiente molhado ou húmido. jovens maiores de 16 anos a trabalhar sob Não exponha o aparelho à...
  • Page 31 ADVERTÊNCIA ! Dados técnicos Perigo de ferimento 0964 764 400 / Art.º Evitar o contacto direto da pele com ¾ 0891 764 400 o agente de limpeza. EVAPO ® Tensão de entrada: 12/24 V DC Atenção ! Fonte de alimentação: Antes de colocar o aparelho em funcionamento, Tensão de entrada: 100 - 240 V AC compare se a tensão e frequência de rede...
  • Page 32: Manutenção E Limpeza

    CUIDADO ! EVAPO ® Desinfeção do sistema A/C com o clean Perigo de ferimentos ou danos materiais ▸ Colocar o EVAPO MAT no piso do lado do ® devido a utilização incorreta. passageiro. Não abra o aparelho. ¾ ▸ Assegurar que o tubo de descarga [10] aponta O aparelho só...
  • Page 33: Declaração De Conformidade Ce

    Eliminação Declaração de conformidade CE Não coloque este aparelho no lixo Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabili- doméstico! Em conformidade com a dade, que este produto cumpre as seguintes normas Diretiva Europeia 2012/19/UE ou documentos normativos: relativa a aparelhos elétricos e eletróni- Normas cos usados e a transposição para a legislação nacional, as ferramentas elétricas usadas...
  • Page 34 Voor uw veiligheid Gevaarniveaus van waarschuwingen Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaan- In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende wijzing en volg deze op. Bewaar gevaarniveaus gebruikt, om op potentieel gevaar- deze gebruiksaanwijzing voor later lijke situaties en belangrijke veiligheidsvoorschriften gebruik of voor de volgende eigenaar.
  • Page 35 Veiligheidsaanwijzingen elfbescherming en bescherming van lektrische veiligheid andere personen ▸ et apparaat mag niet in een natte of vochtige ▸ ersonen onder de 18 jaar mogen niet met omgeving worden gebruikt en/of opgeslagen. het apparaat werken. Uitzondering hierop zijn Het apparaat niet aan regen blootstellen. ndien er water in het elektrische apparaat onder toezicht werkende jongeren boven de 16 Â...
  • Page 36 WAARSCHUWING ! Technische gegevens Verwondingsgevaar! 0964 764 400 / Art. Vermijd direct huidcontact met de ¾ 0891 764 400 werkzame stof. EVAPO ® Ingangsspanning: 12/24 V DC Let op ! Voedingseenheid: Controleer alvorens het apparaat in gebruik te Ingangsspanning: 100 - 240 V AC nemen of uw elektriciteitsnet in overeenstemming Uitgangsspanning: 12 V DC...
  • Page 37: Onderhoud En Reiniging

    VOORZICHTIG ! ▸ Verzekeren, dat de uitlaataansluiting [10] in de richting van de ventilatieopeningen wijst. Gevaar voor letsel of materiële schade ▸ Voertuig starten. door ondeskundige handelingen. ▸ Automatische airconditioning op “Uit” zetten. Apparaat niet openen. ¾ ▸ De “Economy”-modus op “Aan” zetten. Het apparaat mag alleen ¾...
  • Page 38: Eg-Conformiteitsverklaring

    Garantie EG-conformiteitsverklaring Voor dit Würth-apparaat bieden we een garantie op Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, basis van de wettelijke/landspecifieke bepalingen, dat dit product voldoet aan de volgende normen of vanaf de datum van aankoop (factuur of pakbon richtlijnen: dient als bewijs). Normen Ontstane schade wordt door vervanging of repara- tie verholpen.
  • Page 39 For din sikkerhed Fareniveauer og Læs og følg denne betjeningsvej- advarselshenvisninger ledning inden den første brug af dit apparat. Gem denne betjenings- I denne betjeningsvejledning anvendes de følgende vejledning til senere brug eller til senere fareniveauer for at henvise til potentielt farlige ejere.
  • Page 40: S Ikkerhed I Arbejdsområdet

    Sikkerhedshenvisninger elv- og personbeskyttelse lektrisk sikkerhed ▸ ▸ ersoner under 18 år må ikke arbejde med nheden må ikke bruges og/eller opbevares i apparatet. En undtagelse er unge over 16 år, våde eller fugtige omgivelser. Enheden må ikke som arbejder under opsyn og som er under udsættes for regn.
  • Page 41 ADVARSEL ! Tekniske data Fare for kvæstelser 0964 764 400 / Art. Undgå direkte hudkontakt med ¾ 0891 764 400 rengøringsmidlet. EVAPO ® Indgangsspænding: 12/24 V DC Obs ! Strømforsyningsdel: Sammenlign inden ibrugtagning, om den på Indgangsspænding: 100 - 240 V AC typeskiltet anførte netspænding og netfrekvens Udgangsspænding: 12 V DC...
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Rengøring

    ▸ ▸ Stil klimaautomatikken på "Fra". Fjern netstikket fra EVAPO MATEN . ® ▸ ▸ Stil "Economy" modussen på "Til". Fjern og bortskaf den tomme beholder . ▸ ▸ Stil temperaturforvalget på den laveste stilling Fyld ca. 100 ml vand i beholderen , ryst "Low".
  • Page 43: Ef-Konformitetserklæring

    Bortskaffelse EF-konformitetserklæring Smid ikke apparatet i husholdningsaf- Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i faldet! I henhold til EU-direktiv overensstemmelse med følgende standarder og 2012/19/EU om gammelt elektrisk og normative dokumenter: elektronisk udstyr og gennemførelse i Standarder national lovgivning skal gammelt elværktøj indsamles separat og tilføres et miljøvenligt •...
  • Page 44 For din sikkerhet Advarsler (farer) på flere nivåer Les denne brukerveiledningen før maskinen tas i bruk for første I denne brukerveiledningen benyttes følgende gang og følg anvisningene. Ta farenivåer for å informere om potensielle faresitua- vare på denne brukerveiledningen for sjoner og viktige sikkerhetsforskrifter: senere bruk og gi den videre til neste FARE!
  • Page 45: S Ikkerhet I Arbeidsområdet

    Sikkerhetsinstrukser eskyttelse av brukeren og andre lektrisk sikkerhet personer ▸ pparatet må ikke brukes i våte eller fuktige ▸ pparatet skal ikke brukes av personer under omgivelser og må heller ikke oppbevares i slike 18 år. Et unntak fra dette er ungdom over 16 år omgivelser.
  • Page 46 ADVARSEL! Tekniske data Fare for skade 0964 764 400 / Art. Unngå direkte hudkontakt med ¾ 0891 764 400 rengjøringsvirkestoffet. EVAPO ® Inngangsspenning: 12/24 V DC Obs! Nettadapter: Før du bruker apparatet, må du forsikre deg om at Inngangsspenning: 100 - 240 V AC nettspenningen og nettfrekvensen på...
  • Page 47: Vedlikehold Og Rengjøring

    ▸ ▸ Still klimaautomatikken på "av". Trekk ut nettstøpslet fra EVAPO MAT. ® ▸ ▸ Sett "Economy"-modus på "på". Fjern og kast tom beholder. ▸ ▸ Still temperaturforvalget på den laveste innstil- Ca. 100 ml vann fylles i beholderne, rist lingen, "Low".
  • Page 48 Avfallsbehandling EF-samsvarserklæring Ikke kast dette apparatet i hushold- Vi erklærer at vi har eneansvaret for at dette pro- ningsavfallet! I henhold til EU-direktiv duktet er i samsvar med følgende standarder eller 2012/19/EU om elektrisk og elektro- normative dokumenter: nisk avfall og tilhørende nasjonale Standarder lover og forskrifter må...
  • Page 49 Turvallisuutesi vuoksi Varoitusten luokittelu Lue tämä käyttöohje ennen ensimmäistä käyttöönottokertaa Tässä käyttöohjeessa osoitetaan mahdolliset vaara- ja toimi näiden ohjeiden mukai- tilanteet ja tärkeät turvallisuusohjeet seuraavasti: sesti. Säilytä tämä käyttöohje VAARA! myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa varten. Vaara uhkaa välittömästi. Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa ▸...
  • Page 50: Määräystenmukainen Käyttö

    Turvallisuusohjeet ma ja muiden henkilöiden turvalli- ähköturvallisuus suus ▸ aitetta ei saa käyttää ja/tai säilyttää märissä ▸ lle 18-vuotiaat eivät saa työskennellä tällä lait- tai kosteissa olosuhteissa. Älä jätä laitetta teella. Poikkeuksena ovat 16 vuotta täyttäneet sateeseen. koulutuksensa puitteissa työskentelevät nuoret. ähköiskun vaara kasvaa, jos laitteeseen pää- Â...
  • Page 51 VAROITUS ! Tekniset tiedot Tapaturmavaara 0964 764 400 / Tuote Vältä suoraa ihokontaktia ¾ 0891 764 400 tehoaineeseen. EVAPO ® Tulojännite: 12 / 24 V DC Huomautus! Verkkolaite: Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, että Tulojännite: 100 - 240 V AC tyyppikilven verkkojännitettä ja -taajuutta koskevat Lähtöjännite: 12 V DC tiedot vastaavat sähköverkon tietoja.
  • Page 52: Tarvikkeet Ja Varaosat

    ▸ Ilmastointijärjestelmän desinfiointi Irroita EVAPO MAT verkkopistoke. ® EVAPO clean ▸ ® -tuotteella Ota tyhjä säiliö pois ja hävitä se. ▸ ▸ Sijoita EVAPO MAT ajoneuvoon lattialle matkus- Täytä säiliöön n. 100 ml vettä , ravista kevyesti ® tajan puolelle. EVAPO MAT laitetta ja tyhjennä...
  • Page 53: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Hävittäminen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä laite ei ole sekajätettä! Sähkö- ja Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien elektroniikkaromua koskevan Euroopan standardien ja normatiivisten asiakirjojen asettamat Unioinin direktiivin 2012/19/EY ja vaatimukset: vastaavien kansallisten lakien perus- Standardit teella tulee tuotteet kerätä talteen, kierrättää ja hävittää ympäristömääräysten mukai- •...
  • Page 54 För din säkerhet Risknivåer i varningsanvisningarna Läs denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen I bruksanvisningen används följande beteckningar och följ anvisningarna. Spara för risknivåer för att uppmärksamma potentiella bruksanvisningen för senare användning risksituationer och viktiga säkerhetsföreskrifter: eller för en senare ägare. FARA ! ▸...
  • Page 55: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar jälv- och personskydd lsäkerhet ▸ ▸ ersoner under 18 år får inte använda utrust- trustningen får inte användas i våt eller fuktig ningen. Detta gäller dock inte ungdomar under omgivning. Utsätt inte utrustningen för regn. m vatten tränger in i en elektrisk utrustning utbildning som är över 16 år och arbetar under Â...
  • Page 56 VARNING ! Tekniska data Olycksrisk! 0964 764 400 / Art. Undvik direkt hudkontakt med ¾ 0891 764 400 rengöringsmedlet. EVAPO ® Ingångsspänning: 12/24 V DC Obs ! Nätdel: Kontrollera före idrifttagning att den nätspänning Ingångsspänning: 100–240 V AC och den nätfrekvens som anges på typskylten Utgångsspänning: 12 V DC överensstämmer med informationen för ditt elnät.
  • Page 57: Underhåll Och Rengöring

    EVAPO ▸ ® Desinficera A/C-systemet med Dra ut nätkontakten ur EVAPO MAT . ® clean ▸ Ta ut den tomma behållaren och avfallshantera ▸ Ställ EVAPO MAT på golvet på passagerar- den. ® ▸ sidan. Häll ca 100 ml vatten i behållaren , skaka ▸...
  • Page 58: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Avfallshantering EG-försäkran om överensstämmelse Kasta inte verktyget bland hushållsav- fallet! Enligt det europeiska direktivet Vi försäkrar härmed på eget ansvar att denna pro- 2012/19/EU om avfall som utgörs av dukt överensstämmer med följande standarder och eller innehåller elektrisk och elektronisk normerande dokument: utrustning och direktivets omsättning i Standarder...
  • Page 59 Για την ασφάλειά σας Πριν από την πρώτη χρήση της Αριθμός θέσης συσκευής σας διαβάστε τις Οι αριθμοί θέσης των εικόνων επισημαίνονται στο οδηγίες χρήσης και ενεργείτε κείμενο με αγκύλες. βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες Επίπεδα ασφαλείας προειδοποιητικών οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση ή υποδείξεων...
  • Page 60: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Α Η τομική προστασία και προστασία λεκτρική ασφάλεια Η τρίτων ▸ συσκευή δεν επιτρέπεται να λειτουργεί και/ή Ά ▸ τομα κάτω των 18 ετών δεν επιτρέπεται να να αποθηκεύεται μέσα σε περιβάλλον, στο οποίο παίζουν με τη συσκευή. Εξαιρούνται νέοι άνω επικρατεί...
  • Page 61 ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ ! Τεχνικά χαρακτηριστικά Κίνδυνος τραυματισμού 0964 764 400 / Κωδ. Αποφεύγετε την άμεση δερματική ¾ 0891 764 400 επαφή με τη δραστική ουσία EVAPO ® καθαρισμού. Τάση εισόδου: 12/24 V DC Τροφοδοτικό: Προσοχή ! Τάση εισόδου: 100 - 240 V AC Πριν...
  • Page 62 Συντήρηση και καθαρισμός Απολύμανση του συστήματος A/C με το EVAPO clean ® ▸ Τοποθετήστε το EVAPO MAT στο έδαφος, στην ® ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ ! πλευρά του συνοδηγού. ▸ Βεβαιωθείτε ότι το στόμιο εξόδου [10] δείχνει Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας. προς την κατεύθυνση των στομίων αερισμού. Εργασίες...
  • Page 63: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης Για την παρούσα συσκευή της Würth σάς παρέ- Με πλήρη ευθύνη δηλώνουμε ότι το παρόν προϊόν χουμε εγγύηση σύμφωνα με τους νομοθετικούς/ συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή τα κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς από την κανονιστικά έγγραφα: ημερομηνία...
  • Page 64 Güvenliğiniz için Uyarı bilgilerinin tehlike kademeleri Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu Bu kullanma kılavuzunda potansiyel tehlike durum- okuyup buna göre davranınız. larına ve önemli güvenlik talimatlarına atıf yapmak Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra amacıyla aşağıdaki tehlike kademeleri kullanılmıştır: tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki TEHLİKE ! kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
  • Page 65: E Lektrik Güvenliği

    Güvenlik Uyarıları endi kendini ve insanları koruma lektrik güvenliği ▸ ▸ 8 yaşından küçük kişilerin bu cihaz üzerinde ihaz, ıslak veya nemli ortamlarda çalıştırıma- çalışması yasaktır. 16 yaşından büyük olan ve malı ve/veya depolanmalıdır. Cihazı yağmura eğitim amacıyla başkasının gözetimi altındayken maruz bırakmayın.
  • Page 66 UYARI ! Teknik Veriler Yaralanma tehlikesi 0964 764 400 / Ürün Temizlik etken maddesinin cildinize ¾ 0891 764 400 doğrudan temasından kaçının. EVAPO ® Giriş gerilimi: 12/24 V DC Duyuru! Şebeke ünitesi: İşletmeye almadan önce tip levhasında belirtilen Giriş gerilimi: 100 - 240 V AC şebeke voltajının ve şebeke frekansının elektrik Çıkış...
  • Page 67: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    EVAPO clean ile ▸ ® Klima sistemlerinin Elektrik besleme konektörünü EVAPO MAT’tan- ® dezenfekte edilmesi çıkartın. ▸ ▸ EVAPO MAT’ı sürücünün yanındaki koltuğun Boş hazneyicihazdan çıkartın ve bertaraf edin. ® ▸ önüne, yere koyun. Yakl. 100 ml suyu hazneye doldurun, ▸...
  • Page 68: At Uygunluk Beyanı

    Tasfiye AT Uygunluk Beyanı Bu cihazı ev çöpüne atmayın! Elektrikli Bağımsız sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki ve elektronik eskimiş cihazlar hakkın- norm ya da norm hükmünde belgelere uygunluk arz daki 2012/19/AB sayılı Avrupa ettiğini teyit ederiz: yönetmeliğe ve yerel kanunlara uyar- Normlar lanmış...
  • Page 69 Dla własnego bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowa- Numer pozycji nia urządzenia należy przeczy- Numery pozycji na ilustracjach są podane w tekście tać niniejszą instrukcję eksplo- w nawiasach prostokątnych. atacji i następnie stosować się Poziomy zagrożeń dotyczące do niej. Zachować instrukcję eksploata- ostrzeżeń...
  • Page 70: O Gólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa chrona własna i ochrona innych ezpieczeństwo elektryczne osób ▸ rządzenia nie wolno używać ani/lub przecho- ▸ sobom poniżej 18 roku życia nie wolno wyko- wywać w mokrym lub wilgotnym otoczeniu. Nie nywać prac z wykorzystaniem urządzenia. Wy- wystawiać urządzenia na działanie deszczu. ostanie się...
  • Page 71: Zakres Dostawy

    OSTRZEŻENIE ! Dane techniczne Niebezpieczeństwo zranienia 0964 764 400 / Art. Unikać bezpośredniego kontaktu ¾ 0891 764 400 aktywnej substancji czyszczącej ze EVAPO ® skórą. Napięcie wejściowe: 12/24 V DC Zasilacz: Uwaga ! Napięcie wejściowe: 100–240 V AC Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy Napięcie wyjściowe: 12 V DC napięcie sieciowe i częstotliwość...
  • Page 72: Wyposażenie Dodatkowe I Części Zamienne

    OSTROŻNIE ! Dezynfekcja układu klimatyzacji za EVAPO clean ® pomocą urządzenia Ryzyko obrażeń ciała lub szkód ▸ Ustawić urządzenie EVAPO MAT na podłodze po ® materialnych w przypadku stronie pasażera. nieprawidłowego wykonywania ▸ Upewnić się, że króciec wylotowy [10] jest skiero- czynności.
  • Page 73: Deklaracja Zgodności We

    Rękojmia Deklaracja zgodności WE Na urządzenie firmy Würth udzielamy rękojmi zgod- Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, nie z krajowymi przepisami prawa od daty zakupu że produkt ten jest zgodny z wymogami następują- (faktura lub dowód dostawy). cych norm lub dokumentów normatywnych: Powstałe uszkodzenia będą...
  • Page 74 Az Ön biztonsága érdekében Figyelmeztetések veszélyfokozatai A készülék első használata előtt  olvassa el ezt az üzemeltetési Ebben az üzemeltetési útmutatóban a következő útmutatót, és ez alapján járjon veszélyfokozatok használatosak a lehetséges veszé- el. Őrizze meg a jelen üzemeltetési lyes helyzetekre és fontos biztonsági előírásokra való útmutatót későbbi használat céljából figyelemfelhívás céljából.
  • Page 75: Rendeltetésszerű Használat

    Biztonsági tudnivalók Ö n- és személyvédelem lektromos biztonság ▸ ▸ 18. életévüket be nem töltött személyek nem készüléket tilos vizes vagy nedves környe- dolgozhatnak a készülékkel. Ez alól kivételt ké- zetben üzemeltetni és/vagy tárolni. Ne tegye ki a peznek a 16. életévüket betöltött, felügyelet alatt készüléket esőnek.
  • Page 76: Műszaki Adatok

    FIGYELMEZTETÉS ! Műszaki adatok Sérülésveszély. 0964 764 400 / Cikksz. Óvja a bőrét a tisztító hatóanyaggal ¾ 0891 764 400 való közvetlen érintkezéstől. EVAPO ® Bemeneti feszültség: 12/24 V DC Figyelem ! Hálózati tápegység: Üzembe helyezés előtt hasonlítsa össze, hogy Bemeneti feszültség: 100 – 240 V AC az adattáblán megadott hálózati feszültség és Kimeneti feszültség: 12 V DC...
  • Page 77: Tartozékok És Pótalkatrészek

    VIGYÁZAT ! Klímaberendezés fertőtlenítése az  EVAPO clean ®  hatóanyaggal Sérülések vagy anyagi károk veszélye ▸ Helyezze az EVAPO MAT készüléket a padlóra ® szakszerűtlen műveletek miatt. az utasoldalon. Ne nyissa ki a készüléket. ¾ ▸ Győződjön meg róla, hogy a kiömlőcsonk [10] A készüléket kizárólag a Würth ¾...
  • Page 78: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Garancia Megfelelőségi nyilatkozat Erre a Würth készülékre a vásárlás dátumától Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, számítva a törvényben előírt, illetve az adott ország- hogy ez a termék megfelel a következő szabványok- ban hatályos rendelkezéseknek megfelelő garanciát nak és normatív dokumentumoknak: vállalunk (számlával vagy szállítólevéllel történő Szabványok igazolás alapján).
  • Page 79 Pro vaši bezpečnost Stupně nebezpečí varovných textů Před prvním použitím přístroje si přečtěte tento návod k použití a V tomto návodu k obsluze jsou použity dále informace v něm uvedené uvedené stupně nebezpečí, které slouží k varování dodržujte. Návod k obsluze před možnými nebezpečnými situacemi a upozor- uchovejte pro pozdější...
  • Page 80: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny lastní ochrana a ochrana ostatních ezpečnost při práci s elektrickým osob přístrojem ▸ ▸ soby mladší 18 let nesmí s přístrojem pra- řístroj je zakázáno provozovat anebo skla- covat. Výjimkou jsou mladiství starší 16 let, kteří dovat v mokrém nebo vlhkém prostředí. Nevysta- se pod dozorem zaučují.
  • Page 81 VÝSTRAHA ! Technické údaje Nebezpečí úrazu 0964 764 400, Výr. č. Vyvarujte se přímému styku s čisticí ¾ 0891 764 400 účinnou látkou. EVAPO ® Vstupní napětí: 12/24 V DC Pozor! Síťový zdroj: Před uvedením do provozu zkontrolujte, že síťové Vstupní napětí: 100 - 240 V AC napětí...
  • Page 82 ▸ ▸ Zajistěte, aby výpustné hrdlo [10] ukazovalo ve Vytáhněte síťovou zástrčku přístroje směru větracích otvorů. EVAPO MAT . ® ▸ ▸ Nastartujte vozidlo. Odstraňte a zlikvidujte nádobu . ▸ ▸ Automatickou klimatizaci nastavte na „Vyp“. Cca 100 ml vody nalijte do nádoby , lehce zatře- ▸...
  • Page 83: Prohlášení O Shodě Es

    Likvidace Prohlášení o shodě ES Nevhazujte přístroj do domácího Na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento odpadu! V souladu s evropskou výrobek splňuje následující standardy nebo norma- směrnicí 2012/19/EU o použitých tivní dokumenty: elektrických a elektronických přístrojích Normy a v souladu s národní legislativou musí být použité...
  • Page 84 Pre vašu bezpečnosť Úrovne nebezpečenstiev výstražných Pred prvým použitím vášho upozornení prístroja si prečítajte tento návod na obsluhu a riaďte sa V tomto návode na obsluhu sa používajú nasledu- jeho pokynmi. Návod na obsluhu si júce úrovne nebezpečenstiev, aby sa upozornilo na starostlivo uschovajte pre neskoršie potenciálne nebezpečné...
  • Page 85: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny lastná ochrana a ochrana osôb lektrická bezpečnosť ▸ ▸ soby mladšie ako 18 rokov nesmú s náradím rístroj sa nesmie používať a/alebo skladovať v pracovať. Výnimkou sú mladí ľudia starší 16 mokrom alebo vlhkom prostredí. Prístroj nevysta- rokov pracujúci pod dozorom, ktorí sa nachá- vujte dažďu.
  • Page 86: Rozsah Dodávky

    VAROVANIE ! Technické údaje Nebezpečenstvo poranenia 0964 764 400 / Výr. Zabráňte priamemu kontaktu kože s ¾ 0891 764 400 účinnou látkou. EVAPO ® Vstupné napätie: 12/24 V DC Pozor ! Sieťový zdroj: Pred uvedením do prevádzky porovnajte, či sa Vstupné napätie: 100 - 240 V AC napätie a frekvencia siete uvedené...
  • Page 87 ▸ ▸ Zabezpečte, aby výstupné hrdlo [10] ukazovalo Sieťovú zástrčku odstráňte z prístroja v smere vetracích otvorov. EVAPO MAT. ® ▸ ▸ Naštartujte vozidlo. Odstráňte a zlikvidujte prázdnu nádobu. ▸ ▸ Automatiku klimatizácie nastavte na "VYP". Cca 100 ml vody naplňte do nádoby, prístrojom ▸...
  • Page 88: Vyhlásenie O Zhode Es

    Likvidácia Vyhlásenie o zhode ES Tento prístroj nehádžte do komunál- Vo výhradnej zodpovednosti vyhlasujeme, že sa neho odpadu! Podľa Európskej smer- tento výrobok zhoduje s nasledujúcimi normami nice 2012/19/EÚ o starých elektric- alebo normatívnymi dokumentmi: kých a elektronických zariadeniach a Normy jej implementácie do národného práva sa musia nepoužiteľné...
  • Page 89 Pentru siguranţa dumneavoastră Trepte de pericol ale avertismentelor Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a În prezentul manual de utilizare se folosesc urmă- aparatului dumneavoastră şi toarele trepte de pericol pentru a atrage atenţia acţionaţi în conformitate cu el. asupra situaţiilor potenţial periculoase şi asupra Păstraţi manualul pentru utilizare normelor de siguranţă...
  • Page 90: S Iguranţa Electrică

    Instrucţiuni de siguranţă rotecţia personală şi a persoanelor iguranţa electrică ▸ ste interzisă utilizarea aparatului de către ▸ ste interzisă utilizarea şi/sau depozitarea apa- persoanele cu vârsta sub 18 ani. Excepţie de ratului în apă sau în mediu umed. Este interzisă la această...
  • Page 91 AVERTIZARE ! Date tehnice Pericol de rănire 0964 764 400 / Art. Evitaţi contactul direct al pielii cu ¾ 0891 764 400 substanţa activă de curăţare. EVAPO ® Tensiune de intrare: 12/24 V CC Atenţie ! Adaptor de reţea: Înainte de punerea în funcţiune a aparatului Tensiune de intrare: 100 - 240 V CA comparaţi dacă...
  • Page 92 PRECAUŢIE ! EVAPO ® Dezinfectarea sistemului A/C cu clean Pericol de accidentări sau daune ▸ Aşezaţi aparatul EVAPO MAT pe podea pe ® materiale din cauza activităţilor partea pasagerului. necorespunzătoare. ▸ Asiguraţi-vă că ştuţul de evacuare [10] este Nu deschideţi aparatul. ¾...
  • Page 93: Declaraţie De Conformitate Ce

    Garanţie Declaraţie de conformitate CE Pentru acest aparat marca Würth oferim o garan- Declarăm pe proprie răspundere că produsul ţie conform prevederilor legale / specifice ţării, corespunde următoarelor norme sau documente începând cu data achiziţionării (dovada se face cu normative: factura sau cu bonul de livrare).
  • Page 94 Za vašo varnost Stopnje nevarnosti za varnostna Pred prvo uporabo naprave opozorila preučite navodila za uporabo in jih upoštevajte. Shranite navodila za V teh navodilih za uporabo so uporabljene nasled- uporabo za kasnejšo uporabo ali nje stopnje nevarnosti, ki vas opozarjajo na morebi- morebitnega novega lastnika.
  • Page 95 Varnostna opozorila astna zaščita in zaščita drugih oseb lektrična varnost ▸ ▸ sebe, mlajše od 18 let, ne smejo delati s to aprave ne smete uporabljati in/ali skladiščiti napravo. Izjeme so zgolj pripravniki, stari nad v mokrem ali vlažnem okolju. Naprave ne 16 let, ki delajo pod nadzorom usposobljene izpostavljajte dežju.
  • Page 96: Obseg Dobave

    OPOZORILO ! Tehnični podatki Nevarnost poškodbe! 0964 764 400 / Izdelek Preprečite neposredni stik kože s ¾ 0891 764 400 čistilnim sredstvom. EVAPO ® Vhodna napetost 12/24 V DC Pozor ! Omrežni del Pred zagonom preverite, če se na tipski ploščici Vhodna napetost 100 - 240 V AC navedeni omrežna napetost in frekvenca ujemata s Izhodna napetost...
  • Page 97 ▸ Dezinfekcija klimatskih naprav - z Izvlecite vtikač naprave EVAPO MAT . ® EVAPO clean ▸ ® Odstranite prazno posodo in jo ustrezno odstra- ▸ Napravo EVAPO MAT postavite na sopotnikovo nite v odpadke. ® ▸ stran na dno vozila. Pribl.
  • Page 98: Es-Izjava O Skladnosti

    Odstranitev ES Izjava o skladnosti Električna naprava ne sodi v gospodinj- S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek ske odpadke! Skladno z evropsko skladen s spodaj navedenimi standardi in normativ- Direktivo 2012/19/EU o odpadni nimi dokumenti: električni in elektronski opremi in njeno Standardi vključitvijo v državno zakonodajo je treba izrabljeno električno orodje zbirati ločeno ter...
  • Page 99 За вашата безопасност Степени на опасност на предупреди- Преди първото използване на телните указания вашия уред прочетете това ръководство за експлоатация и В това ръководство за експлоатация се използ- го спазвайте. Съхранявайте ват следните степени на опасност, за да се ръководството...
  • Page 100 Указания за безопасност Л Е ично предпазване и предпазване лектрическа безопасност У на други лица ▸ редът не трябва да се използва и/или Н ▸ е се разрешава с уреда да работят лица съхранява във влажна или мокра среда. Не под...
  • Page 101 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Технически характеристики Опасност от нараняване 0964 764 400 / Арт. Избягвайте директен контакт на ¾ 0891 764 400 кожата с пречистващия активен EVAPO ® агент. Входящо напрежение: 12/24 V DC Мрежова част: Внимание ! Входящо напрежение: 100 - 240 V AC Преди...
  • Page 102 БЪДЕТЕ ПРЕДПАЗЛИВИ ! Дезинфекция на системи за климатизация EVAPO clean ® с Опасност от наранявания ▸ Поставете EVAPO MAT на пода пред седалката ® или материални щети поради до шофьора. некомпетентни дейности. ▸ Уверете се, че изпускателната гърловина [10] Не отваряйте уреда. ¾...
  • Page 103 Рециклиране Декларация за съответствие ЕО Не изхвърляйте уреда с битовите Със следното декларираме под собствена отго- отпадъци! Съгласно Европейската ворност, че този продукт съответства на следните директива 2012/19/EС относно стандарти и нормативни документи: отпадъци от електрическо и елек- Стандарти тронно оборудване и нейното прило- жение...
  • Page 104 Teie ohutuse huvides Hoiatusjuhiste ohuastmed Lugege enne seadme esmakord- set kasutamist käesolev kasutus- Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi juhend läbi ja tegutsege selle ohuastmeid, et potentsiaalsetele ohuolukordadele järgi. Hoidke käesolevat kasutusjuhen- ja tähtsatele ohutusjuhistele viidata: dit hilisemaks kasutamiseks või OHT! hilisemate omanike jaoks alal. Ohtlik olukord seisab vahetult ees ja ▸...
  • Page 105: Sihtotstarbekohane Kasutamine

    Ohutusjuhised seenda ja teiste inimeste kaitse lektrialane ohutus ▸ ▸ lla 18-aastased isikud ei tohi seadmega töö- eadmega ei tohi töötada ja/või seda ladus- tada. Välja on arvatud järelevalve all töötavad tada märgades või niisketes oludes. Seadet ei üle 16-aastased noorukid, kes viibivad erialases tohi hoida vihma käes.
  • Page 106 HOIATUS! Tehnilised andmed Vigastusoht 0964 764 400 / Vältige naha vahetut kokkupuudet ¾ 0891 764 400 puhastustoimeainega. EVAPO ® Sisendpinge: 12/24 V DC Tähelepanu! Võrgualaldi: Võrrelge enne käikuvõtmist, kas tüübisildil esitatud Sisendpinge: 100 - 240 V AC võrgupinge ja võrgusagedus ühilduvad vooluvõrgu Väljundpinge: 12 V DC andmetega.
  • Page 107: Hooldus Ja Puhastamine

    ▸ ▸ Tehke kindlaks, et väljalaskeotsak [10] on venti- Eemaldage võrgupistik EVAPO MAT küljest. ® ▸ latsiooniavade poole suunatud. Tühjendage ja utiliseerige tühi mahuti. ▸ ▸ Käivitage sõiduk. Valage u 100 ml vett mahutisse, loksutage kergelt ▸ Seadke kliimaautomaatika "Välja" peale. EVAPO MAT, seejärel kallake vesi välja.
  • Page 108 Utiliseerimine EÜ vastavusdeklaratsioon Ärge visake antud seadet majapidamis- Käesolevaga deklareerimine me ainuisikuliselt vastu- prügisse! Vastavalt Euroopa elektri- ja tades, et antud toode vastab järgmistele normidele elektroonikaromu direktiivile või normatiivsetele dokumentidele: 2012/19/EL ning selle riiklikku Normid seadusandlusse ülevõtmisele tuleb kõik tarvitatud elektritööriistad eraldi kokku koguda ja •...
  • Page 109 Jūsų saugumui Įspėjamųjų nurodymų pavojaus Prieš pradėdami naudoti įsigytą lygiai prietaisą pirmą kartą, perskaity- kite šią naudojimo instrukciją ir Šioje naudojimo instrukcijoje naudojami šie pavo- vadovaukitės ja. Naudojimo jaus lygiai, kad būtų nurodomos potencialios instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte pavojingos situacijos ir svarbios saugumo technikos naudotis ja vėliau arba perduoti kitam taisyklės.
  • Page 110: Saugos Reikalavimai

    Saugos reikalavimai avęs ir asmenų apsauga augos eksploatuojant elektros įren- ginius taisyklės ▸ aunesniems nei 18 metų asmenims draudžiama ▸ dirbti su prietaisu. Išskyrus vyresnius nei 16 metų rietaiso negalima naudoti šlapioje ir / arba jaunuolius, kurie dirba prižiūrimi mokymosi drėgnoje aplinkoje.
  • Page 111 ĮSPĖJIMAS ! Techniniai duomenys Susižalojimo pavojus! 0964 764 400 / Art. Venkite tiesioginio odos sąlyčio su ¾ 0891 764 400 valymo medžiaga. EVAPO ® Įėjimo įtampa: 12/24 V DC Dėmesio! Maitinimo blokas: Prieš pradėdami eksploatuoti palykinkite, ar ant Įėjimo įtampa: 100–240 V AC modelio lentelės nurodyta tinklo įtampa ir dažnis Išėjimo įtampa: 12 V DC...
  • Page 112 ▸ ▸ Įsitikinkite, kad išleidimo atvamzdis [10] yra Ištraukite „EVAPO tinklo šakutę. ® “ ▸ nukreiptas vėdinimo angų kryptimi. Išimkite ir utilizuokite tuščią baką. ▸ ▸ Paleiskite transporto priemonę. Įpilkite apie 100 ml vandens į baką, švelniai pa- ▸ Kondicionieriaus automatika nustatykite į „Išj.“ purtykite „EVAPO , po to išpilkite vandenį.
  • Page 113: Atitikties Deklaracija

    Utilizavimas Atitikties deklaracija Šio prietaiso nemeskite į buitines Atsakingai deklaruojame, kad šis gaminys atitinka atliekas! Remiantis ES direktyva šiuos standartus arba norminius aktus: 2012/19/ES dėl naudotų elektrinių ir Standartai elektroninių prietaisų ir jos perkėlimu į nacionalinę teisę, panaudotus elektri- • IEC 60335-2-98:2002+A1+A2 nius įrankius privaloma surinkti atskirai ir perduoti •...
  • Page 114 Jūsu drošībai Brīdinājuma norāžu bīstamības Pirms ierīces pirmās lietošanas pakāpes reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties saskaņā Šajā lietošanas instrukcijā izmanto šādas bīstamī- ar to. Uzglabājiet šo lietošanas bas pakāpes, lai sniegtu norādes uz potenciālajām instrukciju vēlākai lietošanai vai bīstamajām situācijām un svarīgajiem drošības nākamajam īpašniekam.
  • Page 115: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Drošības norādījumi ndividuālā un personīgā aizsardzība lektriskā drošība ▸ ▸ ersonas, kas jaunākas par 18 gadiem, nedrīkst erīci nedrīkst lietot un/vai uzglabāt slapjā vai darboties ar ierīci. Izņemot uzraudzībā darbo- mitrā apkārtējā vidē. Nepakļaujiet ierīci lietus jošos jauniešus, kas vecāki par 16 gadiem, kuri iedarbībai.
  • Page 116: Piegādes Komplektācija

    BRĪDINĀJUMS ! Tehniskie dati Savainošanās risks 0964 764 400 / Prece Nepieļaujiet tiešu ādas kontaktu ar ¾ 0891 764 400 tīrīšanas bioloģiski aktīvo vielu. EVAPO ® Ieejas spriegums: 12/24 V DC Ievērībai ! Tīkla barošanas bloks: Pirms lietošanas sākšanas salīdziniet, vai datu Ieejas spriegums: 100 - 240 V AC plāksnītē...
  • Page 117 ▸ A/C sistēmas dezinficēšana, izmantojot Atvienojiet tīkla kontaktdakšu no EVAPO MAT . ® EVAPO clean ▸ ® Noņemiet un utilizējiet tukšo tvertni . ▸ ▸ Novietojiet EVAPO MAT uz grīdas blakussēdētāja Apm. 100 ml ūdens iepildiet tvertnē , mazliet ® pusē.
  • Page 118: Ek Atbilstības Deklarācija

    Utilizācija EK atbilstības deklarācija Neizsviediet ierīci sadzīves atkritumos! Mēs paziņojam, uzņemoties pilnu atbildību, ka šis Saskaņā ar Eiropas Direktīvu ražojums atbilst šādiem standartiem vai normatīva- 2012/19/ES par elektrisko un elektro- jiem dokumentiem: nisko iekārtu atkritumiem un tās trans- Standarti ponējumu nacionālajā likumdošanā izlietotās elektroierīces ir atsevišķi jāsavāc un •...
  • Page 119 Для Вашей безопасности Перед первым применением Номер позиции устройства прочитайте эту Номера позиции помечены в тексте квадратными инструкцию по эксплуатации и скобками. действуйте в соответствии с ней. Степени опасности предупреждений Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего В данной инструкции по эксплуатации исполь- пользования...
  • Page 120: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности С Э обственная безопасность и защита лектрическая безопасность У людей ▸ стройство запрещено эксплуатировать и/или Л хранить в мокром или влажном окружении. ▸ ицам моложе 18 лет запрещено работать Не подвергайте аппарат воздействию дождя. с устройством. Исключение составляют ра- В...
  • Page 121 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Технические характеристики Опасность травмирования! 0964 764 400 / Арт. Не допускайте прямого контакта ¾ 0891 764 400 действующего вещества с кожей. EVAPO ® Входное напряжение: 12/24 В пост. тока Внимание! Блок питания: Перед вводом в эксплуатацию проверьте, Входное напряжение: от...
  • Page 122: Техническое Обслуживание И Очистка

    ОСТОРОЖНО! Дезинфекция системы кондиционирова- EVAPO clean ® ния воздуха при помощи Опасность травмирования или ▸ Поставьте EVAPO MAT на пол со стороны ® материального ущерба из-за правого пассажира. ненадлежащего выполнения работ. ▸ Выпускной патрубок [10] должен быть на- Не открывайте корпус устройства. ¾...
  • Page 123: Декларация Соответствия

    Гарантия Декларация соответствия Для данного устройства компании Würth пред- Мы заявляем под собственную ответственность, лагается гарантия в соответствии с требова- что данное изделие соответствует следующим ниями законодательства или действующими в стандартам или нормативным документам: соответствующей стране нормами, начиная со Стандарты дня...
  • Page 124 Radi Vaše bezbednosti Stepen opasnosti upozorenja Pre prve upotrebe svog uređaja pročitajte ovo uputstvo za U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledeći upotrebu i pridržavajte ga se. stepeni opasnosti kako bi se ukazalo na opasne Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za situacije i važne sigurnosne propise: kasniju upotrebu ili sledećeg vlasnika.
  • Page 125: Električna Sigurnost

    Bezbednosne napomene ična zaštita i zaštita drugih lica lektrična sigurnost ▸ ▸ ica ispod 18 godina ne smeju da rade sa ređaj ne sme da se koristi i/ili skladišti u uređajem. Od toga su izuzeta lica starija od 16 vlažnim ili mokrim okruženjima. Uređaj ne sme godina koja rade pod nadzorom i završavaju stajati na kiši.
  • Page 126: Sadržaj Isporuke

    UPOZORENJE ! Tehnički podaci Opasnost od povređivanja 0964 764 400 / Art. Izbegavajte direktni kontakt aktivne ¾ 0891 764 400 supstance koja služi za čišćenje sa EVAPO ® kožom. Ulazni napon: 12/24 V DC Mrežni deo: Pažnja ! Ulazni napon: 100 - 240 V AC Proverite pre puštanja u rad da su isti mrežni Izlazni napon: 12 V DC...
  • Page 127 ▸ Dezinfikacija A/C - sistema putem Utikač od uređaja EVAPO MAT izvaditi. ® EVAPO clean ▸ ® Praznu posudu izvaditi i odložiti u otpad. ▸ ▸ EVAPO MAT , sa suvozačeve strane, staviti na Oko 100 ml vode sipati u posudu , blago ®...
  • Page 128 Uklanjanje EZ izjava o usaglašenosti Ovaj uređaj nemojte da bacate u kućni Ovim izjavljujemo u sopstvenoj odgovornosti da je otpad! Prema direktivi 2012/19/EU o ovaj proizvod u skladu sa sledećim standardima i starim električnim i elektronskim uređa- spisima normativa: jima i njenoj implementaciji u nacio- Standardi nalna prava postoji obaveza da se iskorišćeni električni uređaji prikupljaju odvojeno i...
  • Page 129 Za vašu sigurnost Stupnjevi opasnosti znakova Prije prvog korištenja uređaja upozorenja pročitajte ove upute za uporabu i postupajte u skladu s njima. U ovim uputama za uporabu upotrebljavaju se Sačuvajte ove upute za uporabu za sljedeći stupnjevi opasnosti kojima se upozorava kasnije korištenje ili za sljedećeg na potencijalno opasne situacije i važne sigurnosne korisnika.
  • Page 130 Sigurnosne napomene amozaštita i zaštita osoba lektrična sigurnost ▸ ▸ sobe mlađe od 18 godina ne smiju raditi s ređaj se ne smije koristiti i/ili skladištiti u uređajem. Iznimka su mladi u dobi iznad 16 vlažnoj ili mokroj okolini. Uređaj ne smije stajati godina, koji rade pod nadzorom, a nalaze se na kiši.
  • Page 131 UPOZORENJE ! Tehnički podaci Opasnost od ozljeda 0964 764 400 / Art. Izbjegavajte izravan doticaj kože s ¾ 0891 764 400 aktivnom tvari za čišćenje. EVAPO ® Ulazni napon: 12/24 V DC Pozor ! Mrežni priključak: Prije puštanja u rad provjerite podudaraju li se Ulazni napon: 100 - 240 V AC podaci o mrežnom naponu i mrežnoj frekvenciji,...
  • Page 132 OPREZ ! Dezinfekcija sustava klimatizacije uređa- EVAPO clean ® Opasnost od ozljeda ili materijalne ▸ EVAPO MAT postavite na tlo sa suvozačeve ® štete uslijed nestručnog postupanja. strane. Ne otvarajte uređaj. ¾ ▸ Uvjerite se da je izlazni nastavak [10] usmjeren Uređaj smije otvoriti samo Würthov ¾...
  • Page 133 Zbrinjavanje Izjava o sukladnosti s EZ Ovaj uređaj nemojte baciti u kućni Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je ovaj proiz- otpad! U skladu s europskom direkti- vod podudaran sa sljedećim normama ili normativ- vom 2012/19/EU o otpadnoj električ- nim dokumentima: noj i elektroničkoj opremi te njenim Norme preuzimanjem u nacionalno pravo...
  • Page 134 BAL_EVAPOMAT.indb 134 16-12-22 5:18...
  • Page 135 BAL_EVAPOMAT.indb 135 16-12-22 5:18...
  • Page 136 Design Number: Adolf Würth GmbH & Co. KG © by Adolf Würth GmbH & Co. KG MA-2016-2697-161222 © • Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 All rights reserved. Reprint only with permission: 74653 Künzelsau, GERMANY Responsible for the content: We reserve the right, to apply changes on the product without prior notice or notification if the changes info@wuerth.com Editor: Shirley Liu apply to the improvement of quality of the product from our point of view.

This manual is also suitable for:

Evapo mat 0891 764 400

Table of Contents